[gnome-clocks] Updated Polish translation



commit 83484b32ce027c870e79567618238a1d6dcfd37f
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Sat Feb 2 22:34:21 2013 +0100

    Updated Polish translation

 po/pl.po |  172 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 94 insertions(+), 78 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 8864a74..24e7879 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -4,14 +4,14 @@
 # pomÃc w jego rozwijaniu i pielÄgnowaniu, napisz do nas:
 # gnomepl aviary pl
 # -=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-=-
-# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012.
-# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012.
+# Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013.
+# Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-clocks\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-12-16 02:37+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-12-16 02:38+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-02-02 22:32+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-02-02 22:33+0100\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -23,12 +23,12 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Polish\n"
 "X-Poedit-Country: Poland\n"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:33
 msgid "Clocks"
 msgstr "Zegar"
 
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:135
-#: ../gnomeclocks/app.py:144
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:106
+#: ../gnomeclocks/app.py:115
 msgid "GNOME Clocks"
 msgstr "Zegar GNOME"
 
@@ -40,202 +40,218 @@ msgstr "Zegar Åwiatowy, budzik, stoper i minutnik"
 msgid "time;timer;alarm;world clock;stopwatch;time zone;"
 msgstr "czas;minutnik;timer;budzik;alarm;zegar Åwiatowy;stoper;strefa czasowa;"
 
-#. Translators: "New" refers to an alarm
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:93 ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Configured world clocks"
+msgstr "Skonfigurowane zegary Åwiatowe"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:2
+msgid "List of world clocks to show."
+msgstr "Lista wyÅwietlanych zegarÃw Åwiatowych."
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Configured alarms"
+msgstr "Skonfigurowane budziki"
+
+#: ../data/org.gnome.clocks.gschema.xml.in.h:4
+msgid "List of alarms set."
+msgstr "Lista ustawionych budzikÃw."
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:50 ../gnomeclocks/alarm.py:423
 msgid "Alarm"
 msgstr "Budzik"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:130
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:87
 msgid "Every day"
 msgstr "Codziennie"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:132
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:89
 msgid "Weekdays"
 msgstr "Dni robocze"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:160
 msgid "Edit Alarm"
 msgstr "Modyfikuj budzik"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:195 ../gnomeclocks/alarm.py:221
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:162 ../gnomeclocks/alarm.py:188
 msgid "New Alarm"
 msgstr "Nowy budzik"
 
 #. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
 #. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:226
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:193
 msgid "Time"
 msgstr "Czas"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:269
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:236
 msgid "Name"
 msgstr "Nazwa"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:278
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:245
 msgid "Repeat Every"
 msgstr "Powtarzanie"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:348 ../gnomeclocks/stopwatch.py:121
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:311 ../gnomeclocks/stopwatch.py:127
 msgid "Stop"
 msgstr "Zatrzymaj"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:350
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:318
 msgid "Snooze"
 msgstr "Drzemka"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455 ../gnomeclocks/world.py:302
+#. Translators: "New" refers to an alarm
+#. Translators: "New" refers to a world clock
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:428 ../gnomeclocks/world.py:268
 msgid "New"
 msgstr "Nowy"
 
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:469
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:434 ../gnomeclocks/world.py:274
+msgid "Done"
+msgstr "Gotowe"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:441
+msgid "Edit"
+msgstr "Edycja"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:444 ../gnomeclocks/world.py:281
+msgid "Delete"
+msgstr "UsuÅ"
+
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:454
 msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
 msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda budzik"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:134 ../gnomeclocks/app.py:418
+#: ../gnomeclocks/app.py:105 ../gnomeclocks/app.py:147
 msgid "About Clocks"
 msgstr "O zegarze"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:140
+#: ../gnomeclocks/app.py:111
 msgid "Utilities to help you with the time."
 msgstr "NarzÄdzia pomagajÄce zarzÄdzaÄ czasem."
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:142
+#: ../gnomeclocks/app.py:113
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012\n"
-"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:294
-msgid "Edit"
-msgstr "Edycja"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:299
-msgid "Done"
-msgstr "Gotowe"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:378
-msgid "Click on items to select them"
-msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
+"Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>, 2012-2013\n"
+"Aviary.pl <gnomepl aviary pl>, 2012-2013"
 
-#: ../gnomeclocks/app.py:380
-msgid "{0} item selected"
-msgid_plural "{0} items selected"
-msgstr[0] "Zaznaczono {0} element"
-msgstr[1] "Zaznaczono {0} elementy"
-msgstr[2] "Zaznaczono {0} elementÃw"
-
-#: ../gnomeclocks/app.py:421
+#: ../gnomeclocks/app.py:150
 msgid "Quit"
 msgstr "ZakoÅcz"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:35
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:38
 msgid "Stopwatch"
 msgstr "Stoper"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:153
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:72 ../gnomeclocks/stopwatch.py:159
+#: ../gnomeclocks/timer.py:114
 msgid "Start"
 msgstr "Rozpocznij"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75 ../gnomeclocks/stopwatch.py:132
-#: ../gnomeclocks/timer.py:53
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:81 ../gnomeclocks/stopwatch.py:138
+#: ../gnomeclocks/timer.py:55
 msgid "Reset"
 msgstr "Resetuj"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:87 ../gnomeclocks/stopwatch.py:124
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93 ../gnomeclocks/stopwatch.py:130
 msgid "Lap"
 msgstr "OkrÄÅenie"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:93
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
 msgid "Split"
 msgstr "MiÄdzyczas"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:99
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:105
 msgid "Total"
 msgstr "Razem"
 
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:128 ../gnomeclocks/timer.py:70
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:134 ../gnomeclocks/timer.py:72
 msgid "Continue"
 msgstr "Kontynuuj"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:46 ../gnomeclocks/timer.py:64
-#: ../gnomeclocks/timer.py:74
+#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:66
+#: ../gnomeclocks/timer.py:76
 msgid "Pause"
 msgstr "Wstrzymaj"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:162
 msgid "Timer"
 msgstr "Minutnik"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:179
+#: ../gnomeclocks/timer.py:182
 msgid "Time is up!"
 msgstr "Czas minÄÅ!"
 
-#: ../gnomeclocks/timer.py:180
+#: ../gnomeclocks/timer.py:183
 msgid "Timer countdown finished"
 msgstr "UkoÅczono odliczanie stopera"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:83
+#: ../gnomeclocks/utils.py:78
 msgid "Mondays"
 msgstr "PoniedziaÅek"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:84
+#: ../gnomeclocks/utils.py:79
 msgid "Tuesdays"
 msgstr "Wtorek"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:85
+#: ../gnomeclocks/utils.py:80
 msgid "Wednesdays"
 msgstr "Åroda"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:86
+#: ../gnomeclocks/utils.py:81
 msgid "Thursdays"
 msgstr "Czwartek"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:87
+#: ../gnomeclocks/utils.py:82
 msgid "Fridays"
 msgstr "PiÄtek"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:88
+#: ../gnomeclocks/utils.py:83
 msgid "Saturdays"
 msgstr "Sobota"
 
-#: ../gnomeclocks/utils.py:89
+#: ../gnomeclocks/utils.py:84
 msgid "Sundays"
 msgstr "Niedziela"
 
-#: ../gnomeclocks/widgets.py:299
-msgid "Delete"
-msgstr "UsuÅ"
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:171
+msgid "Click on items to select them"
+msgstr "KlikniÄcie na elementach zaznacza je"
+
+#: ../gnomeclocks/widgets.py:173
+msgid "{0} item selected"
+msgid_plural "{0} items selected"
+msgstr[0] "Zaznaczono {0} element"
+msgstr[1] "Zaznaczono {0} elementy"
+msgstr[2] "Zaznaczono {0} elementÃw"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:74
+#: ../gnomeclocks/world.py:36
 msgid "Add a New World Clock"
 msgstr "Dodanie nowego zegara Åwiatowego"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:83
+#: ../gnomeclocks/world.py:45
 msgid "Search for a city:"
 msgstr "Wyszukiwanie miasta:"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:184 ../gnomeclocks/world.py:191
+#: ../gnomeclocks/world.py:146 ../gnomeclocks/world.py:153
 msgid "Yesterday"
 msgstr "Wczoraj"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:186 ../gnomeclocks/world.py:189
+#: ../gnomeclocks/world.py:148 ../gnomeclocks/world.py:151
 msgid "Tomorrow"
 msgstr "Jutro"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:241
+#: ../gnomeclocks/world.py:193
 msgid "Sunrise"
 msgstr "WschÃd sÅoÅca"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:251
+#: ../gnomeclocks/world.py:197
 msgid "Sunset"
 msgstr "ZachÃd sÅoÅca"
 
-#. Translators: "New" refers to a world clock
-#: ../gnomeclocks/world.py:302
+#: ../gnomeclocks/world.py:263
 msgid "World"
 msgstr "Åwiat"
 
-#: ../gnomeclocks/world.py:321
+#: ../gnomeclocks/world.py:296
 msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
 msgstr "KlikniÄcie przycisku <b>Nowy</b> doda zegar Åwiatowy"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]