[gnome-online-accounts] Tajik translation updated



commit 109854eb0025c53f8da3c7143a2ecb2f384d6cbb
Author: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>
Date:   Thu Dec 19 14:03:18 2013 +0500

    Tajik translation updated

 po/tg.po |  149 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 82 insertions(+), 67 deletions(-)
---
diff --git a/po/tg.po b/po/tg.po
index ba17b3f..c9f043a 100644
--- a/po/tg.po
+++ b/po/tg.po
@@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
 "online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-14 18:07+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-27 14:10+0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-18 21:05+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-19 14:02+0500\n"
 "Last-Translator: Victor Ibragimov <victor ibragimov gmail com>\n"
 "Language-Team: Tajik <tg li org>\n"
 "Language: tg\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Poedit 1.5.7\n"
+"X-Generator: Poedit 1.6.2\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=1;\n"
 
 #. TODO: more specific
@@ -33,7 +33,6 @@ msgstr "Хусусияти ProviderType барои ҳисоб танзим на
 #. TODO: more specific
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:234 ../src/goabackend/goahttpclient.c:175
 #, c-format
-#| msgid "Code: %u - Unexpected response from server"
 msgid "Code: %u — Unexpected response from server"
 msgstr "Рамз: %u — Ҷавоби ногаҳон аз сервер"
 
@@ -48,7 +47,6 @@ msgstr "Таҷзияи ҷавоби кашфи худкори XML иҷро на
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:261 ../src/goabackend/goaewsclient.c:276
 #: ../src/goabackend/goaewsclient.c:291
 #, c-format
-#| msgid "Failed to find Response element"
 msgid "Failed to find ‘%s’ element"
 msgstr "Унсури ‘%s’ ёфт нашудааст"
 
@@ -68,7 +66,6 @@ msgstr "Microsoft Exchange"
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:403
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1190
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgid "Did not find password with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Парол бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
 
@@ -79,7 +76,6 @@ msgstr "Парол бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти ко
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:345
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:426
 #, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgid "Invalid password with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "Пароли нодуруст барои корбари ‘%s’ (%s, %d): "
 
@@ -102,7 +98,7 @@ msgstr "_Иловагӣ"
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:514
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:726
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:746
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1129
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1132
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:654
 msgid "User_name"
 msgstr "Номи _корбар"
@@ -112,9 +108,16 @@ msgstr "Номи _корбар"
 msgid "_Server"
 msgstr "_Сервер"
 
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:525
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1137
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:664
+#| msgid "Connecting…"
+msgid "C_onnect"
+msgstr "_Пайваст кардан"
+
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:545
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:779
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1154
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1157
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:684
 msgid "Connecting…"
 msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
@@ -126,8 +129,8 @@ msgstr "Пайваст шуда истодааст..."
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1062
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1318
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1391
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1545
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1146
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1548
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1136
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1041
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:795
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1008
@@ -163,7 +166,7 @@ msgstr "_Рад кардан"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1113
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1361
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1435
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1655
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1658
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:855
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1048
 msgid "_Try Again"
@@ -175,33 +178,42 @@ msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
 msgstr ""
 "Ҳангоми пайваст шудан ба сервери Microsoft Exchange хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:811
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1256
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1359
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1352
+#: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:968
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:675
+msgid "_Cancel"
+msgstr "_Бекор кардан"
+
 #. Translators: This is a label for a series of
 #. * options switches. For example: “Use for Mail”.
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:947
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:398
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:436
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:427
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:531
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1728
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:534
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1731
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1104
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:917
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:450
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:455
 msgid "Use for"
 msgstr "Истифода бурдан барои"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:949
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:533
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:452
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:536
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:457
 msgid "_Mail"
 msgstr "_Почта"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:954
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:538
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:541
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1106
 msgid "Cale_ndar"
 msgstr "_Тақвим"
 
 #: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:959
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:543
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:546
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1111
 msgid "_Contacts"
 msgstr "_Тамосҳо"
@@ -211,31 +223,29 @@ msgid "Facebook"
 msgstr "Facebook"
 
 #. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:211
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:218
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:189
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:210
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:213
 #: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:166
 #: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:197
 #: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:187
 #, c-format
-#| msgid ""
-#| "Expected status 200 when requesting user id, instead got status %d (%s)"
 msgid ""
 "Expected status 200 when requesting your identity, instead got status %d (%s)"
 msgstr ""
 "Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии шахсияти шумо, ваъияти %d (%s)-"
 "ро қабул кард"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:230
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:242
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:252
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:237
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:249
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:259
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:208
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:220
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:230
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:240
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:250
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:229
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:241
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:232
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:244
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:682
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:712
 #: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:724
@@ -255,13 +265,18 @@ msgstr ""
 msgid "Could not parse response"
 msgstr "Ҷавоб таҷзия карда нашуд"
 
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:400
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:548
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:438
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:551
 #: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:919
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:457
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:462
 msgid "C_hat"
 msgstr "_Чат"
 
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:443
+#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
+msgid "_Photos"
+msgstr "_Суратҳо"
+
 #: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:83
 msgid "Flickr"
 msgstr "Flickr"
@@ -272,17 +287,13 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
 msgstr ""
 "Вақти системаи шумо норуруст аст. Танзимоти вақт ва санаро тафтиш кунед."
 
-#: ../src/goabackend/goaflickrprovider.c:429
-msgid "_Photos"
-msgstr "_Суратҳо"
-
 #: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:82
 msgid "Google"
 msgstr "Google"
 
-#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:553
+#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:556
 #: ../src/goabackend/goaowncloudprovider.c:1116
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:462
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:467
 msgid "_Documents"
 msgstr "_Ҳуҷҷатҳо"
 
@@ -321,7 +332,6 @@ msgstr "IMAP ва SMTP"
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:364
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:422
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password with identity `%s' in credentials"
 msgid "Did not find %s with identity ‘%s’ in credentials"
 msgstr "%s бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
 
@@ -338,7 +348,6 @@ msgstr "%s бо шахсияти ‘%s’ дар маълумоти корбар
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:395
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:455
 #, c-format
-#| msgid "Invalid password with username `%s' (%s, %d): "
 msgid "Invalid %s with username ‘%s’ (%s, %d): "
 msgstr "%s-и нодуруст барои корбари ‘%s’ (%s, %d): "
 
@@ -376,6 +385,13 @@ msgstr "_Сервери IMAP"
 msgid "SMTP _Server"
 msgstr "_Сервери SMTP"
 
+#. --
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:759
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1043
+#: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1371
+msgid "_Forward"
+msgstr "_Бозфиристодан"
+
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1027
 #: ../src/goabackend/goaimapsmtpprovider.c:1354
 msgid "Error connecting to IMAP server"
@@ -412,51 +428,49 @@ msgstr "Вуруди тиҷорӣ (Kerberos)"
 msgid "Identity service returned invalid key"
 msgstr "Шахсияти хидмат калиди нодурустро баён кард"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:728
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:727
 #, c-format
-#| msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
 msgid "Could not find saved credentials for principal ‘%s’ in keyring"
 msgstr ""
 "Маълумоти корбари захирашуда барои корбари асосии ‘%s’ дар анбори калидҳо "
 "ёфт нашуд"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:738
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:740
 #, c-format
-#| msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
 msgid "Did not find password for principal ‘%s’ in credentials"
 msgstr "Пароли корбари асосии ‘%s’ дар маълумоти корбар ёфт нашуд"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1121
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1124
 msgid "_Domain"
 msgstr "_Домен"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1122
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1125
 msgid "Enterprise domain or realm name"
 msgstr "Домени тиҷорӣ ё номи идора"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1354
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1357
 #: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1114
 msgid "Log In to Realm"
 msgstr "Барои идоракунӣ ворид шавед"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1355
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1358
 msgid "Please enter your password below."
 msgstr "Лутфан, пароли худро ворид кунед."
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1356
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1359
 msgid "Remember this password"
 msgstr "Ба хотир гирифтани ин парол"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1495
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1498
 #, c-format
 msgid "The domain is not valid"
 msgstr "Домен беэътибор аст"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1653
 msgid "Error connecting to enterprise identity server"
 msgstr "Ҳангоми пайваст шудан ба сервери шахсияти тиҷорӣ хатогӣ ба вуҷуд омад"
 
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1730
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1733
 msgid "Network _Resources"
 msgstr "Сарчашмаҳои _шабака"
 
@@ -470,15 +484,13 @@ msgstr ""
 "Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии дастрасии токен, ваъияти %d (%s)-"
 "ро қабул кард"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:922
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:968
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:965
 #, c-format
-#| msgid "Authorization response was \"%s\""
 msgid "Authorization response was ‘%s’"
 msgstr "Ҷавоби санҷиши ҳаққоният чунин аст:  ‘%s’"
 
 #. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1072
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1062
 #, c-format
 msgid ""
 "Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -487,29 +499,34 @@ msgstr ""
 "Рамзи санҷиши ҳаққониятеро, ки аз <a href=\"%s\">саҳифаи санҷиши ҳаққоният</"
 "a> гирифтед, ворид кунед:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1172
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1076
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:992
+#: ../src/goabackend/goatelepathyprovider.c:676
+msgid "_OK"
+msgstr "_OK"
+
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1162
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1072
 msgid "Error getting an Access Token: "
 msgstr "Хатои гирифтани токени дастрасӣ:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1187
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1177
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1085
 msgid "Error getting identity: "
 msgstr "Хатои гирифтани шахсият:"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1399
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1389
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1391
 #, c-format
-#| msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
 msgid "Was asked to log in as %s, but logged in as %s"
 msgstr "Дархост кардем, ки ҳамчум %s ворид шавед, вале ҳамчун %s ворид шудед"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1558
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1548
 #, c-format
 msgid "Credentials do not contain access_token"
 msgstr "Маълумоти корбар дорои токени дастрасӣ (access_token) намебошад"
 
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1597
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1587
 #: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1619
 #, c-format
 msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
@@ -709,7 +726,6 @@ msgstr ""
 "мувофиқат намекунад."
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:551
-#| msgid "The certificate's activation time is still in the future."
 msgid "The certificate’s activation time is still in the future."
 msgstr "Вақти фаъолсозии гувоҳинома ҳоло наомад."
 
@@ -722,7 +738,6 @@ msgid "The certificate has been revoked."
 msgstr "Гувоҳинома лағв карда шудааст."
 
 #: ../src/goabackend/goautils.c:563
-#| msgid "The certificate's algorithm is considered insecure."
 msgid "The certificate’s algorithm is considered insecure."
 msgstr "Алгоритми гувоҳинома муҳофизат нашудааст."
 
@@ -751,11 +766,11 @@ msgstr ""
 "Вазъияти мунтазири 200 ҳангоми дархосткунии ном, ваъияти %d (%s)-ро қабул "
 "кард"
 
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:245
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:216
 msgid "Time"
 msgstr "Вақт"
 
-#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:246
+#: ../src/goaidentity/goaalarm.c:217
 msgid "Time to fire"
 msgstr "Вақти иҷро"
 
@@ -835,7 +850,7 @@ msgstr "Шахсият тоза нашуд: %k"
 msgid "Could not find identity"
 msgstr "Шахсият ёфт нашуд"
 
-#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:827
+#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:846
 msgid "Could not create credential cache for identity"
 msgstr "Маълумоти зерҳофиза  барои шахсият эҷод нашуд"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]