[gnome-control-center] Tajik translation updated



commit 24607f89d1e2bd50d703e7ad0ca7a90d16996acb
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Sun Jul 21 11:22:58 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  165 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 77 insertions(+), 88 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index bc9dd11..d3290de 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-19 11:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-19 17:11+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-19 16:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-21 11:19+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -90,6 +90,25 @@ msgstr ""
 "Шумо метавонед тасвирҳоро ба ҷузвдони %s илова кунед ва онҳо дар ин ҷо "
 "намоиш дода мешаванд"
 
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:443
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:631
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:220 ../panels/color/cc-color-panel.c:967
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:245
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:374
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1202
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1408
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:355
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1946
+#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:682
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:425
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:269
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:96
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:221
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
+
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:444
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
@@ -230,6 +249,11 @@ msgstr ""
 "Агар шумо дастгоҳро тоза кунед, ба шумо лозим мешавад, ки пеш аз "
 "истифодабарии навбатӣ онро аз нав танзим кунед."
 
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:632
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
+msgid "_Remove"
+msgstr "_Тоза кардан"
+
 #: ../panels/bluetooth/gnome-bluetooth-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "Bluetooth"
@@ -448,6 +472,11 @@ msgstr ""
 msgid "Save Profile"
 msgstr "Захира кардани профил"
 
+#: ../panels/color/cc-color-panel.c:968
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:375
+msgid "_Save"
+msgstr "_Захира кардан"
+
 #. TRANSLATORS: this is when the button is sensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1328
 msgid "Create a color profile for the selected device"
@@ -709,7 +738,7 @@ msgstr ""
 "\">Microsoft Windows</a> метавонанд ба шумо кӯмак кунанд."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:27
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
 msgid "Summary"
 msgstr "Хулоса"
 
@@ -1067,22 +1096,22 @@ msgstr "Тағйир додани танзимоти вақт ва санаи с
 msgid "To change time or date settings, you need to authenticate."
 msgstr "Барои тағйир додани танзимоти вақт ё сана, шумо бояд ворид шавед."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:491
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Normal"
 msgstr "Оддӣ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:492
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
 msgstr "Зидди ақрабаки соат"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:485
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:493
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
 msgstr "Самти ҳаракати соат"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:486
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:494
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "180 Degrees"
 msgstr "180 дараҷа"
@@ -1099,21 +1128,21 @@ msgstr "180 дараҷа"
 #. * Here, "Mirrored" is being used as an adjective.  For example,
 #. * the Spanish translation could be "Pantallas en Espejo".
 #.
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:625
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:633
 #: ../panels/display/cc-rr-labeler.c:418
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "Дисплейҳои оинавӣ"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:649
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:657
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:1
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1681
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1702
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1739
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1760
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
@@ -1121,29 +1150,29 @@ msgstr ""
 "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
 "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2157
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2159
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2352
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2321
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2373
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2380
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2401
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2461
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2635
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2673
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
 
@@ -2493,6 +2522,13 @@ msgstr ""
 msgid "Select file to import"
 msgstr "Интихоби файл барои воридот"
 
+#: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:246
+#: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1947
+#: ../panels/sharing/cc-sharing-panel.c:426
+#: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:222
+msgid "_Open"
+msgstr "_Кушодан"
+
 #: ../panels/network/connection-editor/vpn-helpers.c:294
 #, c-format
 msgid "A file named \"%s\" already exists."
@@ -2682,6 +2718,12 @@ msgstr ""
 msgid "History"
 msgstr "Таърих"
 
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1719 ../panels/power/power.ui.h:21
+#: ../panels/privacy/privacy.ui.h:10 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1596
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:984
+msgid "_Close"
+msgstr "_Пӯшидан"
+
 #. translators: This is the label for the "Forget wireless network" functionality
 #: ../panels/network/net-device-wifi.c:1727
 msgctxt "Wi-Fi Network"
@@ -3627,10 +3669,6 @@ msgstr "Шумо мутмаин ҳастед, ки мехоҳед ин ҳисо
 msgid "This will not remove the account on the server."
 msgstr "Ин ҳисобро аз сервер тоза намекунад."
 
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:826
-msgid "_Remove"
-msgstr "_Тоза кардан"
-
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Online Accounts"
 msgstr "Ҳисобҳои онлайн"
@@ -3997,10 +4035,6 @@ msgstr "12 дақиқа"
 msgid "Automatic Suspend"
 msgstr "Таваққуфи худкор"
 
-#: ../panels/power/power.ui.h:21 ../panels/privacy/privacy.ui.h:10
-msgid "_Close"
-msgstr "_Пӯшидан"
-
 #: ../panels/power/power.ui.h:22
 msgid "_Plugged In"
 msgstr "_Васлшуда"
@@ -4256,11 +4290,6 @@ msgstr "Бекор кардани кори принтер"
 msgid "Add a New Printer"
 msgstr "Илова кардани принтери нав"
 
-#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
-msgid "_Cancel"
-msgstr "_Бекор кардан"
-
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
 msgid "Search for network printers or filter result"
 msgstr "Ҷустуҷӯи принтерҳои шабакавӣ ё нтиҷаи филтр"
@@ -4956,6 +4985,11 @@ msgstr "Дигар"
 msgid "Select Location"
 msgstr "Интихоби ҷойгиршавӣ"
 
+#: ../panels/search/cc-search-locations-dialog.c:683
+#| msgid "GOK"
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
 #: ../panels/search/cc-search-panel.c:177
 msgid "No applications found"
 msgstr "Ягон барнома ёфт нашуд"
@@ -5424,27 +5458,22 @@ msgid "Seeing"
 msgstr "Дидан"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#| msgid "High Contrast"
 msgid "_High Contrast"
 msgstr "_Контрасти баланд"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-#| msgid "Large Text"
 msgid "_Large Text"
 msgstr "_Матни бузург"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-#| msgid "Zoom"
 msgid "_Zoom"
 msgstr "_Танзими андоза"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "Screen _Reader"
 msgstr "Хонандаи _экранӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "_Sound Keys"
 msgstr "_Тугмаҳои садо"
 
@@ -5453,12 +5482,10 @@ msgid "Hearing"
 msgstr "Шунавоӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#| msgid "Visual Alerts"
 msgid "_Visual Alerts"
 msgstr "_Огоҳиҳои намоён"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
-#| msgid "On Screen Keyboard"
 msgid "Screen _Keyboard"
 msgstr "Клавиатураи _экранӣ"
 
@@ -5471,7 +5498,6 @@ msgid "Pointing and Clicking"
 msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
-#| msgid "Mouse Keys"
 msgid "_Mouse Keys"
 msgstr "_Тугмаҳои муш"
 
@@ -5488,12 +5514,10 @@ msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
 msgstr "Хонандаи экранӣ матни нишоншударо аз рӯи фокус мехонад."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#| msgid "Screen Reader"
 msgid "_Screen Reader"
 msgstr "Хонандаи _экранӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "Sound Keys"
 msgstr "Тугмаҳои садо"
 
@@ -5506,7 +5530,6 @@ msgid "Visual Alerts"
 msgstr "Огоҳиҳои намоён"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
-#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
 msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
 msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор."
 
@@ -5515,22 +5538,18 @@ msgid "_Test flash"
 msgstr "_Санҷидани мижазанӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-#| msgid "Flash the window title"
 msgid "Flash the _window title"
 msgstr "Мижазании _сарлавҳаи равзана"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Flash the entire screen"
 msgid "Flash the entire _screen"
 msgstr "Мижазании _экран"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-#| msgid "Typing"
 msgid "Typing Assist"
 msgstr "Ёвари вуруд"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-#| msgid "Sticky Keys"
 msgid "_Sticky Keys"
 msgstr "_Тугмаҳои часпак"
 
@@ -5547,7 +5566,6 @@ msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи табдилдиҳандаи зершуда"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-#| msgid "Slow Keys"
 msgid "S_low Keys"
 msgstr "Тугмаҳои _суст"
 
@@ -5561,8 +5579,6 @@ msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "Таъхири қ_абулкунӣ:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Кӯтоҳ"
@@ -5572,19 +5588,15 @@ msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Таъхири тугмаҳои суст"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Дароз"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
-#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgid "Beep when a key is pr_essed"
 msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи _зершуда"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#| msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgid "Beep when a key is _accepted"
 msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _қабулшуда"
 
@@ -5593,7 +5605,6 @@ msgid "Beep when a key is _rejected"
 msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-#| msgid "Bounce Keys"
 msgid "_Bounce Keys"
 msgstr "_Тугмаҳои ҷаҳида"
 
@@ -5602,8 +5613,6 @@ msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Пахшкуниҳои зуди такрориро нодида мегузаронад"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Кӯтоҳ"
@@ -5613,14 +5622,11 @@ msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Таъхири чопи тугмаҳои ҷаҳида"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "bounce keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Дароз"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
-#| msgid "Enable by Keyboard"
 msgid "_Enable by Keyboard"
 msgstr "_Фаъол кардан бо клавиатура"
 
@@ -5634,7 +5640,6 @@ msgid "Click Assist"
 msgstr "Ёвари зеркунӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
-#| msgid "Simulated Secondary Click"
 msgid "_Simulated Secondary Click"
 msgstr "_Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ"
 
@@ -5643,8 +5648,6 @@ msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "Ба ҷо овардани зеркунии иловагӣ бо нигоҳ доштани тугмаи асосӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "secondary click"
 msgid "Short"
 msgstr "Кӯтоҳ"
@@ -5654,14 +5657,11 @@ msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Таъхири зеркунии дуюм"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "secondary click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Дароз"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-#| msgid "Hover Click"
 msgid "_Hover Click"
 msgstr "_Зеркунӣ дар боло"
 
@@ -5674,15 +5674,11 @@ msgid "D_elay:"
 msgstr "_Таъхир:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Short"
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Кӯтоҳ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-#| msgctxt "keyboard, delay"
-#| msgid "Long"
 msgctxt "dwell click delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Дароз"
@@ -5692,15 +5688,11 @@ msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Остонаи ҳ_аракат:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Small"
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Хурд"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-#| msgctxt "universal access, text size"
-#| msgid "Large"
 msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
 msgstr "Бузург"
@@ -5995,7 +5987,7 @@ msgid "Right little finger"
 msgstr "Ангушти хурди рост"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:9
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:700
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:699
 msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "Фаъол кардани воридшавӣ бо нақши ангушт"
 
@@ -6395,7 +6387,7 @@ msgstr "Нақши ангуштони қайдшударо нест мекуне
 msgid "_Delete Fingerprints"
 msgstr "_Нест кардани нақши ангуштон"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:279
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:278
 msgid ""
 "Do you want to delete your registered fingerprints so fingerprint login is "
 "disabled?"
@@ -6403,15 +6395,15 @@ msgstr ""
 "Шумо мехоҳед, ки барои ғайрифаъол кардани воридшавӣ тавассути нақши ангушт, "
 "нақшҳои ангуштони қайдшударо нест кунед?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:455
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:454
 msgid "Done!"
 msgstr "Тайёр!"
 
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:516
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:558
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:515
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:557
 #, c-format
 msgid "Could not access '%s' device"
 msgstr "Дастгоҳи '%s' кушода нашуд"
@@ -6419,16 +6411,16 @@ msgstr "Дастгоҳи '%s' кушода нашуд"
 #. translators:
 #. * The variable is the name of the device, for example:
 #. * "Could you not access "Digital Persona U.are.U 4000/4000B" device
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:599
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:598
 #, c-format
 msgid "Could not start finger capture on '%s' device"
 msgstr "Муайянкунии ангушт дар дастгоҳи '%s' оғоз нашуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:649
 msgid "Could not access any fingerprint readers"
 msgstr "Ягон хонандаи нақши ангушт дастрас нест"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:651
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:650
 msgid "Please contact your system administrator for help."
 msgstr ""
 "Лутфан, барои гирифтани дастгирӣ ба маъмури системавии худ муроҷиат намоед."
@@ -6438,7 +6430,7 @@ msgstr ""
 #. * "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, using the
 #. * 'Digital Persona U.are.U 4000/4000B' device."
 #.
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:734
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:733
 #, c-format
 msgid ""
 "To enable fingerprint login, you need to save one of your fingerprints, "
@@ -6447,11 +6439,11 @@ msgstr ""
 "Барои фаъол кардани воридшавӣ тавассути нақши ангушт, шумо бояд тавассути "
 "дастгоҳи \"%s\" яке аз нақшҳои ангушти худро захира кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:740
 msgid "Selecting finger"
 msgstr "Интихоби ангушт"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:742
+#: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:741
 msgid "Enrolling fingerprints"
 msgstr "Қайдкунии нақши ангуштон"
 
@@ -7036,7 +7028,7 @@ msgctxt "category"
 msgid "System"
 msgstr "Система"
 
-#: ../shell/cc-window.c:1429
+#: ../shell/cc-window.c:1434
 msgid "All Settings"
 msgstr "Ҳамаи танзимот"
 
@@ -7058,9 +7050,6 @@ msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
 #~ msgid "On screen keyboard"
 #~ msgstr "Клавиатураи экранӣ"
 
-#~ msgid "GOK"
-#~ msgstr "GOK"
-
 #~ msgid "OnBoard"
 #~ msgstr "OnBoard"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]