[gnome-initial-setup] Updated Tamil translation
- From: Thirumurthi Vasudeven <vasudeven src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Tamil translation
- Date: Sat, 16 Mar 2013 06:25:32 +0000 (UTC)
commit 58a80448d9ee1391b87066b5d7cec8dce22e68ad
Author: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>
Date: Sat Mar 16 11:55:14 2013 +0530
Updated Tamil translation
po/ta.po | 360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 219 insertions(+), 141 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index fa4d644..50f5004 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -2,149 +2,180 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
#
# naveenmtp <naveenmtp gmail com>, 2012.
-# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012.
+# Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>, 2012, 2013.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug."
-"cgi?product=gnome-initial-setup&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 04:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 20:15+0530\n"
-"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>\n"
-"Language-Team: Tamil <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-16 11:44+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-16 11:54+0530\n"
+"Last-Translator: Dr.T.Vasudevan <drtvasudevan gmail com>\n"
+"Language-Team: Tamil <<gnome-tamil-translation googlegroups com>>\n"
"Language: ta\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#: ../data/gnome-initial-setup.desktop.in.in.h:1
msgid "Initial Setup"
msgstr "துவக்க அமைப்பு"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:185
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:294
msgid "_Next"
msgstr "அடுத்து (_N)"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:295
msgid "_Back"
msgstr "_B பின்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:191
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:222
+msgid "Force new user mode"
+msgstr "புதிய பயனர் பாங்கை கட்டாயப்படுத்து"
+
+#: ../gnome-initial-setup/gnome-initial-setup.c:226
+msgid "- GNOME initial setup"
+msgstr "-க்னோம் துவக்க அமைப்பு"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:302
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:425
msgid "Passwords do not match"
msgstr "கடவுச்சொற்கள் பொருந்தவில்லை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:533
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:354
+#, c-format
+msgid "Strength: %s"
+msgstr "பலம்: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:550
+msgid "Failed to register account"
+msgstr "கணக்கை பதிவு செய்ய முடியவில்லை"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:613
+msgid "Failed to join domain"
+msgstr "களத்தில் சேருதல் தோல்வி"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:668
+msgid "Failed to log into domain"
+msgstr "களத்தில் உள்நுழைதல் தோல்வி"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:980
msgid "Login"
msgstr "புகுபதிகை"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:1
-msgid "Create Local Account"
-msgstr "உள்ளமை கணக்கை உருவாக்கு"
+msgid "Create a Local Account"
+msgstr "ஒரு உள்ளமை கணக்கை உருவாக்கு"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:2
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_C ரத்து செய்"
+msgid "_Full Name"
+msgstr "முழுப் பெயர் (_F)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:3
-msgid "_Done"
-msgstr "_D முடிந்தது"
+msgid "_Username"
+msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:4
-msgid "_Full Name"
-msgstr "முழுப் பெயர் (_F)"
+msgid "This will be used to name your home folder and can't be changed."
+msgstr "இது உங்கள் இல்ல அடைவை பெயரிட பயனாகும், மாற்ற இயலாது."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:5
-msgid "_Username"
-msgstr "(_U) பயனர் பெயர்:"
+msgid "_Password"
+msgstr "கடவுச்சொல் (_P)"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:6
-msgid "_Require a password to use this account"
-msgstr "(_R) இந்த கணக்கை பயன்படுத்த கடவுச்சொல் தேவை"
+msgid "_Confirm password"
+msgstr "_C கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்து"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:7
-msgid "_Password"
-msgstr "கடவுச்சொல் (_P)"
+msgid ""
+"Try to use at least 8 different characters. Mix upper and lower case and use "
+"a number or two."
+msgstr ""
+"குறைந்தது எட்டு எழுத்துருக்களையாவது பயன்படுத்துக. மேல் கீழ் எழுத்துக்களை "
+"கலகக்வும். ஓரிரு எண்களையும் பயன்படுத்தவும்."
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:8
-msgid "_Confirm Password"
-msgstr "_C கடவுச்சொல்லை உறுதிப்படுத்து"
+msgid "page 1"
+msgstr "பக்கம் 1"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:9
-msgid "_Act as administrator of this computer"
-msgstr "_A இந்த கணினிக்கு நிர்வாகியாக செயல்படு"
+msgid "Create an Enterprise Account"
+msgstr "ஊக்கமுயற்சி கணக்கை உருவாக்கு"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:10
-msgid "Choose How to Login"
-msgstr "எப்படி உள் நுழைவது என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+msgid "_Domain"
+msgstr "(_D) களம்"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:11
-msgid "Create a Local Account"
-msgstr "ஒரு உள்ளமை கணக்கை உருவாக்கு"
+msgid "Enterprise domain or realm name"
+msgstr "என்டர்ப்ரைஸ் களப்பெயர் அல்லது ஆட்சி பெயர்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.ui.h:12
-msgid "Use an Enterprise Login"
-msgstr "ஊக்கமுயற்சி உள்நுழைவு"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:93
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:94
msgctxt "Password strength"
msgid "Too short"
msgstr "மிகச் சிறியது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:98
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:99
msgctxt "Password strength"
msgid "Not good enough"
msgstr "போதிய அளவு நன்றாக இல்லை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:106
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:152
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:108
msgctxt "Password strength"
msgid "Weak"
msgstr "வலுவற்றது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:108
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:154
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:111
msgctxt "Password strength"
msgid "Fair"
msgstr "மிதமானது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:110
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:156
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:114
msgctxt "Password strength"
msgid "Good"
msgstr "நன்று"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils-pwquality.c:112
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/pw-utils.c:117
msgctxt "Password strength"
msgid "Strong"
msgstr "பலமானது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:245
-msgid "Disable image"
-msgstr "பிம்பத்தை முடக்கு"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:368
+#, c-format
+msgid "No such domain or realm found"
+msgstr "அது போன்ற களம் அல்லது ராஜ்யம் காணவில்லை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-photo-dialog.c:263
-msgid "Take a photo..."
-msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் ..."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:743
+#, c-format
+msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
+msgstr "%s ஆக %s களத்தில் உள்நுழைய இயலாது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:267
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:748
+msgid "Invalid password, please try again"
+msgstr "செல்லுபடியாகாத கடவுச்சொல், தயை செய்து மீண்டும் முயற்சி செய்க"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-realm-manager.c:752
+#, c-format
+msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
+msgstr "%s களத்துடன் இணைக்க முடியவில்லை: %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:129
#, c-format
msgid "A user with the username '%s' already exists"
msgstr "'%s' பயனர் பெயரில் ஏற்கெனவே ஒரு பயனர் இருக்கிறார்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:271
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:133
#, c-format
msgid "The username is too long"
msgstr "பயனர்பெயர் மிகவும் பெரியது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:136
msgid "The username cannot start with a '-'"
msgstr "பயனர் பெயர் ஒரு '-' உடன் ஆரம்பிக்க முடியாது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:277
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/um-utils.c:139
msgid ""
"The username must consist of:\n"
" ➣ letters from the English alphabet\n"
@@ -156,103 +187,98 @@ msgstr ""
" ➣ எண்கள்\n"
" ➣ பின் வரும் எழுத்துருக்களில் ஏதேனும் ஒன்று\"'.\", \"-\" மற்றும் \"_'"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:248
-msgid ""
-"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-"agreement."
-msgstr ""
-"_a இறுதி பயனாளர் ஒப்பந்தப்பத்திரத்தில் உள்ள ஷரத்துக்களுக்கு நான் இசைகிறேன்."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-pages.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "ஒப்பந்தப்பத்திரம்"
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:251
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:257
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
msgid "Add Account"
msgstr "கணக்கை சேர்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:79
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:105
msgid "Error creating account"
msgstr "கணக்கை சேர்ப்பதில் பிழை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:111
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
msgid "Error removing account"
msgstr "கணக்கை நீக்குவதில் பிழை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:137
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:163
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "உங்கள் கணக்கை உறுதியாக நீக்கலாமா?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:139
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:165
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "இது சேவையகத்தில் கணக்கை நீக்காது."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:140
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
msgid "_Remove"
msgstr "நீக்கவும் (_R)"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
-msgid "Remove"
-msgstr "நீக்கு"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:303
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:374
msgid "Online Accounts"
msgstr "இணைய கணக்கு"
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:1
-msgid "Link other accounts"
-msgstr "மற்ற கணக்குகளுக்கு தொடுப்பு"
+msgid "Connect to your existing data in the cloud"
+msgstr "க்லௌடில் உள்ள உங்கள் தரவுடன் இணைக்க."
-#. Add some common languages first
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:200
-msgid "English"
-msgstr "ஆங்கிலம்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.ui.h:2
+msgid ""
+"Adding accounts will allow you to transparently connect to your online "
+"photos, contacts, mail, and more."
+msgstr ""
+"கணக்குகளை சேர்ப்பது நீங்கள் வெளிப்படையாக உங்கள் இணைப்பிலுள்ள படங்கள், "
+"தொடர்புகள், அஞ்சல்கள் போன்ற பலவற்றுடன் இணைக்க உதவுகிறது."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:202
-msgid "British English"
-msgstr "பிரித்தானிய ஆங்கிலம்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:62
+msgid "Keyboard Layout"
+msgstr "விசைப்பலகை அமைப்பு"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:205
-msgid "German"
-msgstr "ஜெர்மானியம்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
+msgid "Select input sources"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலங்களை தேர்வு செய்க"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:208
-msgid "French"
-msgstr "பிரென்ச்சு"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
+msgid "Add Input Source"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தை சேர்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:211
-msgid "Spanish"
-msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:3
+msgid "Remove Input Source"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தை நீக்கு"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/cc-common-language.c:213
-msgid "Chinese (simplified)"
-msgstr "(எளிதாக்கிய) சைனிஸ்"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:4
+msgid "Move Input Source Up"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தை மேலே நகர்த்து"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gdm-languages.c:781
-msgid "Unspecified"
-msgstr "குறிப்பிடப்படாத"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:5
+msgid "Move Input Source Down"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூலத்தை கீழே நகர்த்து"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:89
-#, c-format
-msgid "Use %s"
-msgstr "%s ஐ உபயோகப்படுத்து"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:6
+msgid "Input Source Settings"
+msgstr "உள்ளீட்டு மூல அமைப்புகள்"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:7
+msgid "Show Keyboard Layout"
+msgstr "விசைப்பலகை இடவமைவை காட்டுக"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:283
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
+msgid "Select an input source"
+msgstr "ஒரு உள்ளீட்டு மூலத்தை தேர்ந்தெடுக்கவும்."
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:82
+#: ../gnome-initial-setup/pages/welcome/gis-welcome-page.c:57
msgid "Welcome"
msgstr "நல்வரவு"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.ui.h:1
-msgid "Show _all"
-msgstr "_a எல்லாவற்றையும் காட்டுக"
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:274
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
msgid "Search for a location"
msgstr "ஒரு இடத்தைத் தேடுகிறது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:312
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "இருப்பிடம்"
@@ -269,27 +295,24 @@ msgstr "_D தானியங்கியாக உங்கள் இடத்
msgid "Time Zone"
msgstr "நேர மண்டலம்"
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed
-#. * * in the dropdown (or hidden) and the user has to select
-#. * * another entry manually
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:239
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
msgctxt "Wireless access point"
-msgid "Other..."
+msgid "Other…"
msgstr "மற்றவை..."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:319
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:357
msgid "Network is not available."
msgstr "பிணையம் கிடைக்கவில்லை"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:321
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:359
msgid "No network devices found."
msgstr "பிணைய சாதனம் எதுவும் காணவில்லை."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:368
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:409
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "ஒயர்லெஸ் பிணையங்களுக்கு சோதிக்கிறது"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:707
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:662
msgid "Network"
msgstr "வலையமைப்பு"
@@ -297,32 +320,87 @@ msgstr "வலையமைப்பு"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "கம்பியில்லா வலையமைப்"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:361
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:292
msgid "Thank You"
msgstr "நன்றி"
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:1
-msgid "Enjoy GNOME!"
-msgstr "க்னோம் பயன்படுத்தி மகிழவும்!"
+msgid "Your computer is ready to use."
+msgstr "உங்கள் கணினி பயன்படுத்துவதற்கு தயாராக உள்ளது."
#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:2
-msgid "Your new account is ready to use."
-msgstr "உங்கள் கணக்கு பயன்படுத்துவதற்கு தயாராக உள்ளது."
-
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
-msgid "You may change any of these options at any time in the System Settings."
+msgid "You may change these options at any time in Settings."
msgstr ""
-"எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்த தேர்வுகளை கணினி அமைப்புகள் மூலம் திருத்தலாம்."
+"நீங்கள் எப்போது வேண்டுமானாலும் இந்த தேர்வுகளை அமைப்புகள் மூலம் திருத்தலாம்."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:4
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:3
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_S GNOME 3 ஐ பயன்படுத்து ஆரம்பி."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:5
-msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
-msgstr "GNOME 3 க்கு நீங்கள் புதியவரா? உதவி தேவையா?"
+#~ msgid "Create Local Account"
+#~ msgstr "உள்ளமை கணக்கை உருவாக்கு"
+
+#~ msgid "_Cancel"
+#~ msgstr "_C ரத்து செய்"
+
+#~ msgid "_Done"
+#~ msgstr "_D முடிந்தது"
+
+#~ msgid "_Require a password to use this account"
+#~ msgstr "(_R) இந்த கணக்கை பயன்படுத்த கடவுச்சொல் தேவை"
+
+#~ msgid "_Act as administrator of this computer"
+#~ msgstr "_A இந்த கணினிக்கு நிர்வாகியாக செயல்படு"
+
+#~ msgid "Choose How to Login"
+#~ msgstr "எப்படி உள் நுழைவது என தேர்ந்தெடுக்கவும்"
+
+#~ msgid "Disable image"
+#~ msgstr "பிம்பத்தை முடக்கு"
+
+#~ msgid "Take a photo..."
+#~ msgstr "ஒரு போட்டோ எடுக்கவும் ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+#~ "agreement."
+#~ msgstr "_a இறுதி பயனாளர் ஒப்பந்தப்பத்திரத்தில் உள்ள ஷரத்துக்களுக்கு நான் இசைகிறேன்."
+
+#~ msgid "Remove"
+#~ msgstr "நீக்கு"
+
+#~ msgid "English"
+#~ msgstr "ஆங்கிலம்"
+
+#~ msgid "British English"
+#~ msgstr "பிரித்தானிய ஆங்கிலம்"
+
+#~ msgid "German"
+#~ msgstr "ஜெர்மானியம்"
+
+#~ msgid "French"
+#~ msgstr "பிரென்ச்சு"
+
+#~ msgid "Spanish"
+#~ msgstr "ஸ்பானிஷ்"
+
+#~ msgid "Chinese (simplified)"
+#~ msgstr "(எளிதாக்கிய) சைனிஸ்"
+
+#~ msgid "Unspecified"
+#~ msgstr "குறிப்பிடப்படாத"
+
+#~ msgid "Use %s"
+#~ msgstr "%s ஐ உபயோகப்படுத்து"
+
+#~ msgid "Show _all"
+#~ msgstr "_a எல்லாவற்றையும் காட்டுக"
+
+#~ msgid "Enjoy GNOME!"
+#~ msgstr "க்னோம் பயன்படுத்தி மகிழவும்!"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.ui.h:6
-msgid "_Take a Tour"
-msgstr "_T ஒரு சுற்றுப்பயணம் போகலாம்."
+#~ msgid "New to GNOME 3 and need help finding your way around?"
+#~ msgstr "GNOME 3 க்கு நீங்கள் புதியவரா? உதவி தேவையா?"
+#~ msgid "_Take a Tour"
+#~ msgstr "_T ஒரு சுற்றுப்பயணம் போகலாம்."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]