[gnome-control-center] Tajik translation updated



commit 99d939e98acde156471f370e94f45a18ed1bb6ac
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Fri Jul 19 17:12:52 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  622 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 361 insertions(+), 261 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index bb858e2..bc9dd11 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-19 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 17:11+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "саҳифаи 2"
 msgid "Paired"
 msgstr "Ҷуфтдор"
 
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:842
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:850
 msgid "Type"
 msgstr "Навъ"
 
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
 msgstr "Танзимоти муш ва панели ламсӣ"
 
 #: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
 msgid "Sound Settings"
 msgstr "Танзимоти садо"
 
@@ -1110,11 +1109,11 @@ msgstr "Дисплейҳои оинавӣ"
 msgid "Monitor"
 msgstr "Монитор"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1681
 msgid "Drag to change primary display."
 msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1739
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
@@ -1122,29 +1121,29 @@ msgstr ""
 "Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
 "тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136
 msgid "%a %R"
 msgstr "%a %R"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
 msgid "%a %l:%M %p"
 msgstr "%a %l:%M %p"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2352
 #, c-format
 msgid "Failed to apply configuration: %s"
 msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2380
 msgid "Could not save the monitor configuration"
 msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440
 msgid "Could not detect displays"
 msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд"
 
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2635
 msgid "Could not get screen information"
 msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
 
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr "Баровардан"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
 msgid "Typing"
 msgstr "Вуруд"
 
@@ -1799,7 +1798,6 @@ msgid "Test Your _Settings"
 msgstr "Санҷиши _танзимот"
 
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:116
-#| msgid "Test Your _Settings"
 msgid "Test Your Settings"
 msgstr "Санҷидани танзимоти худ"
 
@@ -1944,11 +1942,11 @@ msgstr "Зеркунии якбора, тугмаи иловагӣ"
 
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
 msgid "Air_plane Mode"
 msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо"
 
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:913
 msgid "Network proxy"
 msgstr "Прокси шабака"
 
@@ -1956,14 +1954,14 @@ msgstr "Прокси шабака"
 #. * window for vpn connections, it is also used to display
 #. * vpn connections in the device list.
 #.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1092 ../panels/network/net-vpn.c:285
 #: ../panels/network/net-vpn.c:438
 #, c-format
 msgid "%s VPN"
 msgstr "VPN-и %s"
 
 #. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1227
 msgid "The system network services are not compatible with this version."
 msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд."
 
@@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "Симӣ"
 #: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
 msgid "Options…"
 msgstr "Имконот…"
 
@@ -2841,7 +2839,6 @@ msgid "_Password"
 msgstr "_Парол"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
 msgid "None"
 msgstr "Ҳеҷ"
 
@@ -3536,6 +3533,9 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1625 ../panels/power/cc-power-panel.c:1632
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
 msgid "On"
 msgstr "Фаъол"
 
@@ -3543,6 +3543,10 @@ msgstr "Фаъол"
 #: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 ../panels/power/cc-power-panel.c:1630
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
 #: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
 msgid "Off"
 msgstr "Хомӯш"
 
@@ -4253,7 +4257,7 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "Илова кардани принтери нав"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
 msgid "_Cancel"
 msgstr "_Бекор кардан"
 
@@ -5397,11 +5401,6 @@ msgstr "Динамики паст-басомадӣ"
 msgid "Custom"
 msgstr "Иловагӣ"
 
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд"
-
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
 msgstr "Осон кардани дидан, шунидан, нуқта гузоштан ва зер кардан"
@@ -5417,305 +5416,294 @@ msgstr ""
 "ҷаҳиш;Тугмаҳои муш;"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "Паст"
+msgid "Show Status When _Inactive"
+msgstr "Намоиш додани вазъият ҳангоми _ғайрифаъол будан"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддӣ"
+msgid "Seeing"
+msgstr "Дидан"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "Баланд"
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "_Контрасти баланд"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "Боло/Ворунашуда"
+#| msgid "Large Text"
+msgid "_Large Text"
+msgstr "_Матни бузург"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "Клавиатураи экранӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Танзими андоза"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "Хонандаи _экранӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои садо"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Hearing"
+msgstr "Шунавоӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#| msgid "Visual Alerts"
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "_Огоҳиҳои намоён"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "Хурд"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#| msgid "On Screen Keyboard"
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "Клавиатураи _экранӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "_Ёвари вуруд (AccessX)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддӣ"
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои муш"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "_Ёвари зеркунӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "Калон"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Хонандаи экранӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr "Хонандаи экранӣ матни нишоншударо аз рӯи фокус мехонад."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "Хонандаи _экранӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "Калонтар"
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "Тугмаҳои садо"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Контрасти баланд"
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgstr "Сигнали бип ҳангоми фаъол кардани Num Lock ё Caps Lock."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Огоҳиҳои намоён"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Хонандаи экранӣ"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_Санҷидани мижазанӣ"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:"
+#| msgid "Flash the window title"
+msgid "Flash the _window title"
+msgstr "Мижазании _сарлавҳаи равзана"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, zoom"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Танзими андоза"
+#| msgid "Flash the entire screen"
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "Мижазании _экран"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "Бузург кардани андоза:"
+#| msgid "Typing"
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "Ёвари вуруд"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "Хурд кардани андоза:"
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои часпак"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Large Text"
-msgstr "Матни бузург"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Seeing"
-msgstr "Дидан"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Огоҳиҳои намоён"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "Мижазании сарлавҳаи равзана"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "Мижазании экран"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "Аксгирии пӯшида"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_Санҷидани мижазанӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Hearing"
-msgstr "Шунавоӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr "Клавиатураи экранӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Тугмаҳои часпак"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr "Пайдарпайии тугмаҳои табдилдиҳандаро ҳамчун маҷмӯи тугмаҳо меҳисобад"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
 msgstr "_Ғайрифаъол кунед, агар ду тугма якҷоя зер шаванд"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
 msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи табдилдиҳандаи зершуда"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Тугмаҳои суст"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "S_low Keys"
+msgstr "Тугмаҳои _суст"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
 msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
 msgstr ""
 "Таъин кардани таъхир дар байни зеркунии тугма ва қабулкунии тугмаи зершуда"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
 msgid "A_cceptance delay:"
 msgstr "Таъхири қ_абулкунӣ:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Short"
 msgstr "Кӯтоҳ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
 msgid "Slow keys typing delay"
 msgstr "Таъхири тугмаҳои суст"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "slow keys delay"
 msgid "Long"
 msgstr "Дароз"
 
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed  [ ] accepted  [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаи"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "pressed"
-msgstr "зершуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи _зершуда"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "accepted"
-msgstr "қабулшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#| msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _қабулшуда"
 
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "rejected"
-msgstr "радшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Тугмаҳои ҷаҳида"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои ҷаҳида"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
 msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
 msgstr "Пахшкуниҳои зуди такрориро нодида мегузаронад"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
 msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr "Таъхири чопи тугмаҳои ҷаҳида"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "Фаъол кардан бо клавиатура"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#| msgid "Enable by Keyboard"
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr "_Фаъол кардан бо клавиатура"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
 msgstr ""
 "Хусусиятҳои қобилияти дастрасиро ба воситаи клавиатура фаъол ва хомӯш мекунад"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Тугмаҳои муш"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "Муши видео"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Click Assist"
+msgstr "Ёвари зеркунӣ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#| msgid "Simulated Secondary Click"
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "_Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
 msgstr "Ба ҷо овардани зеркунии иловагӣ бо нигоҳ доштани тугмаи асосӣ"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
 msgid "Secondary click delay"
 msgstr "Таъхири зеркунии дуюм"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Зеркунӣ дар боло"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#| msgid "Hover Click"
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "_Зеркунӣ дар боло"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
 msgstr "Ба ҷо овардани зеркунӣ ҳангоми боло нигаҳ доштани нишондиҳанда"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
 msgid "D_elay:"
 msgstr "_Таъхир:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
 msgid "Motion _threshold:"
 msgstr "Остонаи ҳ_аракат:"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Small"
 msgstr "Хурд"
 
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "dwell click threshold"
 msgid "Large"
-msgstr "Калон"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Танзимоти муш"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ"
+msgstr "Бузург"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
 msgctxt "Distance"
@@ -5879,6 +5867,16 @@ msgctxt "universal access, brightness"
 msgid "High"
 msgstr "Баланд"
 
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "Паст"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Баланд"
+
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "Таъсирҳои ранг:"
@@ -6038,18 +6036,6 @@ msgstr "Воридшавӣ;Ном;Нақши ангушт;Аватар;Тамғ
 msgid "Login History"
 msgstr "Таърихи воридшавӣ"
 
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
-msgid "Previous Week"
-msgstr "Ҳафтаи қаблӣ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
-msgid "Next Week"
-msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
-msgid "Next week"
-msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
-
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
 msgid "C_onfirm New Password"
 msgstr "_Тасдиқ кардани пароли нав"
@@ -6538,36 +6524,36 @@ msgstr "Пароли нодуруст, лутфан амалро такрор к
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
 msgstr "Ба домени %s пайваст нашуд: %s"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:189
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "Ҳисобҳои дигар"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
 msgid "Failed to delete user"
 msgstr "Несткунии корбар қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:470
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
 msgid "You cannot delete your own account."
 msgstr "Шумо наметавонед ҳисоби худро нест кунед."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
 #, c-format
 msgid "%s is still logged in"
 msgstr "%s то ҳол воридшуда мебошад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
 msgid ""
 "Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
 "inconsistent state."
 msgstr ""
 "Несткунии корбари воридшуда метавонад системаро ба ҳолати номунтазам дарорад."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
 #, c-format
 msgid "Do you want to keep %s's files?"
 msgstr "Шумо мехоҳед, ки файлҳои %s-ро нигоҳ доред?"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:496
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
 msgid ""
 "It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
 "around when deleting a user account."
@@ -6575,44 +6561,44 @@ msgstr ""
 "Ҳангоми нест кардани ҳисоби корбар шумо метавонед директорияи аслӣ, файлҳои "
 "навбати почта ва файлҳои муваққатиро нигоҳ доред."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
 msgid "_Delete Files"
 msgstr "_Нест кардани файлҳо"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
 msgid "_Keep Files"
 msgstr "_Нигоҳ доштани файлҳо"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:552
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
 msgctxt "Password mode"
 msgid "Account disabled"
 msgstr "Ҳисоб ғайрифаъол аст"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:560
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
 msgstr "Ҳангоми воридшавии навбатӣ таъин карда мешавад"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "Ҳеҷ"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
 msgid "Logged in"
 msgstr "Ворид шудааст"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:994
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "Тамосгирӣ бо хадамоти ҳисобҳо қатъ шуд"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:996
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr ""
 "Лутфан, мутмаин шавед, ки AccountService насб шудааст ва дар ҳоли иҷро "
 "мебошад."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1030
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1037
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6620,12 +6606,12 @@ msgstr ""
 "Барои даровардани тағйирот,\n"
 "аввал нишонаи \"*\"-ро зер кунед"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
 msgid "Create a user account"
 msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корбар"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6633,12 +6619,12 @@ msgstr ""
 "Барои эҷод кардани ҳисоби корбар,\n"
 "пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "Нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1373
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -6646,7 +6632,7 @@ msgstr ""
 "Барои нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда,\n"
 "пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1283
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1290
 msgid "My Account"
 msgstr "Ҳисоби ман"
 
@@ -6731,30 +6717,30 @@ msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Show On-Screen Help"
 msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
 msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Up"
 msgstr "Ба боло"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
 msgctxt "Wacom tablet button"
 msgid "Down"
 msgstr "Ба поён"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:715
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:716
 msgid "Switch Modes"
 msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:805
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:813
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
 msgid "Button"
 msgstr "Тугма"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:863
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:871
 msgid "Action"
 msgstr "Амал"
 
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:973
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:981
 msgid "Display Mapping"
 msgstr "Нақшабандии дисплей"
 
@@ -7058,6 +7044,120 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот"
 msgid "Preferences;Settings;"
 msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
 
+#~ msgid "No shortcut set"
+#~ msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Оддӣ"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "High/Inverse"
+#~ msgstr "Боло/Ворунашуда"
+
+#~ msgid "On screen keyboard"
+#~ msgstr "Клавиатураи экранӣ"
+
+#~ msgid "GOK"
+#~ msgstr "GOK"
+
+#~ msgid "OnBoard"
+#~ msgstr "OnBoard"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Оддӣ"
+
+#~ msgid "125%"
+#~ msgstr "125%"
+
+#~ msgid "150%"
+#~ msgstr "150%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Калонтар"
+
+#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock"
+
+#~ msgid "Turn on or off:"
+#~ msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:"
+
+#~ msgctxt "universal access, zoom"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Танзими андоза"
+
+#~ msgid "Zoom in:"
+#~ msgstr "Бузург кардани андоза:"
+
+#~ msgid "Zoom out:"
+#~ msgstr "Хурд кардани андоза:"
+
+#~ msgid "Closed Captioning"
+#~ msgstr "Аксгирии пӯшида"
+
+#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+#~ msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "Дароз"
+
+#~ msgid "Beep when a key is"
+#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаи"
+
+#~ msgid "pressed"
+#~ msgstr "зершуда"
+
+#~ msgid "accepted"
+#~ msgstr "қабулшуда"
+
+#~ msgid "rejected"
+#~ msgstr "радшуда"
+
+#~ msgid "Acc_eptance delay:"
+#~ msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the keypad"
+#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура"
+
+#~ msgid "Video Mouse"
+#~ msgstr "Муши видео"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the video camera."
+#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Хурд"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Калон"
+
+#~ msgid "Mouse Settings"
+#~ msgstr "Танзимоти муш"
+
+#~ msgid "Previous Week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи қаблӣ"
+
+#~ msgid "Next Week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
+
+#~ msgid "Next week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
+
 #~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
 #~ msgstr "_Мӯҳтаво ба ангушт мечаспад"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]