[glade] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [glade] Updated Galician translations
- Date: Thu, 7 Mar 2013 10:42:32 +0000 (UTC)
commit 7065c6a0e2423063e2af6da336e831b6bbc7c82e
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Thu Mar 7 11:42:15 2013 +0100
Updated Galician translations
po/gl.po | 90 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 49 insertions(+), 41 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 6f50d89..8a3ff05 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: glade3-master-po-gl-27110\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-26 00:23+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-26 00:23+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-07 11:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-07 11:42+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -94,8 +94,8 @@ msgstr "Gardar _como"
msgid "Save the current project with a different name"
msgstr "Gardar o proxecto actual cun nome diferente"
-#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3077
-#: ../gladeui/glade-editor.c:475 ../gladeui/glade-widget.c:1251
+#: ../src/glade.glade.h:13 ../src/glade-window.c:3107
+#: ../gladeui/glade-editor.c:486 ../gladeui/glade-widget.c:1251
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:4978 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5005
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5024 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:5062
#: ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10016 ../plugins/gtk+/glade-gtk.c:10588
@@ -420,7 +420,7 @@ msgstr "Rutas de catálogos adicionais"
#. translators: refers to a tab name used to group all the relevant widget's properties
#: ../src/glade.glade.h:96 ../gladeui/glade-base-editor.c:1728
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1135
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1148
msgid "General"
msgstr "Xeral"
@@ -567,43 +567,43 @@ msgstr "Produciuse un erro ao gardar %s en %s: %s"
msgid "Save…"
msgstr "Gardar…"
-#: ../src/glade-window.c:2281
+#: ../src/glade-window.c:2309
msgid "Close document"
msgstr "Pechar o documento"
-#: ../src/glade-window.c:2368
+#: ../src/glade-window.c:2396
msgid "Could not create a new project."
msgstr "Non foi posíbel crear un proxecto novo."
-#: ../src/glade-window.c:2421
+#: ../src/glade-window.c:2449
#, c-format
msgid "The project %s has unsaved changes"
msgstr "O proxecto %s ten cambios sen gardar"
-#: ../src/glade-window.c:2426
+#: ../src/glade-window.c:2454
msgid "If you reload it, all unsaved changes could be lost. Reload it anyway?"
msgstr ""
"Se o recarga, podería perder todos os cambios sen gardar. Quere recargalo de "
"todos modos?"
-#: ../src/glade-window.c:2436
+#: ../src/glade-window.c:2464
#, c-format
msgid "The project file %s has been externally modified"
msgstr "O ficheiro de proxecto %s modificouse externamente"
-#: ../src/glade-window.c:2441
+#: ../src/glade-window.c:2469
msgid "Do you want to reload the project?"
msgstr "Quere recargar o proxecto?"
-#: ../src/glade-window.c:2447
+#: ../src/glade-window.c:2475
msgid "_Reload"
msgstr "_Recargar"
-#: ../src/glade-window.c:3073
+#: ../src/glade-window.c:3103
msgid "Palette"
msgstr "Paleta"
-#: ../src/glade-window.c:3075
+#: ../src/glade-window.c:3105
msgid "Inspector"
msgstr "Inspector"
@@ -981,119 +981,127 @@ msgstr "Visualización de deseño"
msgid "The GladeDesignView that contains this layout"
msgstr "O GladeDesignView que contén esta disposición"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:237
+#: ../gladeui/glade-editor.c:241
msgid "Show info"
msgstr "Mostrar información"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:238
+#: ../gladeui/glade-editor.c:242
msgid "Whether to show an informational button for the loaded widget"
msgstr "Indica se se mostra un botón de información para o widget cargado"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:245 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
+#: ../gladeui/glade-editor.c:249 ../plugins/gtk+/gtk+.xml.in.h:1
msgid "Widget"
msgstr "Widget"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:246
+#: ../gladeui/glade-editor.c:250
msgid "The currently loaded widget in this editor"
msgstr "O widget cargado actualmente neste editor"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:252
+#: ../gladeui/glade-editor.c:256
msgid "Show Class Field"
msgstr "Mostrar o campo de clase"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:253
+#: ../gladeui/glade-editor.c:257
msgid "Whether to show the class field at the top"
msgstr "Indica se mostrar ou non os campos de clase na parte superior"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:401
+#: ../gladeui/glade-editor.c:263
+msgid "Class Field"
+msgstr "Clase do campo"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:264
+msgid "The class field string"
+msgstr "A cadea da clase do campo"
+
+#: ../gladeui/glade-editor.c:412
msgid "View documentation for the selected widget"
msgstr "Ver a documentación do widget seleccionado"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:422
+#: ../gladeui/glade-editor.c:433
msgid "Reset widget properties to their defaults"
msgstr "Restabelecer as propiedades do widget aos seus valores predeterminados"
#. translators: referring to the properties of a widget named '%s [%s]'
-#: ../gladeui/glade-editor.c:462
+#: ../gladeui/glade-editor.c:473
#, c-format
msgid "%s Properties - %s [%s]"
msgstr "%s Propiedades - %s [%s]"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:560
+#: ../gladeui/glade-editor.c:573
msgid "_General"
msgstr "_Xeral"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:561
+#: ../gladeui/glade-editor.c:574
msgid "_Packing"
msgstr "_Empaquetado"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:562
+#: ../gladeui/glade-editor.c:575
msgid "_Common"
msgstr "_Común"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:563
+#: ../gladeui/glade-editor.c:576
msgid "_Signals"
msgstr "_Sinais"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:564 ../gladeui/glade-editor.c:1151
+#: ../gladeui/glade-editor.c:577 ../gladeui/glade-editor.c:1164
msgid "Accessibility"
msgstr "Accesibilidade"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:980
+#: ../gladeui/glade-editor.c:993
#, c-format
msgid "Create a %s"
msgstr "Crear un %s"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:988
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1001
msgid "Crea_te"
msgstr "Cre_ar"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1092
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1105
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1103
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1116
msgid "Property"
msgstr "Propiedade"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1143
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1156
msgid "Common"
msgstr "Común"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1184
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1197
msgid "(default)"
msgstr "(predeterminado)"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1199
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1212
msgid "Select the properties that you want to reset to their default values"
msgstr ""
"Seleccione as propiedades que quere restabelecer aos seus valores "
"predeterminados"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1334
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1347
msgid "Reset Widget Properties"
msgstr "Restabelecer as propiedades do widget"
#. Checklist
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1351
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1364
msgid "_Properties:"
msgstr "_Propiedades:"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1380
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1393
msgid "_Select All"
msgstr "_Seleccionar todo"
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1388
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1401
msgid "_Unselect All"
msgstr "D_eseleccionar todo"
#. Description
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1398
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1411
msgid "Property _Description:"
msgstr "_Descrición da propiedade:"
#. Translators: first %s is the project name, second is a widget name
-#: ../gladeui/glade-editor.c:1538
+#: ../gladeui/glade-editor.c:1551
#, c-format
msgid "%s - %s Properties"
msgstr "Propiedades %s - %s"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]