[gnome-online-accounts] Tajik translation updated



commit 98e67bba7d7b0032e361104c8d28ae646986894e
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Mon Dec 23 16:56:32 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |   97 ++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
 1 files changed, 51 insertions(+), 46 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index c9f043a..fecff47 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:02+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-22 19:22+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-23 16:55+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.3\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -111,7 +111,6 @@ msgstr "_Сервер"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1137
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:664
-#| msgid "Connecting…"
 msgid "C_onnect"
 msgstr "_Пайваст кардан"
 
@@ -130,8 +129,8 @@ msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
 #: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1548
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1136
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1153
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1044
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:487
@@ -180,8 +179,8 @@ msgstr ""
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:811
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1256
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1376
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1355
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:968
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:675
 msgid "_Cancel"
@@ -246,9 +245,9 @@ msgstr ""
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:232
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:244
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:694
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:736
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:185
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:197
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:207
@@ -298,27 +297,25 @@ msgid "_Documents"
 msgstr "_Ҳуҷҷатҳо"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:146
+#: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:99 ../src/goabackend/goasmtpauth.c:163
 #, c-format
 msgid "Service not available"
 msgstr "Хидмат дастрас нест"
 
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:120
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:115
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:116
 #, c-format
 msgid "Authentication failed"
 msgstr "Санҷиши ҳаққоният қатъ шудааст"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:145
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:646
 #, c-format
 msgid "Server does not support PLAIN"
 msgstr "Сервер PLAIN-ро дастгирӣ намекунад"
 
 #: ../src/goabackend/goaimapauthlogin.c:199
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:751
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:811
 #, c-format
 msgid "Server does not support STARTTLS"
 msgstr "Сервер STARTTLS-ро дастгирӣ намекунад"
@@ -475,8 +472,8 @@ msgid "Network _Resources"
 msgstr "Сарчашмаҳои _шабака"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:658
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:586
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:670
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:589
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
@@ -484,13 +481,13 @@ msgstr ""
 "Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии дастрасии токен, ваъияти %d (%s)-"
 "ро қабул кард"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:965
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:977
 #, c-format
 msgid "Authorization response was ‘%s’"
 msgstr "Ҷавоби санҷиши ҳаққоният чунин аст:  ‘%s’"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1079
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -499,59 +496,59 @@ msgstr ""
 "Рамзи санҷиши ҳаққониятеро, ки аз <a href=\"%s\">саҳифаи санҷиши ҳаққоният</"
 "a> гирифтед, ворид кунед:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1076
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:992
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1093
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:995
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:676
 msgid "_OK"
 msgstr "_OK"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1162
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1179
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1075
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Хатои гирифтани токени дастрасӣ:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1177
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1194
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1088
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Хатои гирифтани шахсият:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1389
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1406
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1394
 #, c-format
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Дархост кардем, ки ҳамчум %s ворид шавед, вале ҳамчун %s ворид шудед"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1565
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Маълумоти корбар дорои токени дастрасӣ (access_token) намебошад"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1587
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1604
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1622
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
 msgstr "Навсозӣ кардани токени дастрасӣ қатъ шуд (%s, %d): "
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:609
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:612
 #, c-format
 msgid "Missing access_token or access_token_secret headers in response"
 msgstr ""
 "Сарварақҳои \"access_token\" ё \"access_token_secret\" дар ҷавоб вуҷуд "
 "надоранд"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:911
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:914
 msgid "Error getting a Request Token: "
 msgstr "Ҳангоми дархости рамзи токен хатогӣ ба вуҷуд омад: "
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:944
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:947
 #, c-format
 msgid ""
 "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Вазъияти мунтазири 200 барои дархости токен, ваъияти %d (%s)-ро қабул кард"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:961
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
 #, c-format
 msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
 msgstr ""
@@ -559,14 +556,14 @@ msgstr ""
 "надоранд"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:981
 #, c-format
 msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
 msgstr ""
 "Рамзи токенеро, ки аз <a href=\"%s\">саҳифаи санҷиши ҳаққоният</a> гирифтед, "
 "ворид кунед:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1575
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1578
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
 msgstr ""
@@ -592,40 +589,48 @@ msgid "ensure_credentials_sync is not implemented on type %s"
 msgstr "Имконоти ensure_credentials_sync дар намуди %s иҷро нашуд"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:161
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:178
 #, c-format
 msgid "TLS not available"
 msgstr "TLS дастрас нест"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:227
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:244
 #, c-format
 msgid "org.gnome.OnlineAccounts.Mail is not available"
 msgstr "Хидмати org.gnome.OnlineAccounts.Mail дастрас нест"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:237
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:254
 #, c-format
 msgid "Failed to parse email address"
 msgstr "Таҷзият суроғаи почтаи электронӣ иҷро нашудааст"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:249
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:266
 #, c-format
-msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
-msgstr "SMTP PLAIN бе домен иҷро намешавад"
+#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a domain"
+msgid "Cannot do SMTP authentication without a domain"
+msgstr "Санҷиши ҳаққонияти SMTP бе домен иҷро намешавад"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:287
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:304
 #, c-format
 msgid "Did not find smtp-password in credentials"
 msgstr "Пароли smtp дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
 
 #. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goasmtpauthplain.c:298
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:315
 #, c-format
-msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
-msgstr "SMTP PLAIN бе парол иҷро намешавад"
+#| msgid "Cannot do SMTP PLAIN without a password"
+msgid "Cannot do SMTP authentication without a password"
+msgstr "Санҷиши ҳаққонияти SMTP бе парол иҷро намешавад"
+
+#: ../src/goabackend/goasmtpauth.c:667
+#, c-format
+#| msgid "Authentication failed"
+msgid "Unknown authentication mechanism"
+msgstr "Механизми санҷиши ҳаққонияти номаълум"
 
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:184
 #, c-format


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]