[gnome-control-center/gnome-3-8] Assamese translation updated for gnome 3.8
- From: Nilamdyuti Goswami <ngoswami src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center/gnome-3-8] Assamese translation updated for gnome 3.8
- Date: Mon, 11 Mar 2013 15:16:04 +0000 (UTC)
commit 76baf24f0b888a51d2767215bc5790bbcd130be9
Author: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>
Date: Mon Mar 11 20:47:54 2013 +0530
Assamese translation updated for gnome 3.8
po/as.po | 92 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/as.po b/po/as.po
index 8cabba0..03d5edd 100644
--- a/po/as.po
+++ b/po/as.po
@@ -12,7 +12,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2013-03-05 12:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-08 17:50+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-11 20:47+0530\n"
"Last-Translator: Nilamdyuti Goswami <ngoswami redhat com>\n"
"Language-Team: Assamese <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: as_IN\n"
@@ -2943,12 +2943,17 @@ msgid ""
"Reset the settings for this connection to their defaults, but remember as a "
"preferred connection."
msgstr ""
+"এই সংযোগৰ বাবে সংহতিসমূহক তাৰ অবিকল্পিতলে পুনৰসংহতি কৰক, কিন্তু এটা পছন্দৰ "
+"সংযোগ হিচাপে "
+"মনত ৰাখক।"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:56
msgid ""
"Remove all details relating to this network and do not try to automatically "
"connect to it."
msgstr ""
+"এই নেটৱাৰ্কৰ সৈতে প্ৰসংগ কৰা সকলো বিৱৰণ আতৰাওক আৰু স্বচালিতভাৱে ইয়াৰ সৈতে "
+"সংযোগ কৰাৰ চেষ্টা নকৰিব।"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:57
msgid "reset"
@@ -3363,7 +3368,7 @@ msgstr "অভ্যন্তৰীক প্ৰমাণীকৰণ (_I)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:4
msgid "PAC pro_visioning"
-msgstr ""
+msgstr "PAC যোগান (_v)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-fast.ui.h:5
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-peap.ui.h:1
@@ -3442,7 +3447,7 @@ msgstr "প্ৰতিবাৰ এই পাছৱাৰ্ড বিচাৰ
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:260
msgid "Unencrypted private keys are insecure"
-msgstr ""
+msgstr "আনইনক্ৰিপ্টেড ব্যক্তিগত কি'সমূহ অসুৰক্ষিত"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:263
msgid ""
@@ -3452,84 +3457,83 @@ msgid ""
"\n"
"(You can password-protect your private key with openssl)"
msgstr ""
+"নিৰ্বাচিত ব্যক্তিগত কি' এটা পাছৱাৰ্ড দ্বাৰা সুৰক্ষিত যেন নালাগে। ইয়াৰ বাবে "
+"আপোনাৰ সুৰক্ষা "
+"তথ্যসমূহ আপোচ হব পাৰে। অনুগ্ৰহ কৰি এটা পাছৱাৰ্ড-সুৰক্ষিত ব্যক্তিগত কি' বাছক।\n"
+"\n"
+"(আপুনি openssl ৰ সৈতে আপোনাৰ ব্যক্তিগত কি' পাছৱাৰ্ড-সুৰক্ষিত কৰিব পাৰিব)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:428
-#, fuzzy
#| msgid "Set your personal information"
msgid "Choose your personal certificate..."
-msgstr "আপোনাৰ ব্যক্তিগত তথ্য লিখক"
+msgstr "আপোনাৰ ব্যক্তিগত প্ৰমাণপত্ৰ বাছক..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.c:440
msgid "Choose your private key..."
-msgstr ""
+msgstr "আপোনাৰ ব্যক্তিগত কি' বাছক..."
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:1
msgid "I_dentity"
-msgstr ""
+msgstr "পৰিচয় (_d)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:2
msgid "_User certificate"
-msgstr ""
+msgstr "ব্যৱহাৰকাৰী প্ৰমাণপত্ৰ (_U)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:4
-#, fuzzy
#| msgid "Privacy"
msgid "Private _key"
-msgstr "গোপনীয়তা"
+msgstr "ব্যক্তিগত কি' (_k)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-tls.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "_Generate a password"
msgid "_Private key password"
-msgstr "এটা পাছৱাৰ্ড সৃজন কৰক (_G)"
+msgstr "ব্যক্তিগত কি' পাছৱাৰ্ড (_P)"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:230
-#, fuzzy
#| msgid "WPA"
msgid "PAP"
-msgstr "WPA"
+msgstr "PAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:247
msgid "MSCHAP"
-msgstr ""
+msgstr "MSCHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/eap-method-ttls.c:280
msgid "CHAP"
-msgstr ""
+msgstr "CHAP"
#: ../panels/network/wireless-security/nag-user-dialog.ui.h:1
msgid "Don't _warn me again"
-msgstr ""
+msgstr "মোক আকৌ সতৰ্ক নকৰিব (_w)"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:397
msgid "TLS"
-msgstr ""
+msgstr "TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:421
msgid "FAST"
-msgstr ""
+msgstr "FAST"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:432
msgid "Tunneled TLS"
-msgstr ""
+msgstr "টানেল্ড TLS"
#: ../panels/network/wireless-security/wireless-security.c:443
msgid "Protected EAP (PEAP)"
-msgstr ""
+msgstr "সুৰক্ষিত EAP (PEAP)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-dynamic-wep.ui.h:2
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:9
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-eap.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Authenticate"
msgid "Au_thentication"
-msgstr "অনুমোদন (_A)"
+msgstr "প্ৰমাণীকৰণ (_t)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:1
-#, fuzzy
#| msgid "Default"
msgid "1 (Default)"
-msgstr "অবিকল্পিত"
+msgstr "১ (অবিকল্পিত)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:2
msgid "2"
@@ -3537,41 +3541,38 @@ msgstr "২"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:3
msgid "3"
-msgstr ""
+msgstr "৩"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:4
msgid "4"
-msgstr ""
+msgstr "৪"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "System"
msgid "Open System"
-msgstr "চিস্টেম"
+msgstr "খোলা চিস্টেম"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:6
-#, fuzzy
#| msgid "Shared Folders"
msgid "Shared Key"
-msgstr "অংশীদাৰী কৰা ফোল্ডাৰসমূহ"
+msgstr "অংশীদাৰী কৰা কি'"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:7
msgid "_Key"
-msgstr ""
+msgstr "কি' (_K)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:8
msgid "Sho_w key"
-msgstr ""
+msgstr "কি' দেখুৱাওক (_w)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wep-key.ui.h:10
msgid "WEP inde_x"
-msgstr ""
+msgstr "WEP সূচী (_x)"
#: ../panels/network/wireless-security/ws-wpa-psk.ui.h:2
-#, fuzzy
#| msgid "_Type:"
msgid "_Type"
-msgstr "ধৰণ (_T):"
+msgstr "ধৰণ (_T)"
#. TRANSLATORS: this is the per application switch for message tray usage.
#: ../panels/notifications/cc-edit-dialog.c:39
@@ -3626,7 +3627,7 @@ msgstr "অধিসূচনাসমূহ"
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Control which notifications are displayed and what they show"
-msgstr ""
+msgstr "কোনবোৰ অধিসূচনা প্ৰদৰ্শন কৰা হব আৰু সিহতে কি দেখুৱাব নিয়ন্ত্ৰণ কৰক"
#. Translators: those are keywords for the notifications control-center panel
#: ../panels/notifications/gnome-notifications-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -3654,20 +3655,18 @@ msgid "Add Account"
msgstr "একাওন্ট যোগ কৰক"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:329
-#, fuzzy
#| msgid "_Mail"
msgid "Mail"
-msgstr "মেইল (_M)"
+msgstr "মেইল"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:335
-#, fuzzy
#| msgid "Contrast:"
msgid "Contacts"
-msgstr "কনট্ৰাস্ট:"
+msgstr "পৰিচয়সমূহ"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:341
msgid "Resources"
-msgstr ""
+msgstr "সম্পদসমূহ"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:358
msgid "Error logging into the account"
@@ -3675,17 +3674,16 @@ msgstr "একাওন্টলে লগিন কৰোতে ত্ৰুট
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:430
msgid "Credentials have expired."
-msgstr ""
+msgstr "তথ্যসমূহৰ অৱসান ঘটিছে।"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:434
-#, fuzzy
#| msgid "Enable this account"
msgid "Sign in to enable this account."
-msgstr "এই একাওন্ট সামৰ্থবান কৰক"
+msgstr "এই একাওন্ট সামৰ্থবান কৰিবলে ছাইন ইন কৰক।"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:439
msgid "_Sign In"
-msgstr ""
+msgstr "ছাইন ইন কৰক (_S)"
#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:680
msgid "Error creating account"
@@ -3714,6 +3712,8 @@ msgstr "অনলাইন একাওন্টসমূহ"
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Connect to your online accounts and decide what to use them for"
msgstr ""
+"আপোনাৰ অনলাইন একাওন্টসমূহৰ সৈতে সংযোগ কৰক আৰু সিহতক কিহৰ বাবে ব্যৱহাৰ কৰিব "
+"নিৰ্ধাৰণ কৰক"
#. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
#: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]