[gnome-photos] Updated Spanish translation



commit 1c4dcc8ab3b527b4a4be111058cd7ddc92d800ba
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Wed Jul 24 10:30:00 2013 +0200

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  129 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 55 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 0212a00..ee52da2 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-photos master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "photos&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-06-27 11:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-01 14:44+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-22 19:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-24 10:21+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -20,7 +20,7 @@ msgstr ""
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
-#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:450
+#: ../data/gnome-photos.desktop.in.in.h:1 ../src/photos-embed.c:443
 #: ../src/photos-search-type-manager.c:93
 msgid "Photos"
 msgstr "Fotos"
@@ -147,11 +147,11 @@ msgstr "Salir"
 msgid "DLNA Renderer Devices"
 msgstr "Dispositivos de renderizado DLNA"
 
-#: ../src/photos-embed.c:447 ../src/photos-search-type-manager.c:78
+#: ../src/photos-embed.c:440 ../src/photos-search-type-manager.c:78
 msgid "Albums"
 msgstr "Álbumes"
 
-#: ../src/photos-embed.c:453 ../src/photos-search-type-manager.c:85
+#: ../src/photos-embed.c:446 ../src/photos-search-type-manager.c:85
 msgid "Favorites"
 msgstr "Favoritos"
 
@@ -159,6 +159,10 @@ msgstr "Favoritos"
 msgid "No Photos Found"
 msgstr "No se encontraron fotos"
 
+#: ../src/photos-flickr-item.c:104
+msgid "Flickr"
+msgstr "Flickr"
+
 #: ../src/photos-indexing-notification.c:170
 msgid "Your photos are being indexed"
 msgstr "Se están indexando sus fotos"
@@ -167,50 +171,54 @@ msgstr "Se están indexando sus fotos"
 msgid "Some photos might not be available during this process"
 msgstr "Algunas fotos pueden no estar disponibles durante este proceso"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:73 ../src/photos-load-more-button.c:195
+#: ../src/photos-load-more-button.c:72 ../src/photos-load-more-button.c:189
 msgid "Load More"
 msgstr "Cargar más"
 
-#: ../src/photos-load-more-button.c:86 ../src/photos-spinner-box.c:69
+#: ../src/photos-load-more-button.c:85 ../src/photos-spinner-box.c:69
 msgid "Loading…"
 msgstr "Cargando…"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:103
+#: ../src/photos-local-item.c:74 ../src/photos-source-manager.c:155
+msgid "Local"
+msgstr "Local"
+
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:99
 msgid "Click on items to select them"
 msgstr "Pulse sobre los elementos para seleccionarlos"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:105
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:101
 #, c-format
 msgid "%d selected"
 msgid_plural "%d selected"
 msgstr[0] "%d seleccionada"
 msgstr[1] "%d seleccionadas"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:150
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:146
 msgid "Back"
 msgstr "Atrás"
 
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:261
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:257
 msgid "Select Items"
 msgstr "Seleccionar elementos"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:351 ../src/photos-selection-toolbar.c:292
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:342 ../src/photos-selection-toolbar.c:290
 #, c-format
 msgid "Open with %s"
 msgstr "Abrir con %s"
 
 #  o Terminado
-#: ../src/photos-main-toolbar.c:474 ../src/photos-properties-dialog.c:330
+#: ../src/photos-main-toolbar.c:465 ../src/photos-properties-dialog.c:352
 msgid "Done"
 msgstr "Hecho"
 
-#: ../src/photos-main-window.c:329
+#: ../src/photos-main-window.c:328
 msgid "Access, organize and share your photos on GNOME"
 msgstr "Acceda, organice y comparta sus fotos en GNOME"
 
 #. Translators: Put your names here
-#: ../src/photos-main-window.c:339
+#: ../src/photos-main-window.c:338
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Angel Méndez <angelrmm0 gmail com>, 2012"
 
@@ -221,7 +229,7 @@ msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
 #. Translators: this is the Open action in a context menu
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:295
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:1 ../src/photos-selection-toolbar.c:293
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
@@ -237,113 +245,128 @@ msgstr "Mostrar en…"
 msgid "Set as Background"
 msgstr "Establecer como fondo"
 
-#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:368
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:532
+#: ../src/photos-preview-menu.ui.h:5 ../src/photos-properties-dialog.c:390
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:530
 msgid "Properties"
 msgstr "Propiedades"
 
-#: ../src/photos-print-operation.c:275
+#: ../src/photos-print-operation.c:272
 msgid "Image Settings"
 msgstr "Configuración de la imagen"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:898
+#: ../src/photos-print-setup.c:897
 msgid "Position"
 msgstr "Posición"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:901
+#: ../src/photos-print-setup.c:900
 msgid "_Left:"
 msgstr "_Izquierda:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:902
+#: ../src/photos-print-setup.c:901
 msgid "_Right:"
 msgstr "_Derecha:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:903
+#: ../src/photos-print-setup.c:902
 msgid "_Top:"
 msgstr "_Arriba:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:904
+#: ../src/photos-print-setup.c:903
 msgid "_Bottom:"
 msgstr "_Abajo:"
 
 # _Centrar:  (If Its an action) or _Centro: (If describing place) 
-#: ../src/photos-print-setup.c:906
+#: ../src/photos-print-setup.c:905
 msgid "C_enter:"
 msgstr "_Centro:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:910
+#: ../src/photos-print-setup.c:909
 msgid "None"
 msgstr "Ninguna"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:911
+#: ../src/photos-print-setup.c:910
 msgid "Horizontal"
 msgstr "Horizontal"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:912
+#: ../src/photos-print-setup.c:911
 msgid "Vertical"
 msgstr "Vertical"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:913
+#: ../src/photos-print-setup.c:912
 msgid "Both"
 msgstr "Ambas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:926
+#: ../src/photos-print-setup.c:925
 msgid "Size"
 msgstr "Tamaño"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:929
+#: ../src/photos-print-setup.c:928
 msgid "_Width:"
 msgstr "A_nchura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:930
+#: ../src/photos-print-setup.c:929
 msgid "_Height:"
 msgstr "A_ltura:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:932
+#: ../src/photos-print-setup.c:931
 msgid "_Scaling:"
 msgstr "E_scalado:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:941
+#: ../src/photos-print-setup.c:940
 msgid "_Unit:"
 msgstr "_Unidad:"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:945
+#: ../src/photos-print-setup.c:944
 msgid "Millimeters"
 msgstr "Milímetros"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:946
+#: ../src/photos-print-setup.c:945
 msgid "Inches"
 msgstr "Pulgadas"
 
-#: ../src/photos-print-setup.c:974
+#: ../src/photos-print-setup.c:973
 msgid "Preview"
 msgstr "Vista previa"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:155
+#. Translators: this is the label next to the photo title in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:162
+#| msgid "Title"
+msgctxt "Document Title"
 msgid "Title"
-msgstr "Título"
-
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:164
+msgstr "Título"
+
+#. Translators: this is the label next to the photo author in
+#. * the properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:174
+#| msgid "Author"
+msgctxt "Document Author"
 msgid "Author"
 msgstr "Autor"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:171
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:181
 msgid "Source"
 msgstr "Fuente"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:177
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:187
 msgid "Date Modified"
 msgstr "Fecha de modificación"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:185
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:195
 msgid "Date Created"
 msgstr "Fecha de creación"
 
-#: ../src/photos-properties-dialog.c:192
+#. Translators: this is the label next to the photo type in the
+#. * properties dialog
+#.
+#: ../src/photos-properties-dialog.c:205
+#| msgid "Type"
+msgctxt "Document Type"
 msgid "Type"
 msgstr "Tipo"
 
-#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:144
+#: ../src/photos-search-type-manager.c:73 ../src/photos-source-manager.c:151
 msgid "All"
 msgstr "Todo"
 
@@ -355,32 +378,28 @@ msgstr "Seleccionar todo"
 msgid "Select None"
 msgstr "Seleccionar nada"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:310
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:308
 msgid "Remove from favorites"
 msgstr "Quita de favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:316
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:314
 msgid "Add to favorites"
 msgstr "Agregar a favoritos"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:487
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:485
 msgid "Print"
 msgstr "Imprimir"
 
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:498
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:496
 msgid "Delete"
 msgstr "Eliminar"
 
 #. Translators: "Organize" refers to photos in this context
-#: ../src/photos-selection-toolbar.c:521
+#: ../src/photos-selection-toolbar.c:519
 msgctxt "Toolbar button tooltip"
 msgid "Organize"
 msgstr "Organizar"
 
-#: ../src/photos-source-manager.c:148
-msgid "Local"
-msgstr "Local"
-
 #: ../src/photos-tracker-controller.c:82
 msgid "Unable to fetch the list of photos"
 msgstr "No se pudo obtener la lista de fotos"


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]