[goffice] Updated Spanish translation



commit 544cfccf98cee20c29273ca8b19c2ac7534445b4
Author: Miguel Rodriguez Núñez <bokerones fritos gmail com>
Date:   Fri Mar 22 10:44:07 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  155 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 files changed, 104 insertions(+), 51 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index feffc1f..94f4926 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -16,21 +16,23 @@
 # Chris Leonard <cjl laptop org>, 2012.
 # Miguel Rodríguez Núñez <bokerones fritos gmail com>, 2012.
 # Nicolás Satragno <nsatragno gnome org>, 2012.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012.
+# miguel rodriguez nuñez <bokerones fritos gmail com>, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: goffice.master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-21 18:55-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-31 11:45+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=libgoffice&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-21 23:23+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-22 10:32+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
-"Language-Team: Español; Castellano <gnome-es-list gnome org>\n"
+"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "X-Project-Style: gnome\n"
 
@@ -40,6 +42,7 @@ msgstr "ID"
 
 #: ../goffice/app/file.c:178
 #, fuzzy
+#| msgid "The identifier of the saver."
 msgid "The identifier of the opener"
 msgstr "El identificador del guardador."
 
@@ -49,11 +52,13 @@ msgstr "Descripción"
 
 #: ../goffice/app/file.c:188
 #, fuzzy
+#| msgid "The description of the saver."
 msgid "The description of the opener"
 msgstr "La descripción del guardador."
 
 #: ../goffice/app/file.c:197 ../goffice/app/file.c:644
 #, fuzzy
+#| msgid "Interpolation"
 msgid "Interactive only"
 msgstr "Interpolación"
 
@@ -211,8 +216,7 @@ msgstr "No se puede leer el archivo de información del complemento («%s»)."
 #: ../goffice/app/go-plugin.c:788
 #, c-format
 msgid "File \"%s\" is not valid plugin info file."
-msgstr ""
-"El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
+msgstr "El archivo «%s» no es un archivo válido de información de complementos."
 
 #: ../goffice/app/go-plugin.c:871
 #, c-format
@@ -3440,7 +3444,7 @@ msgid "custom"
 msgstr "personalizado"
 
 #: ../goffice/gtk/go-color-palette.c:480 ../goffice/gtk/go-color-palette.c:735
-#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:199
+#: ../goffice/gtk/go-color-selector.c:195
 msgid "Custom color..."
 msgstr "Color personalizado..."
 
@@ -3517,7 +3521,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:348
 msgid "Faces"
-msgstr ""
+msgstr "Caras"
 
 #.
 #. * List of observed face names.  Translators: these represent
@@ -3528,22 +3532,25 @@ msgstr ""
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:389
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular"
-msgstr ""
+msgstr "Regular"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:390 ../goffice/gtk/go-font-sel.c:424
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:391
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold"
 msgstr "Negrita"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:392
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3551,12 +3558,14 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #. These are fairly rare.
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:395
 #, fuzzy
+#| msgid "Black"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Black"
 msgstr "Negro"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:396
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Condensed Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3564,10 +3573,11 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:397
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:398
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Italic Small Caps"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3575,10 +3585,11 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:399
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Nonextended"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita no expandida"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:400
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Oblique"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3586,25 +3597,26 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:401
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita cursiva"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:402
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Bold Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita mayúsculas reducidas"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:403
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Book Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Libro oblicuo"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:404
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Book"
-msgstr ""
+msgstr "Libro"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:405
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3612,36 +3624,38 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:406
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Bold Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita oblicua condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:407
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:408
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:409
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicua condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:410
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:411
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:412
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi Bold"
 msgstr "Negrita"
@@ -3649,25 +3663,26 @@ msgstr "Negrita"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:413
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Demi Oblicua"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:414
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi"
-msgstr ""
+msgstr "Demi"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:415
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Demi-Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Demi condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:416
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Embossed"
-msgstr ""
+msgstr "Relieve"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:417
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3675,20 +3690,21 @@ msgstr "Negritas cursivas"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:418
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded Bold"
-msgstr ""
+msgstr "Negrita expandida"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:419
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva expandida"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:420
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Expanded"
-msgstr ""
+msgstr "Expandido"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:421
 #, fuzzy
+#| msgid "triangle right"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Extra Light"
 msgstr "triángulo a la derecha"
@@ -3696,33 +3712,37 @@ msgstr "triángulo a la derecha"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:422
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Heavy"
-msgstr ""
+msgstr "Duro"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:423
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Italic Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Formas pequeñas y cursivas"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:425
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Light Italic"
 msgstr "Cursiva"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:426
 #, fuzzy
+#| msgid "light blue"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Light Oblique"
 msgstr "azul pálido"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:427
 #, fuzzy
+#| msgid "Right"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Light"
 msgstr "Derecha"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:428
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Medium Italic"
 msgstr "Cursiva"
@@ -3730,10 +3750,11 @@ msgstr "Cursiva"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:429
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Medium"
-msgstr ""
+msgstr "Mediano"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:430
 #, fuzzy
+#| msgid "Normal"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Normal"
 msgstr "Normal"
@@ -3741,20 +3762,21 @@ msgstr "Normal"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:431
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Oblicua"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:432
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Condensed Italic"
-msgstr ""
+msgstr "Cursiva regular condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:433
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Condensed"
-msgstr ""
+msgstr "Regular condensada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:434
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Italic"
 msgstr "Cursiva"
@@ -3762,39 +3784,43 @@ msgstr "Cursiva"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:435
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Regular Oblique"
-msgstr ""
+msgstr "Regular oblicua"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:436
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Roman Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Roman oblicua"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:437
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Roman"
-msgstr ""
+msgstr "Roman"
 
 # Muestra o ejemplo? serrador arrakis es
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:438
 #, fuzzy
+#| msgid "Bounds"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Rounded"
 msgstr "Límites"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:439
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:440
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans Bold"
 msgstr "Negrita"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:441
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans Italic"
 msgstr "Cursiva"
@@ -3802,15 +3828,16 @@ msgstr "Cursiva"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:442
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Sans"
-msgstr ""
+msgstr "Sans"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:443
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold Italic Small Caps"
-msgstr ""
+msgstr "Semi-negrita cursiva formas pequeñas"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:444
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold Italic"
 msgstr "Negritas cursivas"
@@ -3832,6 +3859,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:448
 #, fuzzy
+#| msgid "Bold"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Semi-Bold"
 msgstr "Negrita"
@@ -3884,10 +3912,11 @@ msgstr ""
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:458
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Slanted"
-msgstr ""
+msgstr "Inclinada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:459
 #, fuzzy
+#| msgid "Small Circles"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Small Caps"
 msgstr "Pequeños círculos"
@@ -3895,10 +3924,11 @@ msgstr "Pequeños círculos"
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:460
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Thin"
-msgstr ""
+msgstr "Fina"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:461
 #, fuzzy
+#| msgid "Italic"
 msgctxt "FontFace"
 msgid "Upright Italic"
 msgstr "Cursiva"
@@ -3909,16 +3939,18 @@ msgstr "Tipografía"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:605
 msgid "All fonts..."
-msgstr ""
+msgstr "Todas las tipografías..."
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:905
 #, fuzzy
+#| msgid "None"
 msgctxt "underline"
 msgid "None"
 msgstr "Ninguno"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:906
 #, fuzzy
+#| msgid "Angle"
 msgctxt "underline"
 msgid "Single"
 msgstr "Ángulo"
@@ -3930,12 +3962,14 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:908
 #, fuzzy
+#| msgid "_Low"
 msgctxt "underline"
 msgid "Low"
 msgstr "_Bajo"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:909
 #, fuzzy
+#| msgid "Error bars"
 msgctxt "underline"
 msgid "Error"
 msgstr "Barras de error"
@@ -3946,25 +3980,29 @@ msgstr "Normal"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:931
 #, fuzzy
+#| msgid "Description"
 msgid "Subscript"
 msgstr "Descripción"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:932
 #, fuzzy
+#| msgid "Use _superscript"
 msgid "Superscript"
 msgstr "Usar _superíndice"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1185
 #, fuzzy
+#| msgid "Style"
 msgid "Show Style"
 msgstr "Estilo"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1186
 msgid "Whether style is part of the font being selected"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el estilo es parte de la tipografía seleccionada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1194
 #, fuzzy
+#| msgid "Color"
 msgid "Show Color"
 msgstr "Color"
 
@@ -3974,12 +4012,15 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1203
 #, fuzzy
+#| msgid "Show negatives"
 msgid "Show Underline"
 msgstr "Mostrar negativos"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1204
+#, fuzzy
+#| msgid "Whether style is part of the font being selected"
 msgid "Whether underlining is part of the font being selected"
-msgstr ""
+msgstr "Indica si el estilo es parte de la tipografía seleccionada"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1212
 msgid "Show Script"
@@ -3999,25 +4040,29 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1230
 msgid "Color unset text"
-msgstr ""
+msgstr "Texto sin colorear"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1231
 #, fuzzy
+#| msgid "The text to search for"
 msgid "The text to show for selecing no color"
 msgstr "El texto que buscar"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1239
 #, fuzzy
+#| msgid "Plot group"
 msgid "Color Group"
 msgstr "Grupo de dibujado"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1240
 #, fuzzy
+#| msgid "The resource type for the color map"
 msgid "The color group to use for the color picker"
 msgstr "El tipo de recurso para el mapa de color"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.c:1248
 #, fuzzy
+#| msgid "Default"
 msgid "Color Default"
 msgstr "Predeterminado"
 
@@ -4035,11 +4080,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel-dialog.c:107
 msgid "Pick a Font"
-msgstr ""
+msgstr "Escoja una tipografía"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:1
 msgid "Select the font family"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione la familia de tipografía"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:2
 msgid "Font:"
@@ -4047,6 +4092,7 @@ msgstr "Tipografía:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:3
 #, fuzzy
+#| msgid "Select an image"
 msgid "Select the size"
 msgstr "Seleccionar una imagen"
 
@@ -4056,16 +4102,19 @@ msgstr "Tamaño:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:5
 #, fuzzy
+#| msgid "Select an Image"
 msgid "Select the font face"
 msgstr "Seleccione una imagen"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:6
 #, fuzzy
+#| msgid "St_yle:"
 msgid "Style:"
 msgstr "_Estilo:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:7
 #, fuzzy
+#| msgid "Whether the frame should be rotated with the text"
 msgid "Select whether a line should be drawn through the text"
 msgstr "Indica si el marco se debe rotar con el texto"
 
@@ -4075,10 +4124,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:9
 msgid "Select the font color"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione el color de la tipografía"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:10
 #, fuzzy
+#| msgid "Colo_r:"
 msgid "Color:"
 msgstr "Colo_r:"
 
@@ -4090,14 +4140,17 @@ msgstr ""
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:12
 msgid "Script:"
-msgstr ""
+msgstr "Escritura:"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "Select an Image"
 msgid "Select the type of underlining"
-msgstr ""
+msgstr "Seleccione una imagen"
 
 #: ../goffice/gtk/go-font-sel.ui.h:14
 #, fuzzy
+#| msgid "Use spline"
 msgid "Underline:"
 msgstr "Usar splines"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]