[gnome-clocks] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Polish translation
- Date: Wed, 6 Mar 2013 16:10:24 +0000 (UTC)
commit 957aac6dad6bd8c0c36315bfcd28c4239c3025dc
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Wed Mar 6 17:09:59 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 58 +++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 31 insertions(+), 27 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 78cd769..9f4863c 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:00+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-02 19:01+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-06 17:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-06 17:09+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -55,6 +55,14 @@ msgstr "Skonfigurowane budziki"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lista ustawionych budzików."
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:5 ../src/timer.vala:49
+msgid "Timer"
+msgstr "Minutnik"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Configured timer duration in seconds."
+msgstr "Skonfigurowany czas trwania minutnika w sekundach."
+
#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
msgid "Alarm"
msgstr "Budzik"
@@ -81,7 +89,7 @@ msgstr "_Gotowe"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:620 ../src/world.vala:355
+#: ../src/alarm.vala:616 ../src/world.vala:360
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -97,7 +105,7 @@ msgstr "Stoper"
msgid "Lap"
msgstr "Okrążenie"
-#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:85
+#: ../src/stopwatch.vala:131 ../src/timer.vala:88
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
@@ -109,63 +117,59 @@ msgstr "Resetuj"
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
-#: ../src/timer.vala:48
-msgid "Timer"
-msgstr "Minutnik"
-
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Time is up!"
msgstr "Czas minął!"
-#: ../src/timer.vala:50
+#: ../src/timer.vala:53
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ukończono odliczanie stopera"
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/timer.vala:93 ../src/timer.vala:103 ../src/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Mondays"
msgstr "Poniedziałek"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Wednesdays"
msgstr "Środa"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Fridays"
msgstr "Piątek"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/utils.vala:154
+#: ../src/utils.vala:155
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/utils.vala:234
+#: ../src/utils.vala:235
msgid "Every Day"
msgstr "Codziennie"
-#: ../src/utils.vala:236
+#: ../src/utils.vala:237
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni robocze"
-#: ../src/widgets.vala:422 ../src/widgets.vala:573
+#: ../src/widgets.vala:417 ../src/widgets.vala:568
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie na elementach zaznacza je"
-#: ../src/widgets.vala:424
+#: ../src/widgets.vala:419
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -173,23 +177,23 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/widgets.vala:466
+#: ../src/widgets.vala:461
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/widgets.vala:572
+#: ../src/widgets.vala:567
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/window.vala:155
+#: ../src/window.vala:147
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Zegar GNOME"
-#: ../src/window.vala:158
+#: ../src/window.vala:150
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Narzędzia pomagające zarządzać czasem."
-#: ../src/window.vala:163
+#: ../src/window.vala:155
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]