[gcab] Updated Brazilian Portuguese translation



commit 6db488edb211c773e635d078c1922e35f7cd63c3
Author: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>
Date:   Wed Jan 9 09:22:25 2013 -0200

    Updated Brazilian Portuguese translation

 po/LINGUAS  |    1 +
 po/pt_BR.po |  109 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 2 files changed, 110 insertions(+), 0 deletions(-)
---
diff --git a/po/LINGUAS b/po/LINGUAS
index 0fd36fd..0d0b53a 100644
--- a/po/LINGUAS
+++ b/po/LINGUAS
@@ -1,3 +1,4 @@
 # keep this list sorted
 es
 pl
+pt_BR
diff --git a/po/pt_BR.po b/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..f3e7bcf
--- /dev/null
+++ b/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,109 @@
+# Brazilian Portuguese translation for gcab.
+# Copyright (C) 2013 gcab's COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the gcab package.
+# Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>, 2013.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gcab master\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gcab&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2013-01-08 17:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-01-09 09:15-0300\n"
+"Last-Translator: Rafael Ferreira <rafael f f1 gmail com>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <gnome-pt_br-list gnome org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
+"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
+
+#: ../gcab.c:62
+#, c-format
+msgid "Removing leading '%s' from member names"
+msgstr "Removendo \"%s\" da frente dos nomes dos membros"
+
+#: ../gcab.c:82
+msgid "Be verbose"
+msgstr "Ser detalhista"
+
+#: ../gcab.c:83
+msgid "List content"
+msgstr "Listar conteÃdo"
+
+#: ../gcab.c:84
+msgid "Create archive"
+msgstr "Criar pacote"
+
+#: ../gcab.c:85
+msgid "Use zip compression"
+msgstr "Usar compressÃo zip"
+
+#: ../gcab.c:86
+msgid "Do not include path"
+msgstr "NÃo inclui caminho"
+
+#: ../gcab.c:87
+msgid "FILE INPUT_FILES..."
+msgstr "ARQUIVO ARQUIVOS_ENTRADAS..."
+
+#: ../gcab.c:98
+msgid "- create a Cabinet file"
+msgstr "- cria um arquivo Cabinet"
+
+#: ../gcab.c:99
+#, c-format
+msgid "Report bugs to <%s>"
+msgstr "Relate erros para <%s>"
+
+#: ../gcab.c:109
+#, c-format
+msgid "option parsing failed: %s\n"
+msgstr "Falha ao analisar opÃÃo: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:113
+msgid "Please specify a single operation."
+msgstr "Por favor, especifique uma Ãnica operaÃÃo."
+
+#: ../gcab.c:116
+msgid "cabinet file must be specified."
+msgstr "arquivo cabinet deve ser especificado."
+
+#: ../gcab.c:126
+#, c-format
+msgid "can't open %s for reading: %s\n"
+msgstr "nÃo foi possÃvel abrir %s para leitura: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:128
+#, c-format
+msgid "error reading %s: %s\n"
+msgstr "erro ao ler %s: %s\n"
+
+#: ../gcab.c:143
+msgid "please specify input files."
+msgstr "por favor, especifique os arquivos de entrada."
+
+#: ../gcab.c:154
+#, c-format
+msgid "Can't add file %s: %s"
+msgstr "NÃo foi possÃvel adicionar o arquivo %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:164
+msgid "no files to be archived."
+msgstr "nenhum arquivo para ser empacotado."
+
+#: ../gcab.c:170
+#, c-format
+msgid "can't create cab file %s: %s"
+msgstr "nÃo foi possÃvel criar o arquivo cab %s: %s"
+
+#: ../gcab.c:174
+#, c-format
+msgid "can't add folder to cabinet: %s"
+msgstr "nÃo foi possÃvel adicionar a pasta ao cabinet: %s"
+
+#: ../gcab.c:182
+#, c-format
+msgid "can't write cab file %s: %s"
+msgstr "nÃo foi possÃvel gravar no arquivo cab %s: %s"
+



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]