[gnome-getting-started-docs] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-getting-started-docs] Updated Polish translation
- Date: Fri, 8 Mar 2013 19:28:11 +0000 (UTC)
commit 3d2cfd41bdc3d499c0a52f9caf94f4cacac280f9
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Fri Mar 8 20:27:52 2013 +0100
Updated Polish translation
gnome-help/pl/pl.po | 326 ++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 154 insertions(+), 172 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/pl/pl.po b/gnome-help/pl/pl.po
index b5e9346..a6a3421 100644
--- a/gnome-help/pl/pl.po
+++ b/gnome-help/pl/pl.po
@@ -9,8 +9,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-getting-started-docs\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-25 18:47+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-06 20:47+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-08 18:56+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-08 20:27+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -29,97 +29,11 @@ msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2013"
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:17(media) C/launch-apps.page:23(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='16609de3c9d4b91ba3e7a5785863a05a'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
-"md5='16609de3c9d4b91ba3e7a5785863a05a'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:24(media) C/switching-tasks.page:21(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='edf94b461a60c8683e2d64f778949739'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
-"md5='edf94b461a60c8683e2d64f778949739'"
-
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#.
-#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
-#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
-#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
-#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/index.page:30(media) C/responding-to-messages.page:21(media)
-msgctxt "_"
-msgid ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='8f82d09463e5d8381b790cf94f4bfd00'"
-msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
-"md5='8f82d09463e5d8381b790cf94f4bfd00'"
-
-#: C/index.page:9(info/desc)
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
-
-#: C/index.page:10(info/title)
-msgctxt "link"
-msgid "Getting Started with GNOME"
-msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
-
-#: C/index.page:11(info/title)
-msgctxt "text"
-msgid "Getting Started"
-msgstr "Wprowadzenie do środowiska"
-
-#: C/index.page:14(page/title) C/animation.xml:5(titles/t)
+#: C/index.page:8(page/title) C/animation.xml:5(titles/t)
+#: C/getting-started.page:14(page/title)
msgid "Getting Started"
msgstr "Wprowadzenie do środowiska"
-#: C/index.page:37(links/title)
-msgid "Common Tasks"
-msgstr "Często wykonywane czynności"
-
#: C/animation.xml:3(titles/t)
msgid "Welcome"
msgstr "Witamy"
@@ -297,14 +211,6 @@ msgstr "Ustawienia daty i czasu"
msgid "Automatic Date and Time"
msgstr "Automatyczna data i czas"
-#: C/legal.xml:3(p/link)
-msgid "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported License"
-msgstr "Creative Commons Attribution-ShareAlike 3.0 Unported"
-
-#: C/legal.xml:3(license/p)
-msgid "This work is licensed under a <_:link-1/>."
-msgstr "Na warunkach licencji <_:link-1/>."
-
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
@@ -323,16 +229,16 @@ msgctxt "_"
msgid "external ref='web-browser2.svg' md5='7b9066ffe7e6fbdf93c1e22d3f01cfa8'"
msgstr "external ref='web-browser2.svg' md5='7b9066ffe7e6fbdf93c1e22d3f01cfa8'"
-#: C/browse-web.page:10(credit/name) C/change-wallpaper.page:10(credit/name)
-#: C/change-time.page:10(credit/name) C/launch-apps.page:10(credit/name)
+#: C/browse-web.page:10(credit/name) C/change-time.page:10(credit/name)
+#: C/change-wallpaper.page:10(credit/name) C/launch-apps.page:10(credit/name)
#: C/move-windows.page:9(credit/name) C/online-accounts.page:9(credit/name)
#: C/online.page:9(credit/name) C/responding-to-messages.page:10(credit/name)
#: C/switching-tasks.page:9(credit/name) C/use-search.page:9(credit/name)
msgid "Jakub Steiner"
msgstr "Jakub Steiner"
-#: C/browse-web.page:13(credit/name) C/change-wallpaper.page:13(credit/name)
-#: C/change-time.page:13(credit/name) C/launch-apps.page:13(credit/name)
+#: C/browse-web.page:13(credit/name) C/change-time.page:13(credit/name)
+#: C/change-wallpaper.page:13(credit/name) C/launch-apps.page:13(credit/name)
#: C/move-windows.page:12(credit/name) C/online-accounts.page:12(credit/name)
#: C/online.page:12(credit/name) C/responding-to-messages.page:13(credit/name)
#: C/switching-tasks.page:12(credit/name) C/use-search.page:12(credit/name)
@@ -413,14 +319,104 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-time.page:21(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+"md5='79089b60be438a6e6b0505f06679cebe'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
+"md5='79089b60be438a6e6b0505f06679cebe'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/change-time.page:22(media)
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='thumb-timezone.svg' md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
+msgstr ""
+"external ref='thumb-timezone.svg' md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
+
+#: C/change-time.page:16(info/title)
+msgctxt "link:trail"
+msgid "Change the date, time and timezone"
+msgstr "Zmiana daty, czasu i strefy czasowej"
+
+#: C/change-time.page:19(page/title) C/change-time.page:49(section/title)
+msgid "Change the date, time and timezone"
+msgstr "Zmiana daty, czasu i strefy czasowej"
+
+#: C/change-time.page:26(div/p)
+msgid "Changing Date & Time"
+msgstr "Zmienianie daty i czasu"
+
+#: C/change-time.page:29(div/p) C/change-time.page:52(item/p)
+msgid "Click the clock on the top bar."
+msgstr "Kliknij zegar na górnym pasku."
+
+#: C/change-time.page:32(div/p) C/change-time.page:53(item/p)
+msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
+msgstr "Wybierz element <gui>Ustawienia daty i czasu</gui>."
+
+#: C/change-time.page:35(div/p) C/change-time.page:57(item/p)
+msgid "Click on your location on the map."
+msgstr "Kliknij na swoje położenie na mapie."
+
+#: C/change-time.page:38(div/p)
+msgid ""
+"You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
+"hour, minute, and year."
+msgstr ""
+"Można dostosować datę i czas klikając strzałki, które umożliwiają wybór "
+"godziny, minuty i roku."
+
+#: C/change-time.page:42(div/p)
+msgid "Close the window."
+msgstr "Zamknij okno."
+
+#: C/change-time.page:54(item/p)
+msgid ""
+"You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
+"administrator's password."
+msgstr ""
+"Być może trzeba kliknąć przycisk <gui>Odblokuj</gui> i wpisać hasło "
+"administratora."
+
+#: C/change-time.page:58(item/p)
+msgid ""
+"This selects your current city, which you can also see in the drop-down list "
+"below the map."
+msgstr ""
+"Powoduje to wybranie obecnego miasta, które można też zobaczyć na rozwijanej "
+"liście pod mapą."
+
+#: C/change-time.page:60(item/p)
+msgid ""
+"On the left-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
+"clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
+msgstr ""
+"Po lewej stronie okna można dostosować datę i czas klikając strzałki, które "
+"umożliwiają wybór godziny, minuty i roku."
+
+#: C/change-time.page:63(item/p)
+msgid ""
+"Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
+msgstr "Zamknij okna klikając krzyżyk w prawym górnym rogu okna."
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
#: C/change-wallpaper.page:21(media)
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='9217e7043891d8077dae3204f2c26182'"
+"md5='edf1a698f4da87db90f00b9b15897483'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnome-change-wallpaper.webm' "
-"md5='9217e7043891d8077dae3204f2c26182'"
+"md5='edf1a698f4da87db90f00b9b15897483'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -490,91 +486,77 @@ msgstr ""
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-time.page:21(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/getting-started.page:17(media) C/launch-apps.page:23(media)
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='57a4ee4ef7cc7cb37ba03e1f3686666a'"
+"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+"md5='074a675216f03881c0afb428d576eae3'"
msgstr ""
-"external ref='figures/gnome-timezone.webm' "
-"md5='57a4ee4ef7cc7cb37ba03e1f3686666a'"
+"external ref='figures/gnome-launching-applications.webm' "
+"md5='074a675216f03881c0afb428d576eae3'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
-#: C/change-time.page:22(media)
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/getting-started.page:24(media) C/switching-tasks.page:21(media)
msgctxt "_"
msgid ""
-"external ref='thumb-timezone.svg' md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
+"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+"md5='457a511b6086fe787e3b589717021a55'"
msgstr ""
-"external ref='thumb-timezone.svg' md5='42ffa67597e33e89eb5d7e31eed50e9e'"
-
-#: C/change-time.page:16(info/title)
-msgctxt "link:trail"
-msgid "Change the date, time and timezone"
-msgstr "Zmiana daty, czasu i strefy czasowej"
-
-#: C/change-time.page:19(page/title) C/change-time.page:49(section/title)
-msgid "Change the date, time and timezone"
-msgstr "Zmiana daty, czasu i strefy czasowej"
-
-#: C/change-time.page:26(div/p)
-msgid "Changing Date & Time"
-msgstr "Zmienianie daty i czasu"
-
-#: C/change-time.page:29(div/p) C/change-time.page:52(item/p)
-msgid "Click the clock on the top bar."
-msgstr "Kliknij zegar na górnym pasku."
-
-#: C/change-time.page:32(div/p) C/change-time.page:53(item/p)
-msgid "Select the <gui>Date & Time Settings</gui> item."
-msgstr "Wybierz element <gui>Ustawienia daty i czasu</gui>."
-
-#: C/change-time.page:35(div/p) C/change-time.page:57(item/p)
-msgid "Click on your location on the map."
-msgstr "Kliknij na swoje położenie na mapie."
+"external ref='figures/gnome-task-switching.webm' "
+"md5='457a511b6086fe787e3b589717021a55'"
-#: C/change-time.page:38(div/p)
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#.
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/getting-started.page:30(media) C/responding-to-messages.page:21(media)
+msgctxt "_"
msgid ""
-"You can adjust the date and time by clicking on the arrows to choose the "
-"hour, minute, and year."
+"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+"md5='ac44de55fba93ce64551c90fd6d30804'"
msgstr ""
-"Można dostosować datę i czas klikając strzałki, które umożliwiają wybór "
-"godziny, minuty i roku."
+"external ref='figures/gnome-responding-to-messages.webm' "
+"md5='ac44de55fba93ce64551c90fd6d30804'"
-#: C/change-time.page:42(div/p)
-msgid "Close the window."
-msgstr "Zamknij okno."
+#: C/getting-started.page:9(info/desc)
+msgid "New to GNOME? Learn how to get around."
+msgstr "Nowy użytkownik środowiska GNOME? Dowiedz się, jak go używać."
-#: C/change-time.page:54(item/p)
-msgid ""
-"You may need to click the <gui>Unlock</gui> button and type the "
-"administrator's password."
-msgstr ""
-"Być może trzeba kliknąć przycisk <gui>Odblokuj</gui> i wpisać hasło "
-"administratora."
+#: C/getting-started.page:10(info/title)
+msgctxt "link"
+msgid "Getting Started with GNOME"
+msgstr "Wprowadzenie do środowiska GNOME"
-#: C/change-time.page:58(item/p)
-msgid ""
-"This selects your current city, which you can also see in the drop-down list "
-"below the map."
-msgstr ""
-"Powoduje to wybranie obecnego miasta, które można też zobaczyć na rozwijanej "
-"liście pod mapą."
+#: C/getting-started.page:11(info/title)
+msgctxt "text"
+msgid "Getting Started"
+msgstr "Wprowadzenie do środowiska"
-#: C/change-time.page:60(item/p)
-msgid ""
-"On the left-hand side of the window, you can adjust the date and time by "
-"clicking on the arrows to choose the hour, minute, and year."
-msgstr ""
-"Po lewej stronie okna można dostosować datę i czas klikając strzałki, które "
-"umożliwiają wybór godziny, minuty i roku."
+#: C/getting-started.page:37(links/title)
+msgid "Common Tasks"
+msgstr "Często wykonywane czynności"
-#: C/change-time.page:63(item/p)
-msgid ""
-"Close the window by clicking the cross at the top-right corner of the window."
-msgstr "Zamknij okna klikając krzyżyk w prawym górnym rogu okna."
+#: C/getting-started.page:41(links/title)
+msgid "Learn More"
+msgstr "Dowiedz się więcej"
#: C/goa1.svg:20(Work/format) C/goa2.svg:29(Work/format)
#: C/goa3.svg:29(Work/format) C/goa4.svg:23(Work/format)
@@ -945,10 +927,10 @@ msgstr ""
msgctxt "_"
msgid ""
"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='77cd38321095b0ecb2d41ab18ed9794f'"
+"md5='b56350cbcab8c569383ff1f6abd9372e'"
msgstr ""
"external ref='figures/gnome-windows-and-workspaces.webm' "
-"md5='77cd38321095b0ecb2d41ab18ed9794f'"
+"md5='b56350cbcab8c569383ff1f6abd9372e'"
#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]