[longomatch] Updated Spanish translation



commit 290d0edba0f1fea5ed20f2083ef02c91ea483227
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Feb 1 10:49:33 2013 +0100

    Updated Spanish translation

 po/es.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 96 insertions(+), 76 deletions(-)
---
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index 9dc0e72..9495e71 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: longomatch.master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=longomatch&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-01-19 16:37+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-01-24 16:35+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-01-31 19:08+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-01 10:02+0100\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: \n"
@@ -297,7 +297,7 @@ msgstr "nombre"
 msgid "Not defined"
 msgstr "Sin definir"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:208
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:213
 #: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:84
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesTreeView.cs:48
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:52
@@ -305,12 +305,12 @@ msgstr "Sin definir"
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:209
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:214
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayListTreeView.cs:140
 msgid "Start"
 msgstr "Inicio"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:210
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Play.cs:215
 msgid "Stop"
 msgstr "Fin"
 
@@ -351,15 +351,20 @@ msgstr "Equipo"
 msgid "Team selection"
 msgstr "SelecciÃn de equipo"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:78
+#: ../LongoMatch.Core/Store/SubCategory.cs:181
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:93
+msgid "Coordinates"
+msgstr "Coordenadas"
+
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:83
 msgid "Local Team Players"
 msgstr "Plantilla del equipo local"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:84
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:89
 msgid "Visitor Team Players"
 msgstr "Plantilla del equipo visitante"
 
-#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:90
+#: ../LongoMatch.Core/Store/Templates/CategoriesTemplate.cs:95
 msgid "Period"
 msgstr "PerÃodo"
 
@@ -392,7 +397,7 @@ msgid "Tag new play"
 msgstr "Etiquetar jugada nueva"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.CategoryProperties.cs:84
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:127
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:135
 msgid "none"
 msgstr "ninguno"
 
@@ -518,7 +523,7 @@ msgid "GtkButton"
 msgstr "GtkButton"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.PlayerProperties.cs:87
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:313
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:315
 msgid "_Calendar"
 msgstr "_Calendario"
 
@@ -603,63 +608,67 @@ msgstr "Activar filtros de jugadores"
 msgid "  Filters  "
 msgstr "  Filtros "
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:86
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:88
 msgid "Competition:"
 msgstr "CompeticiÃn:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:128
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:130
 msgid "File:"
 msgstr "Archivo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:260
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:262
 msgid "-"
 msgstr "-"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:333
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:335
 msgid "Visitor Team:"
 msgstr "Equipo visitante:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:343
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:345
 msgid "Score:"
 msgstr "PuntuaciÃn:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:353
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:355
 msgid "Date:"
 msgstr "Fecha:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:363
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:365
 msgid "Local Team:"
 msgstr "Equipo local:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:371
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:373
 msgid "Categories Template:"
 msgstr "Plantilla de categorÃas:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:395
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:397
 msgid "Season:"
 msgstr "Temporada:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:417
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:421
+msgid "URL:"
+msgstr "URL:"
+
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
 msgid "Audio Bitrate (kbps):"
 msgstr "Tasa de bits del sonido (kbps):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:443
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:469
 msgid "Device:"
 msgstr "Dispositivo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:471
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:497
 msgid "Video Size:"
 msgstr "TamaÃo del vÃdeo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:481
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:507
 msgid "Video Bitrate (kbps):"
 msgstr "Tasa de bits del vÃdeo (kbps):"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:518
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:544
 msgid "Video Format:"
 msgstr "Formato del vÃdeo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:528
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Component.ProjectDetailsWidget.cs:554
 msgid "Video encoding  properties"
 msgstr "Propiedades de codificaciÃn de vÃdeo"
 
@@ -750,7 +759,7 @@ msgstr ""
 "TambiÃn puede usar atajos de una simple tecla usando Ctrl+atajo."
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.NewProjectDialog.cs:16
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:25
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:28
 msgid "New Project"
 msgstr "Proyecto nuevo"
 
@@ -759,20 +768,26 @@ msgid "Open Project"
 msgstr "Abrir proyecto"
 
 #. Container child hbox1.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:45
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:48
 msgid "New project using a video file"
 msgstr "Proyecto nuevo usando un archivo de vÃdeo"
 
 #. Container child hbox2.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:75
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:77
 msgid "Live project using a capture device"
 msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo de captura"
 
 #. Container child hbox3.Gtk.Box+BoxChild
-#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:103
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:105
 msgid "Live project using a fake capture device"
 msgstr "Proyecto en directo usando un dispositivo capturador falso"
 
+#. Container child ipcamerabox.Gtk.Box+BoxChild
+#: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectSelectionDialog.cs:133
+#| msgid "Live project using a capture device"
+msgid "Live project using an IP camera"
+msgstr "Proyecto en directo usando una cÃmara IP"
+
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.ProjectsManager.cs:27
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.MainWindow.cs:83
 msgid "Projects Manager"
@@ -851,13 +866,13 @@ msgid "Tag play"
 msgstr "Etiquetar jugada"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:45
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:78
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:232
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:79
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:240
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/gtk-gui/LongoMatch.Gui.Dialog.TaggerDialog.cs:66
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:85
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:86
 msgid "Players"
 msgstr "Jugadores"
 
@@ -1140,11 +1155,11 @@ msgstr ""
 msgid "A template needs at least one category"
 msgstr "Una plantilla necesita, al menos, una categorÃa"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:74
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:75
 msgid "Create new..."
 msgstr "Crear nueva..."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:202
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/CategoryProperties.cs:210
 msgid ""
 "If you delete this subcategory you will looseall the tags associated with "
 "it. Do you want to proceed?"
@@ -1190,36 +1205,36 @@ msgstr "Desactivar filtro de jugadores"
 msgid "Enable players filters"
 msgstr "Activar filtro de jugadores"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:347
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:364
 msgid "OS X Source"
 msgstr "Origen OS X"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:349
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:366
 msgid "DirectShow Source"
 msgstr "Origen ÂDirectShowÂ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:356
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:373
 msgid "Unknown"
 msgstr "Desconocido"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:437
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:454
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:46
 msgid "Output file"
 msgstr "Archivo de salida"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:449
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:466
 msgid "Open file..."
 msgstr "Abrir archivoâ"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:483
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:500
 msgid "Analyzing video file:"
 msgstr "Analizando archivo de vÃdeo:"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:488
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:505
 msgid "This file doesn't contain a video stream."
 msgstr "Este archivo no contiene un flujo de vÃdeo."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:490
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Component/ProjectDetailsWidget.cs:507
 msgid "This file contains a video stream but its length is 0."
 msgstr "Este archivo contiene un flujo de vÃdeo pero su longitud es 0."
 
@@ -1366,27 +1381,27 @@ msgstr "Disminuir la velocidad de reproducciÃn"
 msgid "Templates Files"
 msgstr "Archivos de plantillas"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:163
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:169
 msgid "The template has been modified. Do you want to save it? "
 msgstr "Se ha modificado la plantilla. ÂQuiere guardar los cambios?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:186
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:192
 msgid "Template name"
 msgstr "Nombre de la plantilla"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:199
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:205
 msgid "You cannot create a template with a void name"
 msgstr "No puede crear una plantilla con un nombre vacÃo"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:204
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:210
 msgid "A template with this name already exists"
 msgstr "Ya existe una plantilla con este nombre."
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:225
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:231
 msgid "You can't delete the 'default' template"
 msgstr "No puede eliminar la plantilla predeterminada"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:230
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/Dialog/TemplatesManager.cs:236
 msgid "Do you really want to delete the template: "
 msgstr "Quiere eliminar la plantilla: "
 
@@ -1399,7 +1414,7 @@ msgid "The playlist you want to render is empty."
 msgstr "La lista de reproducciÃn que quiere renderizar està vacÃa"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:116
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:273
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/GUIToolkit.cs:279
 msgid "Please, select a video file."
 msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo"
 
@@ -1407,21 +1422,16 @@ msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo"
 msgid "Import file project"
 msgstr "Importar archivo de proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:467
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:470
 msgid "Do you want to close the current project?"
 msgstr "ÂQuiere cerrar el proyecto actual?"
 
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:617
-msgid "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
-msgstr "El proyecto actual se cerrarà debido a un error en el reproductor:"
-
-#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:716
-msgid ""
-"An error occured in the video capturer and the current project will be "
-"closed:"
-msgstr ""
-"Ocurrià un error en el dispositivo de captura de vÃdeo y se cerrarà el "
-"proyecto actual:"
+#: ../LongoMatch.GUI/Gui/MainWindow.cs:713
+#| msgid ""
+#| "An error occured in the video capturer and the current project will be "
+#| "closed:"
+msgid "The following error happened and the current project will be closed:"
+msgstr "Ocurrià el siguiente error y se cerrarà el proyecto actual:"
 
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/CategoriesFilterTreeView.cs:38
 msgid "Category"
@@ -1508,7 +1518,9 @@ msgstr "Juega este partido"
 msgid "Date of Birth"
 msgstr "Fecha de nacimiento"
 
+#. Position
 #: ../LongoMatch.GUI/Gui/TreeView/PlayerPropertiesTreeView.cs:82
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:88
 msgid "Position"
 msgstr "PosiciÃn"
 
@@ -1626,26 +1638,25 @@ msgid "Default device"
 msgstr "Dispositivo predeterminado"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:38
-#| msgid "Export Project To CSV File"
 msgid "Export project to CSV file"
 msgstr "Exportar proyecto a un archivo CSV"
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:57
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:391
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:396
 msgid "Project exported successfully"
 msgstr "Proyecto exportado satisfactoriamente."
 
 #: ../LongoMatch.Plugins/CSVExporter.cs:59
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:393
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:398
 msgid "Error exporting project"
 msgstr "Error al exportar el proyecto"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:131
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:132
 msgid "You can't create a new play if the capturer is not recording."
 msgstr ""
 "No puede crear un nueva jugada si el dispositivo de captura no està grabando."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:188
+#: ../LongoMatch.Services/Services/EventsManager.cs:190
 msgid ""
 "The stop time is smaller than the start time. The play will not be added."
 msgstr ""
@@ -1741,23 +1752,23 @@ msgstr ""
 msgid "An error occurred opening this project:"
 msgstr "Ocurrià un error al abrir este proyecto:"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:255
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:256
 msgid "Creating video thumbnails. This can take a while."
 msgstr "Creando las miniaturas del vÃdeo. Esto puede llevar un tiempo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:329
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:331
 msgid "No capture devices were found."
 msgstr "No se encontraron dispositivos de captura."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:365
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:370
 msgid "You are opening a live project without any video file associated yet."
 msgstr "Està abriendo un proyecto Âlive sin un archivo de vÃdeo asociado."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:366
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:371
 msgid "Select a video file in the step."
 msgstr "Seleccione un archivo de vÃdeo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:381
+#: ../LongoMatch.Services/Services/ProjectsManager.cs:386
 msgid "Save project"
 msgstr "Guardar proyecto"
 
@@ -1785,23 +1796,32 @@ msgstr "Ocurrià un error en el editor de vÃdeo."
 msgid "Please, try again."
 msgstr "IntÃntelo de nuevo."
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:62
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:64
 msgid "Local team players"
 msgstr "Plantilla del equipo local"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:68
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:70
 msgid "Visitor team players"
 msgstr "Plantilla del equipo visitante"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:74
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:76
 msgid "All teams players"
 msgstr "Jugadores de ambos equipos"
 
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:192
-#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:210
+#. Trajectory
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:92
+msgid "Trajectory"
+msgstr "Trayectoria"
+
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:214
+#: ../LongoMatch.Services/Services/TemplatesService.cs:232
 msgid "A template already exists with the name: "
 msgstr "Ya existe una plantilla con el nombre: "
 
+#~ msgid ""
+#~ "The actual project will be closed due to an error in the media player:"
+#~ msgstr "El proyecto actual se cerrarà debido a un error en el reproductor:"
+
 #~ msgid "Export project to Excel file"
 #~ msgstr "Exportar proyecto a un archivo Excel"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]