[gnumeric] Updated Spanish translation



commit 10ffd7b2e717045f1bb3c7004545ac386015d105
Author: Milagros Infante Montero <maim92 gmail com>
Date:   Sun Jan 27 12:51:59 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po-functions/es.po |   68 ++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 34 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po-functions/es.po b/po-functions/es.po
index 1c34657..823016d 100644
--- a/po-functions/es.po
+++ b/po-functions/es.po
@@ -19,9 +19,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnumeric-functions.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-22 17:50+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-23 13:45+0100\n"
-"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-26 19:15+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-26 23:01-0500\n"
+"Last-Translator: milale <maim92 gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,7 +145,8 @@ msgstr "y:parte imaginaria"
 msgid ""
 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
 msgstr ""
-"i:el sufijo para el nÃmero complejo, ya sea Âi o ÂjÂ; el predeterminado es ÂiÂ"
+"i:el sufijo para el nÃmero complejo, ya sea Âi o ÂjÂ; el predeterminado es "
+"ÂiÂ"
 
 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
@@ -639,10 +640,10 @@ msgstr ""
 "@{criterios} es un rango que contiene condiciones. La primera fila de unos @"
 "{criterios} deberÃa contener etiquetas. Cada etiqueta especifica en quà "
 "campo aplican las condiciones dadas en la columna. Cada celda debajo de la "
-"etiqueta especifica una condiciÃn como Â>3Â o Â<9Â. Se puede dar una condiciÃn "
-"de igualdad por simple especificaciÃn de un valor, por ejemplo Â3Â o ÂJodyÂ. "
-"Para que un registro se considere debe satisfacer todas las condiciones de "
-"al menos una de las filas de los @{criterios}."
+"etiqueta especifica una condiciÃn como Â>3Â o Â<9Â. Se puede dar una "
+"condiciÃn de igualdad por simple especificaciÃn de un valor, por ejemplo Â3Â "
+"o ÂJodyÂ. Para que un registro se considere debe satisfacer todas las "
+"condiciones de al menos una de las filas de los @{criterios}."
 
 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
 msgid ""
@@ -951,8 +952,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:80
 msgid ""
-"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-"
-"1904."
+"For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
+"Jan-1904."
 msgstr ""
 "Para hojas de cÃlculo creadas con la versiÃn de Excel para Mac, la serie 1 "
 "es 1-Ene-1904."
@@ -1050,8 +1051,8 @@ msgid ""
 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
 msgstr ""
-"Si @{intervalo} es Âym o Âyd la distancia se mide en meses o dÃas completos, "
-"respectivamente, pero excluyendo cualquier diferencia en aÃos."
+"Si @{intervalo} es Âym o Âyd la distancia se mide en meses o dÃas "
+"completos, respectivamente, pero excluyendo cualquier diferencia en aÃos."
 
 #: ../plugins/fn-date/functions.c:218
 msgid ""
@@ -1727,8 +1728,8 @@ msgid ""
 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
 "volatility."
 msgstr ""
-"OPT_BS_VEGA usa el modelo Black-Scholes para calcular el Âvega de una opciÃn "
-"europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
+"OPT_BS_VEGA usa el modelo Black-Scholes para calcular el Âvega de una "
+"opciÃn europea producida en @{ejercicio} en un activo con precio al contado @"
 "{contado}. El vega de una opciÃn es la tasa de cambio de su precio con "
 "respecto a la volatilidad."
 
@@ -6704,17 +6705,14 @@ msgid "A:a matrix"
 msgstr "A:una matriz"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2783
-#| msgid "A:a matrix"
 msgid "B:a matrix"
 msgstr "B:una matriz"
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2785
-#| msgid "Solves the equation @{mat}*x= {col} and returns x."
 msgid "Solves the equation @{A}*X= {B} and returns X."
 msgstr "Resuelve la ecuaciÃn @{A}*X= {B} y devuelve X."
 
 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2786
-#| msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
 msgstr "Si la matriz @{A} es singular, se devuelve #VALUE!."
 
@@ -8783,9 +8781,11 @@ msgstr "Si @{p} < 0 o @{p} > 1 estas funciones devuelve un error #NUM!."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
 msgid ""
-"NORMSDIST:cumulative density function of the standard normal distribution"
+"NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
+"distribution"
 msgstr ""
-"NORMSDIST:funciÃn de densidad acumulativa de la distribuciÃn normal estÃndar."
+"NORMSDIST:funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la distribuciÃn normal "
+"estÃndar"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:442
 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
@@ -8801,11 +8801,11 @@ msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
 msgid ""
-"NORMSINV:inverse of the cumulative density function of the standard normal "
-"distribution"
+"NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
+"normal distribution"
 msgstr ""
-"NORMSINV:inversa de la funciÃn de densidad acumulativa de la distribuciÃn "
-"normal estÃndar."
+"NORMSINV:inversa de la funciÃn de distribuciÃn acumulativa de la "
+"distribuciÃn normal estÃndar"
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
 msgid "p:given probability"
@@ -10435,8 +10435,8 @@ msgstr ""
 "FunciÃn LOGFIT aplica al mÃtodo de ÂmÃnimos cuadrados para ajustar la "
 "ecuaciÃn logarÃtmica y = a + b * ln (signo * (x - c)), signo = +1 o -1 a sus "
 "datos. La grÃfica de la ecuaciÃn es una curva logarÃtmica movida "
-"horizontalmente por c y posiblemente reflejada a travÃs del eje (si signo = -"
-"1)."
+"horizontalmente por c y posiblemente reflejada a travÃs del eje (si signo = "
+"-1)."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3564
 msgid ""
@@ -10444,9 +10444,9 @@ msgid ""
 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
 "holds the sum of squared residuals."
 msgstr ""
-"LOGFIT devuelve una matriz con cinco columnas y una fila. ÂSigno se da en la "
-"primera columna, ÂaÂ, Âb y Âc son dados en las columnas 2 a la 4. La columna "
-"5 contiene la suma de residuos al cuadrado."
+"LOGFIT devuelve una matriz con cinco columnas y una fila. ÂSigno se da en "
+"la primera columna, ÂaÂ, Âb y Âc son dados en las columnas 2 a la 4. La "
+"columna 5 contiene la suma de residuos al cuadrado."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3568
 msgid ""
@@ -10784,9 +10784,9 @@ msgid ""
 "reliability."
 msgstr ""
 "Esta distribuciÃn se ha recomendado para el anÃlisis del tiempo de vida "
-"cuando se desea una funciÃn peligroso de forma ÂUÂ. Esto corresponde al fallo "
-"rÃpido una vez que el producto comienza a desgastarse despuÃs de un periodo "
-"estable o incluso mejorando la fiabilidad."
+"cuando se desea una funciÃn peligroso de forma ÂUÂ. Esto corresponde al "
+"fallo rÃpido una vez que el producto comienza a desgastarse despuÃs de un "
+"periodo estable o incluso mejorando la fiabilidad."
 
 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
@@ -12057,9 +12057,9 @@ msgstr ""
 #~ "\n"
 #~ "@liquidaciÃn es la fecha de liquidaciÃn de la acciÃn. @vencimiento es la "
 #~ "fecha de vencimiento de la acciÃn. @emisiÃn es la fecha de emisiÃn de la "
-#~ "acciÃn  tasa es la tasa de interÃs de la acciÃn. @pr es el precio por 100"
-#~ "$ de valor facial de la acciÃn. @base es el tipo de sistema de conteo de "
-#~ "dÃas que quiere usar:\n"
+#~ "acciÃn  tasa es la tasa de interÃs de la acciÃn. @pr es el precio por "
+#~ "100$ de valor facial de la acciÃn. @base es el tipo de sistema de conteo "
+#~ "de dÃas que quiere usar:\n"
 #~ "\n"
 #~ " 0 US 30/360\n"
 #~ " 1 dÃas actuales/dÃas actuales\n"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]