[gnome-online-accounts] Tajik translation updated
- From: Victor Ibragimov <ibragimov src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Tajik translation updated
- Date: Thu, 19 Dec 2013 09:03:32 +0000 (UTC)
commit 109854eb0025c53f8da3c7143a2ecb2f384d6cbb
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date: Thu Dec 19 14:03:18 2013 +0500
Tajik translation updated
po/tg.po | 149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 files changed, 82 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index ba17b3f..c9f043a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 14:10+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:02+0500\n"
"Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
"Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
"Language: tg\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
#. TODO: more specific
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Хусусияти ProviderType барои ҳисоб танзим на
#. TODO: more specific
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
#, c-format
-#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
msgstr "Рамз: %u — Ҷавоби ногаҳон аз сервер"
@@ -48,7 +47,6 @@ msgstr "Таҷзияи ҷавоби кашфи худкори XML иҷро на
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
#, c-format
-#| msgid "Failed to find Response element"
msgid "Failed to find ‘%s’ element"
msgstr "Унсури ‘%s’ ёфт нашудааст"
@@ -68,7 +66,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1190
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "Парол бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
@@ -79,7 +76,6 @@ msgstr "Парол бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти ко
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
#, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "Пароли нодуруст барои корбари ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -102,7 +98,7 @@ msgstr "_Иловагӣ"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:746
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1132
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
msgid "User_name"
msgstr "Номи _корбар"
@@ -112,9 +108,16 @@ msgstr "Номи _корбар"
msgid "_Server"
msgstr "_Сервер"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1137
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:664
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Пайваст кардан"
+
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
msgid "Connecting…"
msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
@@ -126,8 +129,8 @@ msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1062
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1146
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1136
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "_Рад кардан"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1113
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1658
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
msgid "_Try Again"
@@ -175,33 +178,42 @@ msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr ""
"Ҳангоми пайваст шудан ба сервери Microsoft Exchange хатогӣ ба вуҷуд омад"
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:811
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:675
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
+
#. Translators: This is a label for a series of
#. * options switches. For example: “Use for Mail”.
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:531
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:450
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
msgid "Use for"
msgstr "Истифода бурдан барои"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:457
msgid "_Mail"
msgstr "_Почта"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:541
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
msgid "Cale_ndar"
msgstr "_Тақвим"
#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:543
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
msgid "_Contacts"
msgstr "_Тамосҳо"
@@ -211,31 +223,29 @@ msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
#, c-format
-#| msgid ""
-#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
msgid ""
"Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии шахсияти шумо, ваъияти %d (%s)-"
"ро қабул кард"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:244
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -255,13 +265,18 @@ msgstr ""
msgid "Could not parse response"
msgstr "Ҷавоб таҷзия карда нашуд"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:400
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:919
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:457
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:462
msgid "C_hat"
msgstr "_Чат"
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:443
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Суратҳо"
+
#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
msgid "Flickr"
msgstr "Flickr"
@@ -272,17 +287,13 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr ""
"Вақти системаи шумо норуруст аст. Танзимоти вақт ва санаро тафтиш кунед."
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Суратҳо"
-
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
msgid "Google"
msgstr "Google"
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:467
msgid "_Documents"
msgstr "_Ҳуҷҷатҳо"
@@ -321,7 +332,6 @@ msgstr "IMAP ва SMTP"
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:422
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
msgstr "%s бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
@@ -338,7 +348,6 @@ msgstr "%s бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:395
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:455
#, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
msgstr "%s-и нодуруст барои корбари ‘%s’ (%s, %d): "
@@ -376,6 +385,13 @@ msgstr "_Сервери IMAP"
msgid "SMTP _Server"
msgstr "_Сервери SMTP"
+#. --
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Бозфиристодан"
+
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1027
#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
msgid "Error connecting to IMAP server"
@@ -412,51 +428,49 @@ msgstr "Вуруди тиҷорӣ (Kerberos)"
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "Шахсияти хидмат калиди нодурустро баён кард"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
#, c-format
-#| msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
msgstr ""
"Маълумоти корбари захирашуда барои корбари асосии ‘%s’ дар анбори калидҳо "
"ёфт нашуд"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
#, c-format
-#| msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
msgstr "Пароли корбари асосии ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
msgid "_Domain"
msgstr "_Домен"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1125
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "Домени тиҷорӣ ё номи идора"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1357
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
msgid "Log In to Realm"
msgstr "Барои идоракунӣ ворид шавед"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1358
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Лутфан, пароли худро ворид кунед."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
msgid "Remember this password"
msgstr "Ба хотир гирифтани ин парол"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1498
#, c-format
msgid "The domain is not valid"
msgstr "Домен беэътибор аст"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Ҳангоми пайваст шудан ба сервери шахсияти тиҷорӣ хатогӣ ба вуҷуд омад"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
msgid "Network _Resources"
msgstr "Сарчашмаҳои _шабака"
@@ -470,15 +484,13 @@ msgstr ""
"Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии дастрасии токен, ваъияти %d (%s)-"
"ро қабул кард"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:965
#, c-format
-#| msgid "Authorization response was \"%s\""
msgid "Authorization response was ‘%s’"
msgstr "Ҷавоби санҷиши ҳаққоният чунин аст: ‘%s’"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1072
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -487,29 +499,34 @@ msgstr ""
"Рамзи санҷиши ҳаққониятеро, ки аз <a href=\"%s\">саҳифаи санҷиши ҳаққоният</"
"a> гирифтед, ворид кунед:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1076
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:992
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:676
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1162
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Хатои гирифтани токени дастрасӣ:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1177
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Хатои гирифтани шахсият:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1389
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
#, c-format
-#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
msgstr "Дархост кардем, ки ҳамчум %s ворид шавед, вале ҳамчун %s ворид шудед"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1548
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "Маълумоти корбар дорои токени дастрасӣ (access_token) намебошад"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1597
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1587
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -709,7 +726,6 @@ msgstr ""
"мувофиқат намекунад."
#: ../src/goabackend/goautils.c:551
-#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
msgstr "Вақти фаъолсозии гувоҳинома ҳоло наомад."
@@ -722,7 +738,6 @@ msgid "The certificate has been revoked."
msgstr "Гувоҳинома лағв карда шудааст."
#: ../src/goabackend/goautils.c:563
-#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
msgstr "Алгоритми гувоҳинома муҳофизат нашудааст."
@@ -751,11 +766,11 @@ msgstr ""
"Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии ном, ваъияти %d (%s)-ро қабул "
"кард"
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:216
msgid "Time"
msgstr "Вақт"
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:217
msgid "Time to fire"
msgstr "Вақти иҷро"
@@ -835,7 +850,7 @@ msgstr "Шахсият тоза нашуд: %k"
msgid "Could not find identity"
msgstr "Шахсият ёфт нашуд"
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
msgid "Could not create credential cache for identity"
msgstr "Маълумоти зерҳофиза барои шахсият эҷод нашуд"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]