[longomatch] Updated Spanish translation
- From: Daniel Mustieles GarcÃa <dmustieles src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [longomatch] Updated Spanish translation
- Date: Fri, 1 Feb 2013 09:49:37 +0000 (UTC)
commit 290d0edba0f1fea5ed20f2083ef02c91ea483227
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date: Fri Feb 1 10:49:33 2013 +0100
Updated Spanish translation
po/es.po | 172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 96 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9dc0e72..9495e71 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: longomatch.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-19 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:02+0100\n"
"Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
"Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
"Language: \n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "nombre"
msgid "Not defined"
msgstr "Sin definir"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:208
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:213
#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Sin definir"
msgid "Name"
msgstr "Nombre"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:209
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:214
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
msgid "Start"
msgstr "Inicio"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:210
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:215
msgid "Stop"
msgstr "Fin"
@@ -351,15 +351,20 @@ msgstr "Equipo"
msgid "Team selection"
msgstr "SelecciÃn de equipo"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:93
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
msgid "Local Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo local"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:84
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:89
msgid "Visitor Team Players"
msgstr "Plantilla del equipo visitante"
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
msgid "Period"
msgstr "PerÃodo"
@@ -392,7 +397,7 @@ msgid "Tag new play"
msgstr "Etiquetar jugada nueva"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:135
msgid "none"
msgstr "ninguno"
@@ -518,7 +523,7 @@ msgid "GtkButton"
msgstr "GtkButton"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
msgid "_Calendar"
msgstr "_Calendario"
@@ -603,63 +608,67 @@ msgstr "Activar filtros de jugadores"
msgid " Filters "
msgstr " Filtros "
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:88
msgid "Competition:"
msgstr "CompeticiÃn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:130
msgid "File:"
msgstr "Archivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:262
msgid "-"
msgstr "-"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
msgid "Visitor Team:"
msgstr "Equipo visitante:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
msgid "Score:"
msgstr "PuntuaciÃn:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
msgid "Date:"
msgstr "Fecha:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
msgid "Local Team:"
msgstr "Equipo local:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Categories Template:"
msgstr "Plantilla de categorÃas:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:397
msgid "Season:"
msgstr "Temporada:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:421
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
msgid "Audio Bitrate (kbps):"
msgstr "Tasa de bits del sonido (kbps):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:469
msgid "Device:"
msgstr "Dispositivo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
msgid "Video Size:"
msgstr "TamaÃo del vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
msgid "Video Bitrate (kbps):"
msgstr "Tasa de bits del vÃdeo (kbps):"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:544
msgid "Video Format:"
msgstr "Formato del vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:554
msgid "Video encoding properties"
msgstr "Propiedades de codificaciÃn de vÃdeo"
@@ -750,7 +759,7 @@ msgstr ""
"TambiÃn puede usar atajos de una simple tecla usando Ctrl+atajo."
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
msgid "New Project"
msgstr "Proyecto nuevo"
@@ -759,20 +768,26 @@ msgid "Open Project"
msgstr "Abrir proyecto"
#. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:45
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
msgid "New project using a video file"
msgstr "Proyecto nuevo usando un archivo de vÃdeo"
#. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:77
msgid "Live project using a capture device"
msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo de captura"
#. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:105
msgid "Live project using a fake capture device"
msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo capturador falso"
+#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:133
+#| msgid "Live project using a capture device"
+msgid "Live project using an IP camera"
+msgstr "Proyecto en directo usando una cÃmara IP"
+
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
msgid "Projects Manager"
@@ -851,13 +866,13 @@ msgid "Tag play"
msgstr "Etiquetar jugada"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:240
msgid "Tags"
msgstr "Etiquetas"
#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:86
msgid "Players"
msgstr "Jugadores"
@@ -1140,11 +1155,11 @@ msgstr ""
msgid "A template needs at least one category"
msgstr "Una plantilla necesita, al menos, una categorÃa"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:75
msgid "Create new..."
msgstr "Crear nueva..."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:210
msgid ""
"If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
"it. Do you want to proceed?"
@@ -1190,36 +1205,36 @@ msgstr "Desactivar filtro de jugadores"
msgid "Enable players filters"
msgstr "Activar filtro de jugadores"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:364
msgid "OS X Source"
msgstr "Origen OS X"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:349
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:366
msgid "DirectShow Source"
msgstr "Origen ÂDirectShowÂ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:373
msgid "Unknown"
msgstr "Desconocido"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:437
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:454
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
msgid "Output file"
msgstr "Archivo de salida"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:466
msgid "Open file..."
msgstr "Abrir archivoâ"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:500
msgid "Analyzing video file:"
msgstr "Analizando archivo de vÃdeo:"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:505
msgid "This file doesn't contain a video stream."
msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vÃdeo."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:507
msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
msgstr "Este archivo contiene un flujo de vÃdeo pero su longitud es 0."
@@ -1366,27 +1381,27 @@ msgstr "Disminuir la velocidad de reproducciÃn"
msgid "Templates Files"
msgstr "Archivos de plantillas"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:169
msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
msgstr "Se ha modificado la plantilla. ÂQuiere guardar los cambios?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:192
msgid "Template name"
msgstr "Nombre de la plantilla"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:199
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:205
msgid "You cannot create a template with a void name"
msgstr "No puede crear una plantilla con un nombre vacÃo"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:210
msgid "A template with this name already exists"
msgstr "Ya existe una plantilla con este nombre."
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:231
msgid "You can't delete the 'default' template"
msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:236
msgid "Do you really want to delete the template: "
msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
@@ -1399,7 +1414,7 @@ msgid "The playlist you want to render is empty."
msgstr "La lista de reproducciÃn que quiere renderizar està vacÃa"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:273
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:279
msgid "Please, select a video file."
msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo"
@@ -1407,21 +1422,16 @@ msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo"
msgid "Import file project"
msgstr "Importar archivo de proyecto"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:470
msgid "Do you want to close the current project?"
msgstr "ÂQuiere cerrar el proyecto actual?"
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:617
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "El proyecto actual se cerrarà debido a un error en el reproductor:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:716
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
-msgstr ""
-"Ocurrià un error en el dispositivo de captura de vÃdeo y se cerrarà el "
-"proyecto actual:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:713
+#| msgid ""
+#| "An error occured in the video capturer and the current project will be "
+#| "closed:"
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr "Ocurrià el siguiente error y se cerrarà el proyecto actual:"
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
msgid "Category"
@@ -1508,7 +1518,9 @@ msgstr "Juega este partido"
msgid "Date of Birth"
msgstr "Fecha de nacimiento"
+#. Position
#: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
msgid "Position"
msgstr "PosiciÃn"
@@ -1626,26 +1638,25 @@ msgid "Default device"
msgstr "Dispositivo predeterminado"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-#| msgid "Export Project To CSV File"
msgid "Export project to CSV file"
msgstr "Exportar proyecto a un archivo CSV"
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:57
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
msgid "Project exported successfully"
msgstr "Proyecto exportado satisfactoriamente."
#: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:398
msgid "Error exporting project"
msgstr "Error al exportar el proyecto"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:132
msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
msgstr ""
"No puede crear un nueva jugada si el dispositivo de captura no està grabando."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:190
msgid ""
"The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
msgstr ""
@@ -1741,23 +1752,23 @@ msgstr ""
msgid "An error occurred opening this project:"
msgstr "Ocurrià un error al abrir este proyecto:"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:256
msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
msgstr "Creando las miniaturas del vÃdeo. Esto puede llevar un tiempo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:329
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:331
msgid "No capture devices were found."
msgstr "No se encontraron dispositivos de captura."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:365
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
msgstr "Està abriendo un proyecto Âlive sin un archivo de vÃdeo asociado."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:366
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:371
msgid "Select a video file in the step."
msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:386
msgid "Save project"
msgstr "Guardar proyecto"
@@ -1785,23 +1796,32 @@ msgstr "Ocurrià un error en el editor de vÃdeo."
msgid "Please, try again."
msgstr "IntÃntelo de nuevo."
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
msgid "Local team players"
msgstr "Plantilla del equipo local"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
msgid "Visitor team players"
msgstr "Plantilla del equipo visitante"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
msgid "All teams players"
msgstr "Jugadores de ambos equipos"
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
+#. Trajectory
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
+msgid "Trajectory"
+msgstr "Trayectoria"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
msgid "A template already exists with the name: "
msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
+#~ msgid ""
+#~ "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#~ msgstr "El proyecto actual se cerrarà debido a un error en el reproductor:"
+
#~ msgid "Export project to Excel file"
#~ msgstr "Exportar proyecto a un archivo Excel"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]