[epiphany] Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)



commit 227fa4a100af87f3bed1b674baf739f371d43899
Author: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>
Date:   Mon Feb 18 18:34:17 2013 +0800

    Updated Traditional Chinese translation(Hong Kong and Taiwan)

 po/zh_HK.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 po/zh_TW.po |  130 ++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 2 files changed, 134 insertions(+), 126 deletions(-)
---
diff --git a/po/zh_HK.po b/po/zh_HK.po
index 3763ffe..43f7b4c 100644
--- a/po/zh_HK.po
+++ b/po/zh_HK.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 18:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-18 18:34+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Hong Kong) <community linuxhall org>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
-#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1675
+#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:456 ../src/window-commands.c:1683
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -437,25 +437,25 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
+#: ../embed/ephy-embed.c:689
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:679
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:679
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:1017
+#: ../embed/ephy-embed.c:1077
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:216
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:217
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
@@ -794,15 +794,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "æåçè"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:66 ../embed/ephy-web-view.c:3720
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3655
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:748
+#: ../embed/ephy-web-view.c:697
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:749
+#: ../embed/ephy-web-view.c:698
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -810,39 +810,39 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:762
+#: ../embed/ephy-web-view.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1975
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1894
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1976
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1895
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1990
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1909
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéäçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2409
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2366
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2418 ../embed/ephy-web-view.c:2436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2375 ../embed/ephy-web-view.c:2393
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2377
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2421
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -851,15 +851,15 @@ msgid ""
 "is working correctly.</p>"
 msgstr "<p>çç <strong>%s</strong> 
åèçæäçïæçäèéèçï</p><p><em>%s</em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææäèçéçæåæåéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2387
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2395
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2397
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -867,29 +867,29 @@ msgid ""
 "report the problem to the <strong>%s</strong> developers.</p>"
 msgstr "<p>éåçéååèåäçèååçåééäã</p><p>åæäéæèåèééäçåèååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçéäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2405
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2882
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2839
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3178
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3135
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3180
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3137
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3976
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3911
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
@@ -1162,12 +1162,12 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:777
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:784
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
-#: ../src/window-commands.c:270
+#: ../src/window-commands.c:277
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
@@ -1476,7 +1476,7 @@ msgstr "éçæçèææä"
 
 #. Help.
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
 #: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_About"
 msgstr "éæ(_A)"
@@ -1644,26 +1644,30 @@ msgstr "æèç(_N)"
 msgid "New _Incognito Window"
 msgstr "æåéåèç(_I)"
 
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "Reopen Closed _Tab"
+msgstr "éæéåééçåé(_T)"
+
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "æç(_B)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148
 msgid "_History"
 msgstr "çèèé(_H)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Personal Data"
 msgstr "åäèæ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Preferences"
 msgstr "ååèå"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -2321,11 +2325,11 @@ msgstr "ääé"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1389
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1397
+#: ../src/ephy-window.c:1398
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "çèæåçè"
 
@@ -2403,15 +2407,15 @@ msgstr "äçèåç"
 msgid "User Password"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:307
+#: ../src/popup-commands.c:321
 msgid "Download Link"
 msgstr "äèéç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:315
+#: ../src/popup-commands.c:329
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ååéç(_A)â"
 
-#: ../src/popup-commands.c:322
+#: ../src/popup-commands.c:336
 msgid "Save Image As"
 msgstr "åååç"
 
@@ -2444,49 +2448,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:348
+#: ../src/window-commands.c:355
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:774
+#: ../src/window-commands.c:781
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãäæèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:779
+#: ../src/window-commands.c:786
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:783
+#: ../src/window-commands.c:790
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:819
+#: ../src/window-commands.c:826
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:822
+#: ../src/window-commands.c:829
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:830
+#: ../src/window-commands.c:837
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:869
+#: ../src/window-commands.c:877
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:874
+#: ../src/window-commands.c:882
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1564
+#: ../src/window-commands.c:1572
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2494,7 +2498,7 @@ msgid ""
 "version."
 msgstr "Web (èåãçéã) çèçèäïäåæææèçèäåéææçèç GNU éçååææææèåïåæçååçæåèïæäæïçèäæææçææææççäçæïäèèéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1568
+#: ../src/window-commands.c:1576
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2502,27 +2506,27 @@ msgid ""
 "more details."
 msgstr "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåææçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1572
+#: ../src/window-commands.c:1580
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
 "51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301  USA"
 msgstr "äæåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèäåéæï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  
USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1618 ../src/window-commands.c:1634
-#: ../src/window-commands.c:1645
+#: ../src/window-commands.c:1626 ../src/window-commands.c:1642
+#: ../src/window-commands.c:1653
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1621
+#: ../src/window-commands.c:1629
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1624
+#: ../src/window-commands.c:1632
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1655 ../src/window-commands.c:1661
+#: ../src/window-commands.c:1663 ../src/window-commands.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2539,7 +2543,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1691
+#: ../src/window-commands.c:1699
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2550,22 +2554,22 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1694
+#: ../src/window-commands.c:1702
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1834
+#: ../src/window-commands.c:1842
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1837
+#: ../src/window-commands.c:1845
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
 "want to enable caret browsing on?"
 msgstr "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèäåääçéçéèçåãäæåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1840
+#: ../src/window-commands.c:1848
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 
diff --git a/po/zh_TW.po b/po/zh_TW.po
index 227efdb..6414f54 100644
--- a/po/zh_TW.po
+++ b/po/zh_TW.po
@@ -13,9 +13,9 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: epiphany 3.3.91\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=epiphany\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-04 06:44+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-02-03 13:28+0800\n"
-"Last-Translator: Chao-Hsiung Liao <j_h_liau yahoo com tw>\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-18 18:33+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-16 20:28+0800\n"
+"Last-Translator: Cheng-Chia Tseng <pswo10680 gmail com>\n"
 "Language-Team: Chinese (Taiwan) <zh-l10n lists linux org tw>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -44,7 +44,7 @@ msgid "http://www.google.com/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&amp;ie=UTF-8&amp;oe=UTF-8";
 
 #: ../data/epiphany.desktop.in.in.h:1 ../src/ephy-main.c:65
-#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:460 ../src/window-commands.c:1675
+#: ../src/ephy-main.c:306 ../src/ephy-main.c:456 ../src/window-commands.c:1683
 msgid "Web"
 msgstr "çé"
 
@@ -451,25 +451,25 @@ msgstr "ååèççéæççåæå"
 msgid "Installed on:"
 msgstr "åèæï"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:676
+#: ../embed/ephy-embed.c:689
 #, c-format
 msgid "Press %s to exit fullscreen"
 msgstr "æä %s ééåèå"
 
 #. Translators: 'ESC' and 'F11' are keyboard keys.
-#: ../embed/ephy-embed.c:679
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
 msgid "ESC"
 msgstr "ESC"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:679
+#: ../embed/ephy-embed.c:692
 msgid "F11"
 msgstr "F11"
 
-#: ../embed/ephy-embed.c:1017
+#: ../embed/ephy-embed.c:1077
 msgid "Web Inspector"
 msgstr "çéææå"
 
-#: ../embed/ephy-embed-shell.c:216
+#: ../embed/ephy-embed-shell.c:217
 msgid "Epiphany can't be used now. Initialization failed."
 msgstr "Epiphany çåçæäçãåååçååæã"
 
@@ -808,15 +808,15 @@ msgid "Most Visited"
 msgstr "æåçè"
 
 #. characters
-#: ../embed/ephy-web-view.c:66 ../embed/ephy-web-view.c:3720
+#: ../embed/ephy-web-view.c:65 ../embed/ephy-web-view.c:3655
 msgid "Blank page"
 msgstr "ççéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:748
+#: ../embed/ephy-web-view.c:697
 msgid "Not now"
 msgstr "çåäè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:749
+#: ../embed/ephy-web-view.c:698
 msgid "Store password"
 msgstr "åååç"
 
@@ -824,39 +824,39 @@ msgstr "åååç"
 #. * hostname where this is happening. Example: gnome gmail com and
 #. * mail.google.com.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:762
+#: ../embed/ephy-web-view.c:711
 #, c-format
 msgid ""
 "<big>Would you like to store the password for <b>%s</b> in <b>%s</b>?</big>"
 msgstr "<big>æåèåå <b>%s</b> å <b>%s</b> çåçï</big>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1975
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1894
 msgid "Deny"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1976
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1895
 msgid "Allow"
 msgstr "åè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:1990
+#: ../embed/ephy-web-view.c:1909
 #, c-format
 msgid "The page at <b>%s</b> wants to know your location."
 msgstr "å <b>%s</b> ççéæèçéæçäçã"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2409
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2366
 msgid "None specified"
 msgstr "æææå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2418 ../embed/ephy-web-view.c:2436
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2375 ../embed/ephy-web-view.c:2393
 #, c-format
 msgid "Oops! Error loading %s"
 msgstr "åïèå %s æççéè"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2420
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2377
 msgid "Oops! It was not possible to show this website"
 msgstr "åïçæéçéåçç"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2421
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2378
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>The website at <strong>%s</strong> seems to be unavailable. The precise "
@@ -868,15 +868,15 @@ msgstr ""
 "em></p><p>ååèèææééæçååæçäåãäèåäææçéçèéçæåæå"
 "éäã</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2430
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2387
 msgid "Try again"
 msgstr "åèäæ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2438
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2395
 msgid "Oops! This site might have caused the web browser to close unexpectedly"
 msgstr "åïéåççåèåéæçéçèåæéæçéé"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2440
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2397
 #, c-format
 msgid ""
 "<p>This page was loading when the web browser closed unexpectedly.</"
@@ -887,29 +887,29 @@ msgstr ""
 "ååççéåçæãåæççéæïèååéååç <strong>%s</strong> éçåéã"
 "</p>"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2448
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2405
 msgid "Load again anyway"
 msgstr "åååæèå"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:2882
+#: ../embed/ephy-web-view.c:2839
 #, c-format
 msgid "http://www.google.com/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 msgstr "http://www.google.com.tw/search?q=%s&ie=UTF-8&oe=UTF-8";
 
 #. translators: %s here is the address of the web page
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3178
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3135
 #, c-format
 msgid "Loading â%sââ"
 msgstr "æåèåâ%sââ"
 
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3180
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3137
 msgid "Loadingâ"
 msgstr "èåäâ"
 
 #. Translators: this is the directory name to store auxilary files
 #. * when saving html files.
 #.
-#: ../embed/ephy-web-view.c:3976
+#: ../embed/ephy-web-view.c:3911
 #, c-format
 msgid "%s Files"
 msgstr "%s åææ"
@@ -1184,12 +1184,12 @@ msgstr "ååæ"
 msgid "Error downloading: %s"
 msgstr "äèæççéèï%s"
 
-#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:777
+#: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:414 ../src/window-commands.c:784
 msgid "Cancel"
 msgstr "åæ"
 
 #: ../lib/widgets/ephy-download-widget.c:423 ../src/ephy-window.c:1307
-#: ../src/window-commands.c:270
+#: ../src/window-commands.c:277
 msgid "Open"
 msgstr "éå"
 
@@ -1498,7 +1498,7 @@ msgstr "éçæçèææä"
 
 #. Help.
 #: ../src/bookmarks/ephy-bookmarks-editor.c:203
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8
 #: ../src/ephy-history-window.c:171 ../src/ephy-window.c:198
 msgid "_About"
 msgstr "éæ(_A)"
@@ -1668,26 +1668,30 @@ msgstr "æèç(_N)"
 msgid "New _Incognito Window"
 msgstr "æåéåèç(_I)"
 
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3
+msgid "Reopen Closed _Tab"
+msgstr "éæéåééçåé(_T)"
+
 #. Toplevel
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:98
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:98
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "æç(_B)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:4 ../src/ephy-window.c:148
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5 ../src/ephy-window.c:148
 msgid "_History"
 msgstr "çèèé(_H)"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:5
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
 #: ../src/resources/epiphany.ui.h:10 ../src/ephy-window.c:152
 msgid "Personal Data"
 msgstr "åäèæ"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:6
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:7
 #: ../src/resources/prefs-dialog.ui.h:3 ../src/ephy-window.c:150
 msgid "Preferences"
 msgstr "ååèå"
 
-#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:8 ../src/ephy-window.c:121
+#: ../src/resources/epiphany-application-menu.ui.h:9 ../src/ephy-window.c:121
 msgid "_Quit"
 msgstr "çæ(_Q)"
 
@@ -2345,11 +2349,11 @@ msgstr "ääé"
 msgid "Zoom"
 msgstr "çæ"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1389
+#: ../src/ephy-window.c:1390
 msgid "New _Tab"
 msgstr "æååé(_T)"
 
-#: ../src/ephy-window.c:1397
+#: ../src/ephy-window.c:1398
 msgid "Go to most visited"
 msgstr "çèæåçè"
 
@@ -2431,15 +2435,15 @@ msgstr "äçèåç"
 msgid "User Password"
 msgstr "äçèåç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:307
+#: ../src/popup-commands.c:321
 msgid "Download Link"
 msgstr "äèéç"
 
-#: ../src/popup-commands.c:315
+#: ../src/popup-commands.c:329
 msgid "Save Link As"
 msgstr "ååéç(_A)â"
 
-#: ../src/popup-commands.c:322
+#: ../src/popup-commands.c:336
 msgid "Save Image As"
 msgstr "åååç"
 
@@ -2472,49 +2476,49 @@ msgstr[0] "ççèè (%s)"
 msgid "Select a Directory"
 msgstr "éæäåçé"
 
-#: ../src/window-commands.c:348
+#: ../src/window-commands.c:355
 msgid "Save"
 msgstr "åå"
 
-#: ../src/window-commands.c:774
+#: ../src/window-commands.c:781
 #, c-format
 msgid "A web application named '%s' already exists. Do you want to replace it?"
 msgstr "ååååçã%sãççéæççåãææèåäååï"
 
-#: ../src/window-commands.c:779
+#: ../src/window-commands.c:786
 msgid "Replace"
 msgstr "åä"
 
-#: ../src/window-commands.c:783
+#: ../src/window-commands.c:790
 msgid ""
 "An application with the same name already exists. Replacing it will "
 "overwrite it."
 msgstr "äæçåçæççååçååãåäåæååèèã"
 
-#: ../src/window-commands.c:819
+#: ../src/window-commands.c:826
 #, c-format
 msgid "The application '%s' is ready to be used"
 msgstr "æççåã%sãåçæåååääç"
 
-#: ../src/window-commands.c:822
+#: ../src/window-commands.c:829
 #, c-format
 msgid "The application '%s' could not be created"
 msgstr "çæåçæççåã%sã"
 
-#: ../src/window-commands.c:830
+#: ../src/window-commands.c:837
 msgid "Launch"
 msgstr "åè"
 
 #. Show dialog with icon, title.
-#: ../src/window-commands.c:869
+#: ../src/window-commands.c:877
 msgid "Create Web Application"
 msgstr "åççéæççå"
 
-#: ../src/window-commands.c:874
+#: ../src/window-commands.c:882
 msgid "C_reate"
 msgstr "åç(_R)"
 
-#: ../src/window-commands.c:1564
+#: ../src/window-commands.c:1572
 msgid ""
 "Web is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -2525,7 +2529,7 @@ msgstr ""
 "æææèåïåæçååçæåèïæäæïçèæäæçææææççäçæïæè"
 "èéæçïääæåçèççæã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1568
+#: ../src/window-commands.c:1576
 msgid ""
 "The GNOME Web Browser is distributed in the hope that it will be useful, but "
 "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY "
@@ -2535,7 +2539,7 @@ msgstr ""
 "GNOME çéçèåäåæäçççèåäæåïçèäèääæäèäïäçåéåæ"
 "æçåççéçææççéçææäãèæèåç GNU éçååææã"
 
-#: ../src/window-commands.c:1572
+#: ../src/window-commands.c:1580
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "the GNOME Web Browser; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., "
@@ -2544,20 +2548,20 @@ msgstr ""
 "ææåæåééææçåç GNU éçååææçåæïåçïèåäèèçèéåé"
 "æï51 Franklin Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA"
 
-#: ../src/window-commands.c:1618 ../src/window-commands.c:1634
-#: ../src/window-commands.c:1645
+#: ../src/window-commands.c:1626 ../src/window-commands.c:1642
+#: ../src/window-commands.c:1653
 msgid "Contact us at:"
 msgstr "èçæåæï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1621
+#: ../src/window-commands.c:1629
 msgid "Contributors:"
 msgstr "èçèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1624
+#: ../src/window-commands.c:1632
 msgid "Past developers:"
 msgstr "ååéçäåï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1655 ../src/window-commands.c:1661
+#: ../src/window-commands.c:1663 ../src/window-commands.c:1669
 #, c-format
 msgid ""
 "A simple, clean, beautiful view of the web.\n"
@@ -2574,7 +2578,7 @@ msgstr ""
 #. * this translation; in that case, please write each of them on a separate
 #. * line seperated by newlines (\n).
 #.
-#: ../src/window-commands.c:1691
+#: ../src/window-commands.c:1699
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ååçèæääæèïèéäåéåéäç\n"
@@ -2585,15 +2589,15 @@ msgstr ""
 "Ching-Hung Lin <billlin wshlab2 ee kuas edu tw>, 2004\n"
 "Abel Cheung <maddog linux org hk>, 2003"
 
-#: ../src/window-commands.c:1694
+#: ../src/window-commands.c:1702
 msgid "Web Website"
 msgstr "çéçç"
 
-#: ../src/window-commands.c:1834
+#: ../src/window-commands.c:1842
 msgid "Enable caret browsing mode?"
 msgstr "æååçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1837
+#: ../src/window-commands.c:1845
 msgid ""
 "Pressing F7 turns caret browsing on or off. This feature places a moveable "
 "cursor in web pages, allowing you to move around with your keyboard. Do you "
@@ -2602,7 +2606,7 @@ msgstr ""
 "æä F7 æéåæéééççèãéååèæåçéäæçäååçåçææïèæå"
 "ääçéçéèçåãææåèåçéççèï"
 
-#: ../src/window-commands.c:1840
+#: ../src/window-commands.c:1848
 msgid "_Enable"
 msgstr "åç(_E)"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]