[gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles García <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gsettings-desktop-schemas] Updated Spanish translation
- Date: Thu, 21 Feb 2013 15:56:01 +0000 (UTC)
commit 49430cf98f0633e46cd4498a3308ddd9e3c95089
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Thu Feb 21 16:55:59 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------
1 files changed, 47 insertions(+), 31 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 8ca2921..2d0bc9f 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gsettings-desktop-schemas.po.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=gsettings-desktop-schemas&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-31 14:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:44+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-21 11:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-21 16:53+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: Español <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -574,22 +574,12 @@ msgstr ""
"Tiempo en segundos antes de disparar una pulsación secundaria simulada."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:1
-msgid "Draw Desktop Background"
-msgstr "Dibujar fondo del escritorio"
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
-msgid ""
-"Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is deprecated "
-"and ignored."
-msgstr ""
-"Hacer que GNOME dibuje el fondo del escritorio. OBSOLETO: esta clave está "
-"obsoleta y se ignorará"
-
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:23
msgid "Picture Options"
msgstr "Opciones de la imagen"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:2
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:24
msgid ""
"Determines how the image set by wallpaper_filename is rendered. Possible "
"values are \"none\", \"wallpaper\", \"centered\", \"scaled\", \"stretched\", "
@@ -600,11 +590,12 @@ msgstr ""
"«centered» (centrado), «scaled» (escalado), «stretched» (estirado) y "
"«zoom» (ampliación)."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:3
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:25
msgid "Picture URI"
msgstr "URI de la imagen"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:4
msgid ""
"URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
"local (file://) URIs."
@@ -612,39 +603,47 @@ msgstr ""
"URI que usar para la imagen de fondo. Tenga en cuenta que el «backend» sólo "
"soporta URI locales (file://)."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:5
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:27
msgid "Picture Opacity"
msgstr "Opacidad de la imagen"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:6
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:28
msgid "Opacity with which to draw the background picture."
msgstr "Opacidad con la cual dibujar el tapiz."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:7
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:29
msgid "Primary Color"
msgstr "Color primario"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:8
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:30
msgid "Left or Top color when drawing gradients, or the solid color."
msgstr ""
"Color superior o izquierdo cuando se dibujan los degradados, o el color "
"sólido."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:9
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:31
msgid "Secondary Color"
msgstr "Color secundario"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:10
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:32
msgid "Right or Bottom color when drawing gradients, not used for solid color."
msgstr ""
"Color inferior o derecho cuando se dibujan los degradados, no usado para "
"color sólido."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:11
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:33
msgid "Color Shading Type"
msgstr "Tipo de sombreado de colores"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:12
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:34
msgid ""
"How to shade the background color. Possible values are \"horizontal\", "
"\"vertical\", and \"solid\"."
@@ -652,11 +651,11 @@ msgstr ""
"Cómo sombrear el color de fondo. Los valores posibles son «horizontal», "
"«vertical», y «solid»."
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:15
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:13
msgid "Have file manager handle the desktop"
msgstr "Hacer que el gestor de archivos gestione el escritorio"
-#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:16
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.background.gschema.xml.in.in.h:14
msgid "If set to true, then file manager will draw the icons on the desktop."
msgstr ""
"Si es cierto, el gestor de archivos dibujará los iconos en el escritorio."
@@ -1430,14 +1429,10 @@ msgstr ""
"pantalla está bloqueada."
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:16
-#| msgid "Show in the lock screen"
msgid "Show details in the lock screen"
msgstr "Mostrar detalles en la pantalla de bloqueo"
#: ../schemas/org.gnome.desktop.notifications.gschema.xml.in.in.h:17
-#| msgid ""
-#| "Whether notifications from this application are shown when the screen is "
-#| "locked."
msgid ""
"Whether the summary and body of notifications from this application will be "
"visible in the locked screen."
@@ -1676,6 +1671,17 @@ msgstr ""
"Permitir que se muestren los mensajes de estado de la sesión cuando la "
"pantalla está bloqueada. OBSOLETO: esta clave está obsoleta y se ignorará"
+#: ../schemas/org.gnome.desktop.screensaver.gschema.xml.in.in.h:26
+#| msgid ""
+#| "URI to use for the background image. Note that the backend only supports "
+#| "local (file://) URIs."
+msgid ""
+"URI to use for the background image. Not that the backend only supports "
+"local (file://) URIs."
+msgstr ""
+"URI que usar para la imagen de fondo. Tenga en cuenta que el «backend» sólo "
+"soporta URI locales (file://)."
+
#: ../schemas/org.gnome.desktop.search-providers.gschema.xml.in.in.h:1
msgid "Disable all external search providers"
msgstr "Desactivar todos los proveedores de búsqueda externos"
@@ -2722,6 +2728,16 @@ msgstr ""
"El puerto de la máquina definida por «/system/proxy/socks/host» que hace de "
"proxy."
+#~ msgid "Draw Desktop Background"
+#~ msgstr "Dibujar fondo del escritorio"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Have GNOME draw the desktop background. DEPRECATED: This key is "
+#~ "deprecated and ignored."
+#~ msgstr ""
+#~ "Hacer que GNOME dibuje el fondo del escritorio. OBSOLETO: esta clave está "
+#~ "obsoleta y se ignorará"
+
#~ msgid "Be resident in the lock screen"
#~ msgstr "Residir en la pantalla de bloqueo"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]