[gimp-help-2] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gimp-help-2] Updated Spanish translation
- Date: Wed, 9 Jan 2013 11:25:25 +0000 (UTC)
commit 2e9a06697c4bc320df9c34644688cf71e2bf4215
Author: Angelo CÃrdoba Inunza <acordinz gmail com>
Date: Wed Jan 9 12:25:20 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es/toolbox/paint.po | 199 ++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 68 insertions(+), 131 deletions(-)
---
diff --git a/po/es/toolbox/paint.po b/po/es/toolbox/paint.po
index 7e8ca5a..5518089 100644
--- a/po/es/toolbox/paint.po
+++ b/po/es/toolbox/paint.po
@@ -4,22 +4,22 @@
#
# Jorge GonzÃlez <jorgegonz svn gnome org>, 2011.
# Ignacio AntI <ant dot ign at gmail dot com>, 2011., 2011.
-# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012.
-# Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>, 2012.
# NicolÃs Satragno <nsatragno gnome org>, 2012.
+# Angelo CÃrdova <acordinz gmail com>, 2012, 2013.
+# Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>, 2011., 2012, 2013.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GIMP Manual\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-26 23:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-28 21:40-0300\n"
-"Last-Translator: NicolÃs Satragno <nsatragno gnome org>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-04 13:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 12:23+0100\n"
+"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
#. When image changes, this message will be marked fuzzy or untranslated for you.
@@ -560,8 +560,8 @@ msgid ""
"menu: <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu><guisubmenu>Paint Tools</"
"guisubmenu><guimenuitem>Paintbrush</guimenuitem></menuchoice>."
msgstr ""
-"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el "
-"menuÌ de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
+"La herramienta ÂPincel se puede activar en el orden siguiente, desde el menuÌ "
+"de la imagen: <menuchoice><guimenu>Herramientas</"
"guimenu><guisubmenu>Herramientas de pintura</guisubmenu><guimenuitem>Pincel</"
"guimenuitem></menuchoice>."
@@ -1228,8 +1228,8 @@ msgstr "Opciones de la herramienta para la herramienta de borrado"
#: src/toolbox/paint/eraser.xml:186(term)
msgid "Brush; Size; Brush Dynamics; Dynamic Options; Apply Jitter; Incremental"
msgstr ""
-"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar "
-"ÂjitterÂ; Incremental"
+"Pincel; TamaÃo; DinÃmica del pincel; Opciones de dinÃmicas; Aplicar ÂjitterÂ; "
+"Incremental"
#: src/toolbox/paint/eraser.xml:194(term)
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:259(term)
@@ -1478,12 +1478,12 @@ msgstr ""
"Las dinÃmicas aplican un <quote>aspecto mÃs real</quote> al pincel "
"conectando uno o mÃs parÃmetros a la manera de usar el pincel. Se podrÃa "
"hacer, por ejemplo, que la anchura del lÃpiz varÃe de acuerdo con la "
-"velocidad de la tableta o del ratÃn, que la saturaciÃn de color dependa de "
-"la presiÃn de la tableta, que el color cambie al cambiar la direcciÃn del "
-"pincel sobre el lienzo, entre otras cosas. Se puede elegir entre varias "
-"dinÃmicas preestablecidas o definir una propia. Las dinÃmicas se crean para "
-"usarse junto con las tabletas de dibujo, pero algunas estÃn disponibles para "
-"usarse con el ratÃn."
+"velocidad del lÃpiz o del ratÃn, que la saturaciÃn de color dependa de la "
+"presiÃn del lÃpiz, que el color cambie al cambiar la direcciÃn del pincel "
+"sobre el lienzo, entre otras cosas. Se puede elegir entre varias dinÃmicas "
+"preestablecidas o definir una propia. Las dinÃmicas se crean para usarse "
+"junto con las tabletas de dibujo, pero algunas estÃn disponibles para usarse "
+"con el ratÃn."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:27(para)
msgid ""
@@ -1648,7 +1648,7 @@ msgid ""
"usually the fewer the better."
msgstr ""
"La parte principal del diÃlogo de ediciÃn es una tabla donde se decide que "
-"parÃmetros de pincel se verÃn afectados por la manera de usar el estilo o el "
+"parÃmetros de pincel se verÃn afectados por la manera de usar el lÃpiz o el "
"ratÃn. Se puede activar una cantidad ilimitada de parÃmetros y de "
"combinaciones de parÃmetros, pero normalmente es mejor activar la menor "
"cantidad posible."
@@ -1661,11 +1661,11 @@ msgid ""
"marked in the tables. The descriptions are using the default settings of all "
"functions"
msgstr ""
-"Cada columna en la tabla representa una acciÃn de la tableta o del ratÃn "
-"excepto las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones "
-"funcionan con tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles "
-"usando el ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las "
-"descripciones usan la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
+"Cada columna en la tabla representa una acciÃn del lÃpiz o del ratÃn excepto "
+"las funciones Âaleatorio y ÂdifuminarÂ. Todas las funciones funcionan con "
+"tableta grÃfica. Algunas funciones tambiÃn estÃn disponibles usando el "
+"ratÃn. Estas funciones estÃn marcadas en las tablas. Las descripciones usan "
+"la configuraciÃn predeterminada de todas las funciones"
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:207(para)
msgid ""
@@ -1803,65 +1803,44 @@ msgstr ""
"anchura del pincel."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:305(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
-#| "brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The "
-#| "effect seems to have a touch of randomness built in."
msgid ""
"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The size of the brush depends on the "
"moving direction of the stylus or the mouse. The effect seems to have a "
"touch of randomness built in."
msgstr ""
"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
-"pincel depende de la direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn. El "
+"pincel depende de la direcciÃn del movimiento del lÃpiz o del ratÃn. El "
"efecto parece tener un toque aleatorio."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:310(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Tilt</guilabel>: (Graphic tablet). The size of the brush "
-#| "depends on the tilt of the stylus."
msgid ""
"<guilabel>Tilt</guilabel>: The size of the brush depends on the tilt of the "
"stylus."
msgstr ""
"<guilabel>InclinacioÌn</guilabel>: (tableta grÃfica). El tamaÃo del pincel "
-"depende de la inclinaciÃn de la tableta."
+"depende de la inclinaciÃn del lÃpiz."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:314(para)
-#, fuzzy
-#| msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: (Graphic tablet). TODO"
msgid "<guilabel>Wheel</guilabel>: TODO"
-msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: (tableta grÃfica). POR HACER"
+msgstr "<guilabel>Rueda</guilabel>: POR HACER"
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:317(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
-#| "brush changes at random up to the size set in the brush size slider in "
-#| "the Tool Options dialog."
msgid ""
"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The size of the brush changes at random "
"up to the size set in the brush size slider in the Tool Options dialog."
msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
-"pincel cambia de manera aleatoria hasta el tamaÃo establecido en el "
-"deslizador del tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). El tamaÃo del pincel cambia de "
+"manera aleatoria hasta el tamaÃo establecido en el deslizador del tamaÃo del "
+"pincel en el diÃlogo de opciones de herramienta."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:322(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Fade</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). Fades from a narrow "
-#| "brush to the size set by the brush size slider in the Tools Options "
-#| "dialog."
msgid ""
"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) Fades from a narrow brush to the size set "
"by the brush size slider in the Tools Options dialog."
msgstr ""
-"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Desvanece "
-"desde un pincel estrecho hasta el tamaÃo establecido por el deslizador del "
-"tamaÃo del pincel en el diÃlogo de opciones de la herramienta."
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (ratÃn). Desvanece desde un pincel "
+"estrecho hasta el tamaÃo establecido por el deslizador del tamaÃo del pincel "
+"en el diÃlogo de opciones de herramienta."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:332(para)
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:397(para)
@@ -1883,59 +1862,43 @@ msgstr ""
"entonces el color se obtiene desde el gradiente activo."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:346(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-#| "brush is hard and become more fuzzy as the speed increase."
msgid ""
"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speeds the color is collected "
"from the right side of the gradient. As the speed increase the color is "
"picked more and more from the left side of the gradient."
msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
-"pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
-"velocidad."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). A una velocidad baja el color se "
+"elige desde el lado derecho del degradado. A medida que la velocidad aumenta "
+"el color se elige mÃs y mÃs desde el lado izquierdo del degradado."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:352(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The opacity "
-#| "depends on the direction of the stylus or the mouse. The effect seems to "
-#| "have a touch of randomness built in."
msgid ""
"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The direction determine where on the "
"gradient the color is picked from. The effect seems to work a bit on random."
msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La opacidad "
-"depende de la direcciÃn de la tableta o del ratÃn. El efecto parece tener un "
-"toque aleatorio."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (ratÃn). La direcciÃn determina desde dÃnde "
+"se elegirà el color en el degradado. El efecto parece tener un toque "
+"aleatorio."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:358(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The color is picked "
-#| "at random from the gradient."
msgid ""
"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The color is picked at random from the "
"gradient."
msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El color se recoge "
-"del gradiente de manera aleatoria."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). El color se elige del degradado de "
+"manera aleatoria."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:362(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
-#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
msgid ""
"<guilabel>Fade</guilabel>: (mouse) The start color is collected from the "
"left side of the gradient and then more and more from the right side during "
"the stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the "
"Tool Options Dialog."
msgstr ""
-"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
-"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
-"pincel."
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (ratÃn). El color inicial se escoge "
+"desde el lado izquierdo del degradado y luego mÃs y mÃs desde el lado "
+"derecho durante el trazo. el comportamiento de desvanecimiento se configura "
+"en las opciones de desvanecimiento en el diÃlogo de opciones de herramienta."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:372(term)
msgid "Hardness"
@@ -1946,43 +1909,30 @@ msgid "The hardness option is useful only for fuzzy brushes."
msgstr "La opciÃn de dureza sÃlo es Ãtil para pinceles difusos."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:377(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). At slow speed the "
-#| "brush is hard and becomes more fuzzy as the speed increases."
msgid ""
"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) At slow speed the brush is hard and "
"become more fuzzy as the speed increase."
msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). Una velocidad del "
-"pincel baja hace que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la "
-"velocidad."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). Una velocidad del pincel baja hace "
+"que sea mÃs sÃlido y se difumina a medida que aumenta la velocidad."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:382(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The fuzziness of "
-#| "the brush varies at random."
msgid ""
"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The fussiness of the brush varies at "
"random."
msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La borrosidad del "
-"pincel varÃa de manera aleatoria."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). La borrosidad del pincel varÃa de "
+"manera aleatoria."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:386(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
-#| "of the brush varies with the moving direction of the brush."
msgid ""
"<guilabel>Fade</guilabel>:(mouse) The brush become less fuzzy during the "
"stroke. The behavior of the fading is set in the Fade Options in the Tool "
"Options Dialog."
msgstr ""
-"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La "
-"proporciÃn de aspecto del pincel varÃa con la direcciÃn del movimiento del "
-"pincel."
+"<guilabel>Desvanecimiento</guilabel>: (ratÃn). El pincel se vuelve menos "
+"borroso durante el trazo. el comportamiento de desvanecimiento se configura "
+"en las opciones de desvanecimiento en el diÃlogo de opciones de herramienta."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:395(term)
msgid "Force"
@@ -2009,43 +1959,30 @@ msgstr ""
"un valor positivo solamente la altura del pincel variarÃ. "
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:415(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Velocity</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio "
-#| "of the brush (width / height) varies with the speed."
msgid ""
"<guilabel>Velocity</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush "
"(width / height) varies with the speed of the brush."
msgstr ""
-"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
-"aspecto del pincel (altura/anchura) varÃa con la velocidad."
+"<guilabel>Velocidad</guilabel>: (ratÃn). La proporciÃn de aspecto del pincel "
+"(altura/anchura) varÃa con la velocidad del pincel."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:420(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Direction</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The size of the "
-#| "brush depends on the moving direction of the stylus or the mouse. The "
-#| "effect seems to have a touch of randomness built in."
msgid ""
"<guilabel>Direction</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies "
"with the moving direction of the brush. The effect seems to have a touch of "
"randomness built in."
msgstr ""
-"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). El tamaÃo del "
-"pincel depende de la direcciÃn del movimiento de la tableta o del ratÃn. El "
-"efecto parece tener un toque aleatorio."
+"<guilabel>DirecciÃn</guilabel>: (ratÃn). La proporciÃn de aspecto del pincel "
+"varÃa con la direcciÃn del movimiento del pincel. El efecto parece tener un "
+"toque aleatorio."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:426(para)
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<guilabel>Random</guilabel>: (Graphic tablet, mouse). The aspect ratio of "
-#| "the brush varies at random."
msgid ""
"<guilabel>Random</guilabel>: (mouse) The aspect ratio of the brush varies at "
"random."
msgstr ""
-"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (tableta grÃfica, ratÃn). La proporciÃn de "
-"aspecto del pincel varÃa de manera aleatoria."
+"<guilabel>Aleatorio</guilabel>: (ratÃn). La proporciÃn de aspecto del pincel "
+"varÃa de manera aleatoria."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:430(para)
msgid ""
@@ -2077,7 +2014,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"El espaciado es la distancia entre las marcas hechas por el pincel al "
"dibujar lÃneas. Con esta opciÃn configurada se afecta el espaciado por la "
-"manera de usar la tableta o el ratÃn."
+"manera de usar el lÃpiz o el ratÃn."
#: src/toolbox/paint/dynamics.xml:451(para)
#, fuzzy
@@ -2750,8 +2687,8 @@ msgid ""
"unsharpened version."
msgstr ""
"Puede crear un pincel para enfocar maÌs sofisticado utilizando la herramienta "
-"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere "
-"trabajar y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
+"ÂClonarÂ. Para hacerlo, comience duplicando la capa en la que quiere trabajar "
+"y ejecute, en la copia, un filtro de enfoque, como el de maÌscara de "
"desenfoque. Luego active la herramienta para clonar y en sus opciones de la "
"herramienta establezca origen a <quote>imagen origen</quote> y alineacioÌn a "
"<quote>registrado</quote>. Asigne a la opacidad un valor modesto, por "
@@ -3447,8 +3384,8 @@ msgid ""
"Jitter is also available in the Paint Dynamic Editor where you can connect "
"jitter to the behavior of the brush."
msgstr ""
-"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde "
-"se puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
+"El Âjitter tambiÃn està disponible en el editor dinÃmico de pintura donde se "
+"puede conectar el Âjitter al comportamiento del pincel."
#: src/toolbox/paint/common-features.xml:405(term)
msgid "Smooth Stroke"
@@ -5127,8 +5064,8 @@ msgid ""
"(even with full opacity) will result in fantastic swirling patterns, "
"changing and adding every time you drag the cursor."
msgstr ""
-"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la "
-"misma accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
+"Seleccione la opcioÌn ÂDiferencia en el menuÌ modo, donde al realizar la misma "
+"accioÌn (incluso con total opacidad) se crearaÌn patrones fantÃsticos de "
"remolino, cambiando y aÃadiendo cada vez que arrastra el ratÃn."
#: src/toolbox/paint/blend.xml:91(para)
@@ -5675,10 +5612,10 @@ msgstr ""
#~ "Las dinÃmicas del pincel le permiten ajustar diferentes parÃmetros del "
#~ "pincel, generalmente al menos tamaÃo y opacidad, para una o mÃs de las "
#~ "tres entradas dinÃmicas: presiÃn, velocidad y aleatorio. Son las mÃs "
-#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son "
-#~ "Ãtiles con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba "
-#~ "velocidad, se ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la "
-#~ "velocidad mucho mejor."
+#~ "usadas con las tabletas, pero Âvelocidad y Âaleatorio tambiÃn son Ãtiles "
+#~ "con un ratÃn. La herramienta de tinta, que antes soportaba velocidad, se "
+#~ "ha revisado y ahora maneja la pintura dependiente de la velocidad mucho "
+#~ "mejor."
#~ msgid ""
#~ "The Pressure Sensitivity section is only meaningful if you are using a "
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]