[gnome-clocks] Updated Polish translation



commit 5369dc38b29f71bd471a4850be290c502397fa74
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Mar 2 19:01:20 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   72 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9978b1..78cd769 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 02:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 19:01+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Skonfigurowane budziki"
 msgid "List of alarms set."
 msgstr "Lista ustawionych budzików."
 
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
 msgid "Alarm"
 msgstr "Budzik"
 
@@ -67,17 +67,21 @@ msgstr "Zatrzymaj"
 msgid "Snooze"
 msgstr "Drzemka"
 
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Modyfikuj budzik"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nowy budzik"
 
-#: ../src/alarm.vala:254
+#: ../src/alarm.vala:267
 msgid "_Done"
 msgstr "_Gotowe"
 
 #. Translators: "New" refers to an alarm
 #. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:620 ../src/world.vala:355
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
@@ -97,11 +101,11 @@ msgstr "Okrążenie"
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetuj"
 
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
@@ -117,51 +121,51 @@ msgstr "Czas minął!"
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "Ukończono odliczanie stopera"
 
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:2
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:148
 msgid "Mondays"
 msgstr "Poniedziałek"
 
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:149
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:150
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Środa"
 
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:151
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:152
 msgid "Fridays"
 msgstr "Piątek"
 
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:153
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sobota"
 
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:154
 msgid "Sundays"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: ../src/utils.vala:233
+#: ../src/utils.vala:234
 msgid "Every Day"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:236
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni robocze"
 
-#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:422 ../src/widgets.vala:573
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Kliknięcie na elementach zaznacza je"
 
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:424
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
@@ -169,43 +173,43 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
 msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
 
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:466
 msgid "Delete"
 msgstr "Usuń"
 
-#: ../src/widgets.vala:469
+#: ../src/widgets.vala:572
 msgid "Done"
 msgstr "Gotowe"
 
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:155
 msgid "Gnome Clocks"
 msgstr "Zegar GNOME"
 
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:158
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "Narzędzia pomagające zarządzać czasem."
 
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:163
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
 "Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
 
 #. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutro"
 
 #. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Wczoraj"
 
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Dodanie nowego zegara światowego"
 
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
 msgid "World"
 msgstr "Świat"
 
@@ -215,19 +219,15 @@ msgstr "Świat"
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "Kliknięcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
 msgid "Active"
 msgstr "Aktywny"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]