[gnome-clocks] Updated Polish translation
- From: Piotr Drąg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Polish translation
- Date: Sat, 2 Mar 2013 18:01:40 +0000 (UTC)
commit 5369dc38b29f71bd471a4850be290c502397fa74
Author: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>
Date: Sat Mar 2 19:01:20 2013 +0100
Updated Polish translation
po/pl.po | 72 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 36 insertions(+), 36 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index a9978b1..78cd769 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-24 02:24+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-24 02:25+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-03-02 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-03-02 19:01+0100\n"
"Last-Translator: Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -55,7 +55,7 @@ msgstr "Skonfigurowane budziki"
msgid "List of alarms set."
msgstr "Lista ustawionych budzików."
-#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:314 ../src/alarm.vala:459
+#: ../src/alarm.vala:105 ../src/alarm.vala:327 ../src/alarm.vala:475
msgid "Alarm"
msgstr "Budzik"
@@ -67,17 +67,21 @@ msgstr "Zatrzymaj"
msgid "Snooze"
msgstr "Drzemka"
-#: ../src/alarm.vala:252
+#: ../src/alarm.vala:265
+msgid "Edit Alarm"
+msgstr "Modyfikuj budzik"
+
+#: ../src/alarm.vala:265
msgid "New Alarm"
msgstr "Nowy budzik"
-#: ../src/alarm.vala:254
+#: ../src/alarm.vala:267
msgid "_Done"
msgstr "_Gotowe"
#. Translators: "New" refers to an alarm
#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../src/alarm.vala:618 ../src/world.vala:358
+#: ../src/alarm.vala:620 ../src/world.vala:355
msgid "New"
msgstr "Nowy"
@@ -97,11 +101,11 @@ msgstr "Okrążenie"
msgid "Continue"
msgstr "Kontynuuj"
-#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:4
+#: ../src/stopwatch.vala:135 ../src/stopwatch.ui.h:2 ../src/timer.ui.h:3
msgid "Reset"
msgstr "Resetuj"
-#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:2
+#: ../src/stopwatch.vala:143 ../src/stopwatch.ui.h:1 ../src/timer.ui.h:1
msgid "Start"
msgstr "Rozpocznij"
@@ -117,51 +121,51 @@ msgstr "Czas minął!"
msgid "Timer countdown finished"
msgstr "Ukończono odliczanie stopera"
-#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:3
+#: ../src/timer.vala:90 ../src/timer.vala:100 ../src/timer.ui.h:2
msgid "Pause"
msgstr "Wstrzymaj"
-#: ../src/utils.vala:147
+#: ../src/utils.vala:148
msgid "Mondays"
msgstr "Poniedziałek"
-#: ../src/utils.vala:148
+#: ../src/utils.vala:149
msgid "Tuesdays"
msgstr "Wtorek"
-#: ../src/utils.vala:149
+#: ../src/utils.vala:150
msgid "Wednesdays"
msgstr "Środa"
-#: ../src/utils.vala:150
+#: ../src/utils.vala:151
msgid "Thursdays"
msgstr "Czwartek"
-#: ../src/utils.vala:151
+#: ../src/utils.vala:152
msgid "Fridays"
msgstr "Piątek"
-#: ../src/utils.vala:152
+#: ../src/utils.vala:153
msgid "Saturdays"
msgstr "Sobota"
-#: ../src/utils.vala:153
+#: ../src/utils.vala:154
msgid "Sundays"
msgstr "Niedziela"
-#: ../src/utils.vala:233
+#: ../src/utils.vala:234
msgid "Every Day"
msgstr "Codziennie"
-#: ../src/utils.vala:235
+#: ../src/utils.vala:236
msgid "Weekdays"
msgstr "Dni robocze"
-#: ../src/widgets.vala:401 ../src/widgets.vala:470
+#: ../src/widgets.vala:422 ../src/widgets.vala:573
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kliknięcie na elementach zaznacza je"
-#: ../src/widgets.vala:403
+#: ../src/widgets.vala:424
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -169,43 +173,43 @@ msgstr[0] "Zaznaczono: %d"
msgstr[1] "Zaznaczono: %d"
msgstr[2] "Zaznaczono: %d"
-#: ../src/widgets.vala:426
+#: ../src/widgets.vala:466
msgid "Delete"
msgstr "Usuń"
-#: ../src/widgets.vala:469
+#: ../src/widgets.vala:572
msgid "Done"
msgstr "Gotowe"
-#: ../src/window.vala:146
+#: ../src/window.vala:155
msgid "Gnome Clocks"
msgstr "Zegar GNOME"
-#: ../src/window.vala:149
+#: ../src/window.vala:158
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Narzędzia pomagające zarządzać czasem."
-#: ../src/window.vala:154
+#: ../src/window.vala:163
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Piotr Drąg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
#. If it is Dec 31st here and Jan 1st there (d = 1), then "tomorrow"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Tomorrow"
msgstr "Jutro"
#. If it is Jan 1st here and Dec 31st there (t = 1), then "yesterday"
-#: ../src/world.vala:80 ../src/world.vala:83
+#: ../src/world.vala:90 ../src/world.vala:93
msgid "Yesterday"
msgstr "Wczoraj"
-#: ../src/world.vala:137
+#: ../src/world.vala:160
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Dodanie nowego zegara światowego"
-#: ../src/world.vala:234
+#: ../src/world.vala:256
msgid "World"
msgstr "Świat"
@@ -215,19 +219,15 @@ msgstr "Świat"
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Kliknięcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
-#: ../src/alarm.ui.h:4 ../src/timer.ui.h:1
-msgid ":"
-msgstr ":"
-
-#: ../src/alarm.ui.h:5
+#: ../src/alarm.ui.h:4
msgid "Name"
msgstr "Nazwa"
-#: ../src/alarm.ui.h:6
+#: ../src/alarm.ui.h:5
msgid "Repeat Every"
msgstr "Powtarzanie"
-#: ../src/alarm.ui.h:7
+#: ../src/alarm.ui.h:6
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]