[gnome-control-center] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Tajik translation updated
- Date: Fri, 19 Jul 2013 12:13:09 +0000 (UTC)
commit 99d939e98acde156471f370e94f45a18ed1bb6ac
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Fri Jul 19 17:12:52 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 622 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 361 insertions(+), 261 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index bb858e2..bc9dd11 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-control-center master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-07-12 08:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-12 15:56+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-07-19 11:03+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-07-19 17:11+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
"Language: tg\n"
@@ -159,7 +159,7 @@ msgstr "саҳифаи 2"
msgid "Paired"
msgstr "Ҷуфтдор"
-#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:842
+#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:7 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:850
msgid "Type"
msgstr "Навъ"
@@ -176,7 +176,6 @@ msgid "Mouse & Touchpad Settings"
msgstr "Танзимоти муш ва панели ламсӣ"
#: ../panels/bluetooth/bluetooth.ui.h:10
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
msgid "Sound Settings"
msgstr "Танзимоти садо"
@@ -1110,11 +1109,11 @@ msgstr "Дисплейҳои оинавӣ"
msgid "Monitor"
msgstr "Монитор"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1669
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1681
msgid "Drag to change primary display."
msgstr "Барои тағйир додани дисплейи асосӣ кашед."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1727
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:1739
msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
@@ -1122,29 +1121,29 @@ msgstr ""
"Мониторро барои тағйир додани хусусиятҳои он интихоб кунед; барои аз нав "
"тартиб додани ҷойгиршавии он онро кашида баред."
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2115
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2136
msgid "%a %R"
msgstr "%a %R"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2117
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2138
msgid "%a %l:%M %p"
msgstr "%a %l:%M %p"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2279
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2331
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2300
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2352
#, c-format
msgid "Failed to apply configuration: %s"
msgstr "Татбиқкунии танзимоти нав қатъ шуд: %s"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2359
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2380
msgid "Could not save the monitor configuration"
msgstr "Танзимоти монитор захира нашуд"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2419
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2440
msgid "Could not detect displays"
msgstr "Дисплейҳо пайдо нашудаанд"
-#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2614
+#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2635
msgid "Could not get screen information"
msgstr "Иттилооти экран ёфт нашуд"
@@ -1490,7 +1489,7 @@ msgstr "Баровардан"
#: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
msgid "Typing"
msgstr "Вуруд"
@@ -1799,7 +1798,6 @@ msgid "Test Your _Settings"
msgstr "Санҷиши _танзимот"
#: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:116
-#| msgid "Test Your _Settings"
msgid "Test Your Settings"
msgstr "Санҷидани танзимоти худ"
@@ -1944,11 +1942,11 @@ msgstr "Зеркунии якбора, тугмаи иловагӣ"
#. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
#. * network panel
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:364
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:347
msgid "Air_plane Mode"
msgstr "Ҳ_олати ҳавопаймо"
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:927
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:913
msgid "Network proxy"
msgstr "Прокси шабака"
@@ -1956,14 +1954,14 @@ msgstr "Прокси шабака"
#. * window for vpn connections, it is also used to display
#. * vpn connections in the device list.
#.
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1106 ../panels/network/net-vpn.c:285
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1092 ../panels/network/net-vpn.c:285
#: ../panels/network/net-vpn.c:438
#, c-format
msgid "%s VPN"
msgstr "VPN-и %s"
#. TRANSLATORS: the user is running a NM that is not API compatible
-#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1241
+#: ../panels/network/cc-network-panel.c:1227
msgid "The system network services are not compatible with this version."
msgstr "Хидматҳои шабакавии система бо ин версия мутобиқат намекунанд."
@@ -2620,7 +2618,7 @@ msgstr "Симӣ"
#: ../panels/network/network-ethernet.ui.h:3
#: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
#: ../panels/network/network-simple.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8 ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#: ../panels/network/network-vpn.ui.h:8
msgid "Options…"
msgstr "Имконот…"
@@ -2841,7 +2839,6 @@ msgid "_Password"
msgstr "_Парол"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
@@ -3536,6 +3533,9 @@ msgstr "Намоиш додани тафсилот дар экрани қулф"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1625 ../panels/power/cc-power-panel.c:1632
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
msgid "On"
msgstr "Фаъол"
@@ -3543,6 +3543,10 @@ msgstr "Фаъол"
#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1619 ../panels/power/cc-power-panel.c:1630
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:77
#: ../panels/privacy/cc-privacy-panel.c:144
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:253
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:573
+#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:699
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
msgid "Off"
msgstr "Хомӯш"
@@ -4253,7 +4257,7 @@ msgid "Add a New Printer"
msgstr "Илова кардани принтери нав"
#: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:501
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:508
msgid "_Cancel"
msgstr "_Бекор кардан"
@@ -5397,11 +5401,6 @@ msgstr "Динамики паст-басомадӣ"
msgid "Custom"
msgstr "Иловагӣ"
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:281
-#: ../panels/universal-access/cc-ua-panel.c:287
-msgid "No shortcut set"
-msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд"
-
#: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Make it easier to see, hear, type, point and click"
msgstr "Осон кардани дидан, шунидан, нуқта гузоштан ва зер кардан"
@@ -5417,305 +5416,294 @@ msgstr ""
"ҷаҳиш;Тугмаҳои муш;"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:1
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Low"
-msgstr "Паст"
+msgid "Show Status When _Inactive"
+msgstr "Намоиш додани вазъият ҳангоми _ғайрифаъол будан"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:2
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддӣ"
+msgid "Seeing"
+msgstr "Дидан"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:3
-#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High"
-msgstr "Баланд"
+#| msgid "High Contrast"
+msgid "_High Contrast"
+msgstr "_Контрасти баланд"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:4
-msgctxt "universal access, contrast"
-msgid "High/Inverse"
-msgstr "Боло/Ворунашуда"
+#| msgid "Large Text"
+msgid "_Large Text"
+msgstr "_Матни бузург"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:5
-msgid "On screen keyboard"
-msgstr "Клавиатураи экранӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:6
-msgid "GOK"
-msgstr "GOK"
+#| msgid "Zoom"
+msgid "_Zoom"
+msgstr "_Танзими андоза"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:7
-msgid "OnBoard"
-msgstr "OnBoard"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "Screen _Reader"
+msgstr "Хонандаи _экранӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:8
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Sound Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои садо"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:9
+msgid "Hearing"
+msgstr "Шунавоӣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:10
-#, no-c-format
-msgid "75%"
-msgstr "75%"
+#| msgid "Visual Alerts"
+msgid "_Visual Alerts"
+msgstr "_Огоҳиҳои намоён"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:11
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Small"
-msgstr "Хурд"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:12
+#| msgid "On Screen Keyboard"
+msgid "Screen _Keyboard"
+msgstr "Клавиатураи _экранӣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:13
-#, no-c-format
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
+msgid "_Typing Assist (AccessX)"
+msgstr "_Ёвари вуруд (AccessX)"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:14
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Normal"
-msgstr "Оддӣ"
+msgid "Pointing and Clicking"
+msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:15
+#| msgid "Mouse Keys"
+msgid "_Mouse Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои муш"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:16
-#, no-c-format
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
+msgid "_Click Assist"
+msgstr "_Ёвари зеркунӣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:17
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Large"
-msgstr "Калон"
+msgid "Screen Reader"
+msgstr "Хонандаи экранӣ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:18
+msgid "The screen reader reads displayed text as you move the focus."
+msgstr "Хонандаи экранӣ матни нишоншударо аз рӯи фокус мехонад."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:19
-#, no-c-format
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
+#| msgid "Screen Reader"
+msgid "_Screen Reader"
+msgstr "Хонандаи _экранӣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:20
-msgctxt "universal access, text size"
-msgid "Larger"
-msgstr "Калонтар"
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "Sound Keys"
+msgstr "Тугмаҳои садо"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-msgid "High Contrast"
-msgstr "Контрасти баланд"
+msgid "Beep when Num Lock or Caps Lock are turned on."
+msgstr "Сигнали бип ҳангоми фаъол кардани Num Lock ё Caps Lock."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock"
+msgid "Visual Alerts"
+msgstr "Огоҳиҳои намоён"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
+#| msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
+msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs."
+msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор."
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:24
-msgid "Screen Reader"
-msgstr "Хонандаи экранӣ"
+msgid "_Test flash"
+msgstr "_Санҷидани мижазанӣ"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:25
-msgid "Turn on or off:"
-msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:"
+#| msgid "Flash the window title"
+msgid "Flash the _window title"
+msgstr "Мижазании _сарлавҳаи равзана"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-msgctxt "universal access, zoom"
-msgid "Zoom"
-msgstr "Танзими андоза"
+#| msgid "Flash the entire screen"
+msgid "Flash the entire _screen"
+msgstr "Мижазании _экран"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:27
-msgid "Zoom in:"
-msgstr "Бузург кардани андоза:"
+#| msgid "Typing"
+msgid "Typing Assist"
+msgstr "Ёвари вуруд"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:28
-msgid "Zoom out:"
-msgstr "Хурд кардани андоза:"
+#| msgid "Sticky Keys"
+msgid "_Sticky Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои часпак"
#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-msgid "Large Text"
-msgstr "Матни бузург"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-msgid "Seeing"
-msgstr "Дидан"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
-msgid "Visual Alerts"
-msgstr "Огоҳиҳои намоён"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
-msgid "Use a visual indication when an alert sound occurs"
-msgstr "Истифода бурдани огоҳии визуалӣ ҳангоми пайдо шудани садои ҳушдор"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
-msgid "Flash the window title"
-msgstr "Мижазании сарлавҳаи равзана"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
-msgid "Flash the entire screen"
-msgstr "Мижазании экран"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
-msgid "Closed Captioning"
-msgstr "Аксгирии пӯшида"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
-msgid "Display a textual description of speech and sounds"
-msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-msgid "_Test flash"
-msgstr "_Санҷидани мижазанӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-msgid "Hearing"
-msgstr "Шунавоӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-msgid "On Screen Keyboard"
-msgstr "Клавиатураи экранӣ"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
-msgid "Sticky Keys"
-msgstr "Тугмаҳои часпак"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
msgstr "Пайдарпайии тугмаҳои табдилдиҳандаро ҳамчун маҷмӯи тугмаҳо меҳисобад"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
msgid "_Disable if two keys are pressed together"
msgstr "_Ғайрифаъол кунед, агар ду тугма якҷоя зер шаванд"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:31
msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи табдилдиҳандаи зершуда"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
-msgid "Slow Keys"
-msgstr "Тугмаҳои суст"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:32
+#| msgid "Slow Keys"
+msgid "S_low Keys"
+msgstr "Тугмаҳои _суст"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:33
msgid "Puts a delay between when a key is pressed and when it is accepted"
msgstr ""
"Таъин кардани таъхир дар байни зеркунии тугма ва қабулкунии тугмаи зершуда"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:34
msgid "A_cceptance delay:"
msgstr "Таъхири қ_абулкунӣ:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:35
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Short"
msgstr "Кӯтоҳ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:36
msgid "Slow keys typing delay"
msgstr "Таъхири тугмаҳои суст"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
-msgctxt "universal access, delay"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "slow keys delay"
msgid "Long"
msgstr "Дароз"
-#. This string is part of a line of checkboxes: Beep when a key is [ ] pressed [ ] accepted [ ] rejected
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
-msgid "Beep when a key is"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаи"
-
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
-msgid "pressed"
-msgstr "зершуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:38
+#| msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
+msgid "Beep when a key is pr_essed"
+msgstr "_Сигнали бип барои тугмаи _зершуда"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
-msgid "accepted"
-msgstr "қабулшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
+#| msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgid "Beep when a key is _accepted"
+msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _қабулшуда"
-#. This completes the sentence "Beep when a key is"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
-msgid "rejected"
-msgstr "радшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
+msgid "Beep when a key is _rejected"
+msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
-msgid "Bounce Keys"
-msgstr "Тугмаҳои ҷаҳида"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:41
+#| msgid "Bounce Keys"
+msgid "_Bounce Keys"
+msgstr "_Тугмаҳои ҷаҳида"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:42
msgid "Ignores fast duplicate keypresses"
msgstr "Пахшкуниҳои зуди такрориро нодида мегузаронад"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
-msgid "Acc_eptance delay:"
-msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:62
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
msgid "Bounce keys typing delay"
msgstr "Таъхири чопи тугмаҳои ҷаҳида"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:63
-msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "Сигнали бип барои тугмаи _радшуда"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "bounce keys delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:64
-msgid "Enable by Keyboard"
-msgstr "Фаъол кардан бо клавиатура"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:46
+#| msgid "Enable by Keyboard"
+msgid "_Enable by Keyboard"
+msgstr "_Фаъол кардан бо клавиатура"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:47
msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
msgstr ""
"Хусусиятҳои қобилияти дастрасиро ба воситаи клавиатура фаъол ва хомӯш мекунад"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-msgid "Mouse Keys"
-msgstr "Тугмаҳои муш"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
-msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
-msgid "Video Mouse"
-msgstr "Муши видео"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:48
+msgid "Click Assist"
+msgstr "Ёвари зеркунӣ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
-msgid "Simulated Secondary Click"
-msgstr "Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:49
+#| msgid "Simulated Secondary Click"
+msgid "_Simulated Secondary Click"
+msgstr "_Шабеҳсозии зеркунии иловагӣ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:50
msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
msgstr "Ба ҷо овардани зеркунии иловагӣ бо нигоҳ доштани тугмаи асосӣ"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:51
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "secondary click"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:52
msgid "Secondary click delay"
msgstr "Таъхири зеркунии дуюм"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-msgid "Hover Click"
-msgstr "Зеркунӣ дар боло"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:53
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "secondary click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:54
+#| msgid "Hover Click"
+msgid "_Hover Click"
+msgstr "_Зеркунӣ дар боло"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:55
msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
msgstr "Ба ҷо овардани зеркунӣ ҳангоми боло нигаҳ доштани нишондиҳанда"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:56
msgid "D_elay:"
msgstr "_Таъхир:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:57
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Short"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Short"
+msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:58
+#| msgctxt "keyboard, delay"
+#| msgid "Long"
+msgctxt "dwell click delay"
+msgid "Long"
+msgstr "Дароз"
+
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:59
msgid "Motion _threshold:"
msgstr "Остонаи ҳ_аракат:"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:60
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Small"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Small"
msgstr "Хурд"
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-msgctxt "universal access, threshold"
+#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:61
+#| msgctxt "universal access, text size"
+#| msgid "Large"
+msgctxt "dwell click threshold"
msgid "Large"
-msgstr "Калон"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:80
-msgid "Mouse Settings"
-msgstr "Танзимоти муш"
-
-#: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
-msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr "Нишондиҳӣ ва зеркунӣ"
+msgstr "Бузург"
#: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
msgctxt "Distance"
@@ -5879,6 +5867,16 @@ msgctxt "universal access, brightness"
msgid "High"
msgstr "Баланд"
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:35
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "Low"
+msgstr "Паст"
+
+#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:36
+msgctxt "universal access, contrast"
+msgid "High"
+msgstr "Баланд"
+
#: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
msgid "Color Effects:"
msgstr "Таъсирҳои ранг:"
@@ -6038,18 +6036,6 @@ msgstr "Воридшавӣ;Ном;Нақши ангушт;Аватар;Тамғ
msgid "Login History"
msgstr "Таърихи воридшавӣ"
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:3
-msgid "Previous Week"
-msgstr "Ҳафтаи қаблӣ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:4
-msgid "Next Week"
-msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
-
-#: ../panels/user-accounts/data/history-dialog.ui.h:5
-msgid "Next week"
-msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
-
#: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:1
msgid "C_onfirm New Password"
msgstr "_Тасдиқ кардани пароли нав"
@@ -6538,36 +6524,36 @@ msgstr "Пароли нодуруст, лутфан амалро такрор к
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Ба домени %s пайваст нашуд: %s"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:189
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:193
msgid "Other Accounts"
msgstr "Ҳисобҳои дигар"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:405
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:412
msgid "Failed to delete user"
msgstr "Несткунии корбар қатъ шуд"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:470
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:477
msgid "You cannot delete your own account."
msgstr "Шумо наметавонед ҳисоби худро нест кунед."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:479
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:486
#, c-format
msgid "%s is still logged in"
msgstr "%s то ҳол воридшуда мебошад"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:483
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:490
msgid ""
"Deleting a user while they are logged in can leave the system in an "
"inconsistent state."
msgstr ""
"Несткунии корбари воридшуда метавонад системаро ба ҳолати номунтазам дарорад."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:492
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
#, c-format
msgid "Do you want to keep %s's files?"
msgstr "Шумо мехоҳед, ки файлҳои %s-ро нигоҳ доред?"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:496
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:503
msgid ""
"It is possible to keep the home directory, mail spool and temporary files "
"around when deleting a user account."
@@ -6575,44 +6561,44 @@ msgstr ""
"Ҳангоми нест кардани ҳисоби корбар шумо метавонед директорияи аслӣ, файлҳои "
"навбати почта ва файлҳои муваққатиро нигоҳ доред."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:499
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:506
msgid "_Delete Files"
msgstr "_Нест кардани файлҳо"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:500
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:507
msgid "_Keep Files"
msgstr "_Нигоҳ доштани файлҳо"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:552
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:559
msgctxt "Password mode"
msgid "Account disabled"
msgstr "Ҳисоб ғайрифаъол аст"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:560
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:567
msgctxt "Password mode"
msgid "To be set at next login"
msgstr "Ҳангоми воридшавии навбатӣ таъин карда мешавад"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:563
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:570
msgctxt "Password mode"
msgid "None"
msgstr "Ҳеҷ"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:612
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:619
msgid "Logged in"
msgstr "Ворид шудааст"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:987
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:994
msgid "Failed to contact the accounts service"
msgstr "Тамосгирӣ бо хадамоти ҳисобҳо қатъ шуд"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:989
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:996
msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
msgstr ""
"Лутфан, мутмаин шавед, ки AccountService насб шудааст ва дар ҳоли иҷро "
"мебошад."
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1030
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1037
msgid ""
"To make changes,\n"
"click the * icon first"
@@ -6620,12 +6606,12 @@ msgstr ""
"Барои даровардани тағйирот,\n"
"аввал нишонаи \"*\"-ро зер кунед"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1068
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1075
msgid "Create a user account"
msgstr "Эҷод кардани ҳисоби корбар"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1079
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1368
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1086
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1375
msgid ""
"To create a user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6633,12 +6619,12 @@ msgstr ""
"Барои эҷод кардани ҳисоби корбар,\n"
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1089
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1096
msgid "Delete the selected user account"
msgstr "Нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1101
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1373
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1108
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1380
msgid ""
"To delete the selected user account,\n"
"click the * icon first"
@@ -6646,7 +6632,7 @@ msgstr ""
"Барои нест кардани ҳисоби корбари интихобшуда,\n"
"пеш аз ҳама нишонаи * -ро зер кунед"
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1283
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1290
msgid "My Account"
msgstr "Ҳисоби ман"
@@ -6731,30 +6717,30 @@ msgctxt "Wacom action-type"
msgid "Show On-Screen Help"
msgstr "Намоиш додани кӯмаки экранӣ"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Up"
msgstr "Ба боло"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:674
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:675
msgctxt "Wacom tablet button"
msgid "Down"
msgstr "Ба поён"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:715
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:716
msgid "Switch Modes"
msgstr "Ҳолатҳои қатъу васл"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:805
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:813
#: ../panels/wacom/cc-wacom-stylus-page.c:373
msgid "Button"
msgstr "Тугма"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:863
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:871
msgid "Action"
msgstr "Амал"
-#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:973
+#: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:981
msgid "Display Mapping"
msgstr "Нақшабандии дисплей"
@@ -7058,6 +7044,120 @@ msgstr "Ҳамаи танзимот"
msgid "Preferences;Settings;"
msgstr "Хусусиятҳо;Танзимот;"
+#~ msgid "No shortcut set"
+#~ msgstr "Ягон миёнбур таъин нашуд"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Оддӣ"
+
+#~ msgctxt "universal access, contrast"
+#~ msgid "High/Inverse"
+#~ msgstr "Боло/Ворунашуда"
+
+#~ msgid "On screen keyboard"
+#~ msgstr "Клавиатураи экранӣ"
+
+#~ msgid "GOK"
+#~ msgstr "GOK"
+
+#~ msgid "OnBoard"
+#~ msgstr "OnBoard"
+
+#~ msgid "75%"
+#~ msgstr "75%"
+
+#~ msgid "100%"
+#~ msgstr "100%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Normal"
+#~ msgstr "Оддӣ"
+
+#~ msgid "125%"
+#~ msgstr "125%"
+
+#~ msgid "150%"
+#~ msgstr "150%"
+
+#~ msgctxt "universal access, text size"
+#~ msgid "Larger"
+#~ msgstr "Калонтар"
+
+#~ msgid "Beep on Caps and Num Lock"
+#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаҳои Caps ва Num Lock"
+
+#~ msgid "Turn on or off:"
+#~ msgstr "Хомӯш ё фаъол кардани дастгоҳ:"
+
+#~ msgctxt "universal access, zoom"
+#~ msgid "Zoom"
+#~ msgstr "Танзими андоза"
+
+#~ msgid "Zoom in:"
+#~ msgstr "Бузург кардани андоза:"
+
+#~ msgid "Zoom out:"
+#~ msgstr "Хурд кардани андоза:"
+
+#~ msgid "Closed Captioning"
+#~ msgstr "Аксгирии пӯшида"
+
+#~ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
+#~ msgstr "Намоиш додани тафсири матни барои талаффуз ва садоҳо"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Short"
+#~ msgstr "Кӯтоҳ"
+
+#~ msgctxt "universal access, delay"
+#~ msgid "Long"
+#~ msgstr "Дароз"
+
+#~ msgid "Beep when a key is"
+#~ msgstr "Сигнали бип барои тугмаи"
+
+#~ msgid "pressed"
+#~ msgstr "зершуда"
+
+#~ msgid "accepted"
+#~ msgstr "қабулшуда"
+
+#~ msgid "rejected"
+#~ msgstr "радшуда"
+
+#~ msgid "Acc_eptance delay:"
+#~ msgstr "_Таъхири қабулкунӣ:"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the keypad"
+#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо клавиатура"
+
+#~ msgid "Video Mouse"
+#~ msgstr "Муши видео"
+
+#~ msgid "Control the pointer using the video camera."
+#~ msgstr "Идора кардани нишондиҳандаи муш бо веб камера"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Small"
+#~ msgstr "Хурд"
+
+#~ msgctxt "universal access, threshold"
+#~ msgid "Large"
+#~ msgstr "Калон"
+
+#~ msgid "Mouse Settings"
+#~ msgstr "Танзимоти муш"
+
+#~ msgid "Previous Week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи қаблӣ"
+
+#~ msgid "Next Week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
+
+#~ msgid "Next week"
+#~ msgstr "Ҳафтаи навбатӣ"
+
#~ msgid "C_ontent sticks to fingers"
#~ msgstr "_Мӯҳтаво ба ангушт мечаспад"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]