[goffice] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [goffice] Updated Spanish translation
- Date: Mon, 25 Mar 2013 09:28:11 +0000 (UTC)
commit 5b701eaa26594f7c91057e630eb14a3caa86e365
Author: Miguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date: Mon Mar 25 10:28:05 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 197 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 61 insertions(+), 136 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 94f4926..e7b7de8 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,23 +16,23 @@
# Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
# Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2012.
# Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>, 2012.
-# miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
+# miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: goffice.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:23+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-22 10:32+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-24 13:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-24 19:03+0100\n"
+"Last-Translator: Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>\n"
+"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: es\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
@@ -41,8 +41,6 @@ msgid "ID"
msgstr "ID"
#: ../goffice/app/file.c:178
-#, fuzzy
-#| msgid "The identifier of the saver."
msgid "The identifier of the opener"
msgstr "El identificador del guardador."
@@ -51,20 +49,16 @@ msgid "Description"
msgstr "Descripción"
#: ../goffice/app/file.c:188
-#, fuzzy
-#| msgid "The description of the saver."
msgid "The description of the opener"
-msgstr "La descripción del guardador."
+msgstr "La descripción del abridor"
#: ../goffice/app/file.c:197 ../goffice/app/file.c:644
-#, fuzzy
-#| msgid "Interpolation"
msgid "Interactive only"
-msgstr "Interpolación"
+msgstr "Solo intectativo"
#: ../goffice/app/file.c:198
msgid "TRUE if this opener requires interaction"
-msgstr ""
+msgstr "VERDADERO si el abridor requiere interacción"
#: ../goffice/app/file.c:594
msgid "The identifier of the saver."
@@ -100,7 +94,7 @@ msgstr "Indica si el guardador sobrescribirá los archivos."
#: ../goffice/app/file.c:645
msgid "TRUE if this saver requires interaction"
-msgstr ""
+msgstr "VERDADERO si el guardador requiere interacción"
#: ../goffice/app/file.c:655
msgid "Format Level"
@@ -216,7 +210,8 @@ msgstr "No se puede leer el archivo de información del complemento («%s»)."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:788
#, c-format
msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr "El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
+msgstr ""
+"El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
#: ../goffice/app/go-plugin.c:871
#, c-format
@@ -794,19 +789,19 @@ msgstr ""
"El área recortada en la parte superior de la imagen como una fracción de la "
"altura de la imagen"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:265
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:262
msgid "Canvas"
msgstr "Lienzo"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:266
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:263
msgid "The canvas object on which the item resides"
msgstr "El objeto del lienzo en el que reside el elemento"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:271 ../goffice/graph/gog-view.c:685
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:268 ../goffice/graph/gog-view.c:685
msgid "Parent"
msgstr "Padre"
-#: ../goffice/canvas/goc-item.c:272
+#: ../goffice/canvas/goc-item.c:269
msgid "The group in which the item resides"
msgstr "El grupo en el que reside el elemento"
@@ -3535,40 +3530,30 @@ msgid "Regular"
msgstr "Regular"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:390 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:424
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Italic"
msgstr "Cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:391
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold"
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold"
msgstr "Negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:392
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita cursiva"
#. These are fairly rare.
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:395
-#, fuzzy
-#| msgid "Black"
msgctxt "FontFace"
msgid "Black"
msgstr "Negro"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:396
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Condensed Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:397
msgctxt "FontFace"
@@ -3576,11 +3561,9 @@ msgid "Bold Condensed"
msgstr "Negrita condensada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Italic Small Caps"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Versalita negrita cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399
msgctxt "FontFace"
@@ -3588,11 +3571,9 @@ msgid "Bold Nonextended"
msgstr "Negrita no expandida"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Bold Oblique"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita oblicua"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
msgctxt "FontFace"
@@ -3615,11 +3596,9 @@ msgid "Book"
msgstr "Libro"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:405
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Condensed Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita cursiva condensada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:406
msgctxt "FontFace"
@@ -3647,18 +3626,14 @@ msgid "Condensed"
msgstr "Condensada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Demi negrita cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:412
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold"
msgctxt "FontFace"
msgid "Demi Bold"
-msgstr "Negrita"
+msgstr "Demi negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:413
msgctxt "FontFace"
@@ -3681,11 +3656,9 @@ msgid "Embossed"
msgstr "Relieve"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:417
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Expanded Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita cursiva expandida"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:418
msgctxt "FontFace"
@@ -3703,11 +3676,9 @@ msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:421
-#, fuzzy
-#| msgid "triangle right"
msgctxt "FontFace"
msgid "Extra Light"
-msgstr "triángulo a la derecha"
+msgstr "Extra ligera"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422
msgctxt "FontFace"
@@ -3720,32 +3691,24 @@ msgid "Italic Small Caps"
msgstr "Formas pequeñas y cursivas"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Cursiva ligera"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
-#, fuzzy
-#| msgid "light blue"
msgctxt "FontFace"
msgid "Light Oblique"
-msgstr "azul pálido"
+msgstr "Oblicua ligera"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427
-#, fuzzy
-#| msgid "Right"
msgctxt "FontFace"
msgid "Light"
-msgstr "Derecha"
+msgstr "Ligera"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Medium Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Cursiva media"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429
msgctxt "FontFace"
@@ -3753,8 +3716,6 @@ msgid "Medium"
msgstr "Mediano"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:430
-#, fuzzy
-#| msgid "Normal"
msgctxt "FontFace"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
@@ -3775,11 +3736,9 @@ msgid "Regular Condensed"
msgstr "Regular condensada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Regular Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Regular cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435
msgctxt "FontFace"
@@ -3798,32 +3757,24 @@ msgstr "Roman"
# Muestra o ejemplo? serrador arrakis es
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:438
-#, fuzzy
-#| msgid "Bounds"
msgctxt "FontFace"
msgid "Rounded"
-msgstr "Límites"
+msgstr "Redondeada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Negrita cursiva sans"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold"
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Bold"
-msgstr "Negrita"
+msgstr "Negrita sans"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441
-#, fuzzy
-#| msgid "Italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Sans Italic"
-msgstr "Cursiva"
+msgstr "Cursiva sans"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442
msgctxt "FontFace"
@@ -3836,78 +3787,74 @@ msgid "Semi-Bold Italic Small Caps"
msgstr "Semi-negrita cursiva formas pequeñas"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold italic"
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold Italic"
-msgstr "Negritas cursivas"
+msgstr "Semi negrita cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:445
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Semi negrita oblicua"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:446
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Semi negrita inclinada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:447
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Versalita semi negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:448
-#, fuzzy
-#| msgid "Bold"
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Bold"
-msgstr "Negrita"
+msgstr "Semi negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:449
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Condensed Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva semi condensada negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:450
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Semi condensada negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:451
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Semi condensada cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:452
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Semi condensada oblicua"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:453
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Semi condensada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:454
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Expanded Bold Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Semi expandida negrita cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:455
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Expanded Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Semi expandida negrita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:456
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Expanded Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Semi expandida cursiva"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:457
msgctxt "FontFace"
msgid "Semi-Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Semi expandida"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:458
msgctxt "FontFace"
@@ -3915,11 +3862,9 @@ msgid "Slanted"
msgstr "Inclinada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:459
-#, fuzzy
-#| msgid "Small Circles"
msgctxt "FontFace"
msgid "Small Caps"
-msgstr "Pequeños círculos"
+msgstr "Versalita"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
msgctxt "FontFace"
@@ -3942,85 +3887,65 @@ msgid "All fonts..."
msgstr "Todas las tipografías..."
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:905
-#, fuzzy
-#| msgid "None"
msgctxt "underline"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906
-#, fuzzy
-#| msgid "Angle"
msgctxt "underline"
msgid "Single"
-msgstr "Ángulo"
+msgstr "Sencillo"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:907
msgctxt "underline"
msgid "Double"
-msgstr ""
+msgstr "Doble"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908
-#, fuzzy
-#| msgid "_Low"
msgctxt "underline"
msgid "Low"
-msgstr "_Bajo"
+msgstr "Bajo"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
-#, fuzzy
-#| msgid "Error bars"
msgctxt "underline"
msgid "Error"
-msgstr "Barras de error"
+msgstr "Error"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:930 ../goffice/math/go-distribution.c:75
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931
-#, fuzzy
-#| msgid "Description"
msgid "Subscript"
-msgstr "Descripción"
+msgstr "Subíndice"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932
-#, fuzzy
-#| msgid "Use _superscript"
msgid "Superscript"
-msgstr "Usar _superíndice"
+msgstr "Superíndice"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1185
-#, fuzzy
-#| msgid "Style"
msgid "Show Style"
-msgstr "Estilo"
+msgstr "Mostrar estilo"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186
msgid "Whether style is part of the font being selected"
msgstr "Indica si el estilo es parte de la tipografía seleccionada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1194
-#, fuzzy
-#| msgid "Color"
msgid "Show Color"
-msgstr "Color"
+msgstr "Mostrar color"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1195
msgid "Whether color is part of the font being selected"
msgstr ""
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1203
-#, fuzzy
-#| msgid "Show negatives"
msgid "Show Underline"
-msgstr "Mostrar negativos"
+msgstr "Mostrar subrayado"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204
-#, fuzzy
-#| msgid "Whether style is part of the font being selected"
msgid "Whether underlining is part of the font being selected"
-msgstr "Indica si el estilo es parte de la tipografía seleccionada"
+msgstr "Indica si el subrayado es parte de la tipografía seleccionada"
#: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1212
msgid "Show Script"
@@ -5602,11 +5527,11 @@ msgstr "Sudáfrica/Zulú (zu_ZA)"
msgid "Current Locale: "
msgstr "Localización actual (i18n): "
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:476
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
-#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:477
+#: ../goffice/gtk/go-optionmenu.c:478
msgid "The menu of options"
msgstr "El menú de opciones"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]