[anjuta] Updated Galician translations



commit 9fc7bb96205a852395989dc6b2c38caa3f83a77b
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date:   Tue Aug 27 02:40:03 2013 +0200

    Updated Galician translations

 po/gl.po |  320 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 157 insertions(+), 163 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 72af773..6b7f5dd 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: anjuta-master-po-gl-1952\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 12:13+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 12:14+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:39+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 02:39+0200\n"
 "Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
 "Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
 "Language: gl\n"
@@ -29,7 +29,7 @@ msgstr ""
 msgid "Anjuta"
 msgstr "Anjuta"
 
-#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:207
+#: ../anjuta.desktop.in.in.h:2 ../src/about.c:203
 msgid "Integrated Development Environment"
 msgstr "Ambiente de desenvolvemento integrado (IDE)"
 
@@ -288,23 +288,23 @@ msgstr "Valor"
 msgid "Path that dropped files should be relative to"
 msgstr "Ruta á que os ficheiros soltados deberían ser relativos"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:107
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:104
 msgid "Drop a file or enter a path here"
 msgstr "Arrastre un ficheiro ou escriba unha ruta aquí"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:280
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:277
 msgid "Select Files"
 msgstr "Seleccionar ficheiros "
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:550
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:547
 msgid "Path that all files in the list should be relative to"
 msgstr "Ruta á que deben ser relativos todos os ficheiros na lista"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:557
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:554
 msgid "Show Add button"
 msgstr "Mostrar o botón Engadir"
 
-#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:558
+#: ../libanjuta/anjuta-file-list.c:555
 msgid "Display an Add button"
 msgstr "Mostrar o botón Engadir"
 
@@ -643,47 +643,47 @@ msgid "Unable to load user interface file: %s"
 msgstr "Non é posíbel cargar un ficheiro de interface de usuario: %s"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:92
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:175
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:77 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
 msgid "Modified"
 msgstr "Modificado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:95
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:178
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:81 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
 msgid "Added"
 msgstr "Engadido"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:98
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:181
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:79 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
 msgid "Deleted"
 msgstr "Eliminado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:101
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:184
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:83 ../plugins/git/git-status-pane.c:187
 msgid "Conflicted"
 msgstr "Con conflitos"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:105
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:188
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:85 ../plugins/git/git-status-pane.c:191
 msgid "Up-to-date"
 msgstr "Actualizado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:109
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:192
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:87 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
 msgid "Locked"
 msgstr "Bloqueado"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:112
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:195
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:89 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
 msgid "Missing"
 msgstr "Perdido"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:115
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:198
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:91 ../plugins/git/git-status-pane.c:201
 msgid "Unversioned"
 msgstr "Sen versión"
 
 #: ../libanjuta/anjuta-vcs-status-tree-view.c:119
-#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:202
+#: ../plugins/file-manager/file-view.c:93 ../plugins/git/git-status-pane.c:205
 msgid "Ignored"
 msgstr "Ignorado"
 
@@ -3554,7 +3554,7 @@ msgid "Rename"
 msgstr "_Renomear"
 
 #: ../plugins/document-manager/anjuta-bookmarks.c:363
-#: ../plugins/git/plugin.c:181
+#: ../plugins/git/plugin.c:172
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:19
 msgid "Remove"
 msgstr "Retirar"
@@ -3568,28 +3568,28 @@ msgstr " [só lectura]"
 msgid "Close Others"
 msgstr "Pechar os outros"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:733
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1153
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:736
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1156
 msgid "Close file"
 msgstr "Pechar o ficheiro"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:770
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:773
 #: ../plugins/project-manager/dialogs.c:748
 msgid "Path:"
 msgstr "Ruta:"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:887
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:890
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:597 ../plugins/file-loader/plugin.c:887
 #: ../plugins/file-loader/plugin.c:897 ../plugins/file-loader/plugin.c:910
 msgid "Open file"
 msgstr "Abrir o ficheiro"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:906
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:909
 #: ../plugins/message-view/message-view.c:100
 msgid "Save file as"
 msgstr "Gardar ficheiro como"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:987
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:990
 #, c-format
 msgid ""
 "The file '%s' already exists.\n"
@@ -3598,11 +3598,11 @@ msgstr ""
 "O ficheiro «%s» xa existe.\n"
 "Quere substituír este ficheiro polo que está gardando?"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:996
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:999
 msgid "_Replace"
 msgstr "Substituí_r"
 
-#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1740
+#: ../plugins/document-manager/anjuta-docman.c:1743
 msgid "[read-only]"
 msgstr "[só de lectura]"
 
@@ -4649,7 +4649,7 @@ msgstr "Mostrar no Xestor de ficheiros"
 msgid "File manager popup actions"
 msgstr "Accións en xanelas emerxentes do xestor de ficheiros"
 
-#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:165
+#: ../plugins/file-manager/plugin.c:404 ../plugins/git/plugin.c:156
 msgid "Files"
 msgstr "Ficheiros"
 
@@ -5008,7 +5008,7 @@ msgstr "Obter as ramificacións remotas despois de crealas"
 msgid "Mailbox files to apply:"
 msgstr "Ficheiros de caixa de correo que aplicar:"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:978
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:13 ../plugins/git/plugin.c:954
 msgid "Branches"
 msgstr "_Ramificacións"
 
@@ -5080,7 +5080,7 @@ msgstr "As ramificacións deben combinarse completamente"
 
 #: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:32 ../plugins/git/git-pane.c:96
 #: ../plugins/git/git-pane.c:101 ../plugins/git/git.plugin.in.h:1
-#: ../plugins/git/plugin.c:863
+#: ../plugins/git/plugin.c:839
 msgid "Git"
 msgstr "Git"
 
@@ -5159,7 +5159,7 @@ msgstr "Cartafol onde que crear parches:"
 msgid "Repository to pull from:"
 msgstr "Repositorio sobre o que actulizar (pull):"
 
-#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:281
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:51 ../plugins/git/plugin.c:272
 msgid "Rebase"
 msgstr "Restruturar (rebase)"
 
@@ -5239,6 +5239,10 @@ msgstr "Cambios gardados («stash»):"
 msgid "Repository Status:"
 msgstr "Estado do repositorio:"
 
+#: ../plugins/git/anjuta-git.ui.h:72
+msgid "Show Diff"
+msgstr "Mostrar diferencias"
+
 #: ../plugins/git/git-add-files-pane.c:160
 msgid "Add Files"
 msgstr "Engadir ficheiros"
@@ -5260,7 +5264,6 @@ msgid "Apply Mailbox Files"
 msgstr "Aplicar ficheiros da caixa de correo"
 
 #: ../plugins/git/git-apply-stash-pane.c:54
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:67
 #: ../plugins/git/git-drop-stash-pane.c:48
 msgid "No stash selected."
 msgstr "Non se seleccionou ningunha reserva"
@@ -5292,7 +5295,7 @@ msgstr "Introduza o nome do autor da remisión"
 msgid "Please enter the commit author's e-mail address."
 msgstr "Introduza o enderezo de correo do remisor."
 
-#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:149
+#: ../plugins/git/git-commit-pane.c:299 ../plugins/git/plugin.c:148
 msgid "Commit"
 msgstr "Remitir"
 
@@ -5321,26 +5324,16 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún remoto."
 msgid "No tags selected."
 msgstr "Non se seleccionou ningunha etiqueta."
 
-#. Translators: default file name for git diff's output
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:33
-msgid "Uncommitted Changes.diff"
-msgstr "Changes.diff sen remitir"
-
 #. Translators: file name for an existing commits diff, %s is an SHASUM of a commit
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:71
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:40
 #, c-format
 msgid "Commit %s.diff"
 msgstr "%s.diff remitido"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:104
+#: ../plugins/git/git-diff-pane.c:73
 msgid "No revision selected"
 msgstr "Non se seleccionou ningunha revisión"
 
-#: ../plugins/git/git-diff-stash-pane.c:40
-#, c-format
-msgid "Stash %i.diff"
-msgstr "Reserva %i.diff"
-
 #: ../plugins/git/git-log-pane.c:581
 #, c-format
 msgid "<b>Branch:</b> %s"
@@ -5356,7 +5349,7 @@ msgstr "<b>Etiqueta:</b> %s"
 msgid "<b>Remote:</b> %s"
 msgstr "<b>Remoto:</b> %s"
 
-#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:100
+#: ../plugins/git/git-merge-pane.c:225 ../plugins/git/plugin.c:99
 msgid "Merge"
 msgstr "Combinar"
 
@@ -5380,11 +5373,11 @@ msgstr "Control de versións Git"
 msgid "Please enter a URL."
 msgstr "Introduza un URL."
 
-#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:265
+#: ../plugins/git/git-pull-pane.c:243 ../plugins/git/plugin.c:256
 msgid "Pull"
 msgstr "Recibir (pull)"
 
-#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:257
+#: ../plugins/git/git-push-pane.c:439 ../plugins/git/plugin.c:248
 msgid "Push"
 msgstr "Mandar"
 
@@ -5429,7 +5422,7 @@ msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro conflitivo."
 msgid "Please enter a commit."
 msgstr "Escriba unha remisión."
 
-#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:529
+#: ../plugins/git/git-revert-pane.c:164 ../plugins/git/plugin.c:512
 msgid "Revert"
 msgstr "Reverter"
 
@@ -5437,11 +5430,11 @@ msgstr "Reverter"
 msgid "Stash Uncommitted Changes"
 msgstr "Reservar (stash) os cambios non remitidos"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:376
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:475
 msgid "Changes to be committed"
 msgstr "Cambios a remitir"
 
-#: ../plugins/git/git-status-pane.c:385
+#: ../plugins/git/git-status-pane.c:485
 msgid "Changed but not updated"
 msgstr "Cambiado pero non actualizado"
 
@@ -5449,371 +5442,350 @@ msgstr "Cambiado pero non actualizado"
 msgid "No staged files selected."
 msgstr "Non se seleccionou ningún ficheiro do índice."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:68
+#: ../plugins/git/plugin.c:67
 msgid "Branch tools"
 msgstr "Ferramentas de ramificacións"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:76 ../plugins/git/plugin.c:77
+#: ../plugins/git/plugin.c:75 ../plugins/git/plugin.c:76
 msgid "Create a branch"
 msgstr "Crear a ramificación"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:84 ../plugins/git/plugin.c:85
+#: ../plugins/git/plugin.c:83 ../plugins/git/plugin.c:84
 msgid "Delete branches"
 msgstr "Eliminar a ramificación"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:92 ../plugins/git/plugin.c:93
+#: ../plugins/git/plugin.c:91 ../plugins/git/plugin.c:92
 msgid "Switch to the selected branch"
 msgstr "Cambiar á ramificación seleccionada"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:101
+#: ../plugins/git/plugin.c:100
 msgid "Merge a revision into the current branch"
 msgstr "Combinar unha revisión na ramificación actual"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:112
+#: ../plugins/git/plugin.c:111
 msgid "Tag tools"
 msgstr "Ferramentas de etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:120 ../plugins/git/plugin.c:121
+#: ../plugins/git/plugin.c:119 ../plugins/git/plugin.c:120
 msgid "Create a tag"
 msgstr "Crear a etiqueta"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:128 ../plugins/git/plugin.c:129
+#: ../plugins/git/plugin.c:127 ../plugins/git/plugin.c:128
 msgid "Delete selected tags"
 msgstr "Eliminar as etiquetas seleccionadas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:141
+#: ../plugins/git/plugin.c:140
 msgid "Changes"
 msgstr "Cambios"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:150
+#: ../plugins/git/plugin.c:149
 msgid "Commit changes"
 msgstr "Remitir os cambios"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:157
-msgid "Diff uncommitted changes"
-msgstr "_Diff dos cambios sen remitir"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:158
-msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
-msgstr "Mostrar un diff dos cambios non remitidos nun editor"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:173
+#: ../plugins/git/plugin.c:164
 #: ../plugins/snippets-manager/snippets-editor.ui.h:18
 msgid "Add"
 msgstr "_Engadir"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:174
+#: ../plugins/git/plugin.c:165
 msgid "Add files to the index"
 msgstr "Engadir ficheiros ao índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:182
+#: ../plugins/git/plugin.c:173
 msgid "Remove files from the repository"
 msgstr "Retirar ficheiros do repositorio"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:189 ../plugins/git/plugin.c:493
+#: ../plugins/git/plugin.c:180 ../plugins/git/plugin.c:476
 msgid "Check out"
 msgstr "Descargar (checkout)"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:190
+#: ../plugins/git/plugin.c:181
 msgid "Revert changes in unstaged files"
 msgstr "Reverter os cambios nos ficheiros que non están no índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:197 ../plugins/git/plugin.c:501
+#: ../plugins/git/plugin.c:188 ../plugins/git/plugin.c:484
 msgid "Unstage"
 msgstr "Quitar do índice (unstage)"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:198
+#: ../plugins/git/plugin.c:189
 msgid "Remove staged files from the index"
 msgstr "Retirar os ficheiros do índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:205
+#: ../plugins/git/plugin.c:196
 msgid "Resolve conflicts"
 msgstr "Resolver conflitos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:206
+#: ../plugins/git/plugin.c:197
 msgid "Mark selected conflicted files as resolved"
 msgstr "Marcar os ficheiros conflitivos seleccionados como resoltos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:996
+#: ../plugins/git/plugin.c:204 ../plugins/git/plugin.c:972
 msgid "Stash"
 msgstr "Reservar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:221 ../plugins/git/plugin.c:333
+#: ../plugins/git/plugin.c:212 ../plugins/git/plugin.c:324
 msgid "Stash uncommitted changes"
 msgstr "Reservar os cambios non remitidos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:222 ../plugins/git/plugin.c:334
+#: ../plugins/git/plugin.c:213 ../plugins/git/plugin.c:325
 msgid "Save uncommitted changes without committing them"
 msgstr "GArdar os cambios non remitidos sen remitilos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:233
+#: ../plugins/git/plugin.c:224
 msgid "Remote repository tools"
 msgstr "Ferramentas de repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:241
+#: ../plugins/git/plugin.c:232
 msgid "Add a remote"
 msgstr "Engadir un repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:242
+#: ../plugins/git/plugin.c:233
 msgid "Add a remote repository"
 msgstr "Engadir un repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:249
+#: ../plugins/git/plugin.c:240
 msgid "Delete selected remote"
 msgstr "Eliminar o repositorio remoto seleccionado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:250
+#: ../plugins/git/plugin.c:241
 msgid "Delete a remote"
 msgstr "Eliminar un repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:258
+#: ../plugins/git/plugin.c:249
 msgid "Push changes to a remote repository"
 msgstr "Mandar os cambios ao repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:266
+#: ../plugins/git/plugin.c:257
 msgid "Pull changes from a remote repository"
 msgstr "Tirar os cambios desde o repositorio remoto"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:273 ../plugins/git/plugin.c:593
+#: ../plugins/git/plugin.c:264 ../plugins/git/plugin.c:576
 msgid "Fetch"
 msgstr "Obter"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:274
+#: ../plugins/git/plugin.c:265
 msgid "Fetch changes from remote repositories"
 msgstr "Obter os cambios desde repositorios remotos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:289
+#: ../plugins/git/plugin.c:280
 msgid "Rebase against selected remote"
 msgstr "Reestruturar (rebase) fronte o servidor remoto seleccionado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:290
+#: ../plugins/git/plugin.c:281
 msgid "Start a rebase operation relative to the selected remote repository"
 msgstr ""
 "Iniciar a operación de reestruturación (rebase) ao repositorio remoto "
 "seleccionado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:297 ../plugins/git/plugin.c:465
+#: ../plugins/git/plugin.c:288 ../plugins/git/plugin.c:448
 msgid "Continue"
 msgstr "Continuar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:298
+#: ../plugins/git/plugin.c:289
 msgid "Continue a rebase with resolved conflicts"
 msgstr "Continuar coa reestruturación (rebase) cos conflitos resoltos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:305 ../plugins/git/plugin.c:473
+#: ../plugins/git/plugin.c:296 ../plugins/git/plugin.c:456
 msgid "Skip"
 msgstr "Omitir"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:306
+#: ../plugins/git/plugin.c:297
 msgid "Skip the current revision"
 msgstr "Omitir a revisón actual"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:313 ../plugins/git/plugin.c:481
+#: ../plugins/git/plugin.c:304 ../plugins/git/plugin.c:464
 msgid "Abort"
 msgstr "Interromper"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:314
+#: ../plugins/git/plugin.c:305
 msgid "Abort the rebase and return the repository to its previous state"
 msgstr ""
 "Interromper a reestruturación e poñer o repositorio no seu anterior estado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:325
+#: ../plugins/git/plugin.c:316
 msgid "Stash tools"
 msgstr "Ferramentas de reserva (stash)"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:341
+#: ../plugins/git/plugin.c:332
 msgid "Apply selected stash"
 msgstr "Aplicar a reserva seleccionada"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:342
+#: ../plugins/git/plugin.c:333
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree"
 msgstr "Aplicar os cambios reservados no árbore de traballo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:349
+#: ../plugins/git/plugin.c:340
 msgid "Apply stash and restore index"
 msgstr "Aplicar a reserva e restaurar o índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:350
+#: ../plugins/git/plugin.c:341
 msgid "Apply stashed changes back into the working tree and the index"
 msgstr "Aplicar os cambios reservados no árbore de traballo e no índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:357
-msgid "Diff selected stash"
-msgstr "Diff da reserva seleccionada"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:358
-msgid "Show a diff of the selected stash"
-msgstr "Mostrar as diferenzas da reserva seleccionada"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:365
+#: ../plugins/git/plugin.c:348
 msgid "Drop selected stash"
 msgstr "Abandonar a reserva seleccionada"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:366
+#: ../plugins/git/plugin.c:349
 msgid "Delete the selected stash"
 msgstr "Eliminar a reserva seleccionada"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:373
+#: ../plugins/git/plugin.c:356
 msgid "Clear all stashes"
 msgstr "Limpar todas as reservas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:374
+#: ../plugins/git/plugin.c:357
 msgid "Delete all stashes in this repository"
 msgstr "Eliminar tódalas reservas neste repositorio"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:385
+#: ../plugins/git/plugin.c:368
 msgid "Revision tools"
 msgstr "Ferramentas de revisión"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:393 ../plugins/git/plugin.c:513
+#: ../plugins/git/plugin.c:376 ../plugins/git/plugin.c:496
 msgid "Show commit diff"
 msgstr "Mostrar o diferencial (diff) da remisión"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:394
+#: ../plugins/git/plugin.c:377
 msgid "Show a diff of the selected revision"
 msgstr "Mostrar un diff da revisión seleccionada"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:401 ../plugins/git/plugin.c:521
+#: ../plugins/git/plugin.c:384 ../plugins/git/plugin.c:504
 msgid "Cherry pick"
 msgstr "Cherry pick"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:402
+#: ../plugins/git/plugin.c:385
 msgid "Merge an individual commit from another branch"
 msgstr "Combinar esta remisión individual desde outra ramificación"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:409
+#: ../plugins/git/plugin.c:392
 msgid "Reset/Revert"
 msgstr "Restabelecer/Reverter"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:417
+#: ../plugins/git/plugin.c:400
 msgid "Reset tree"
 msgstr "Restabelecer árbore"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:418
+#: ../plugins/git/plugin.c:401
 msgid "Reset tree to a previous revision"
 msgstr "Restabelecer o árbore á revisión anterior"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:425
+#: ../plugins/git/plugin.c:408
 msgid "Revert commit"
 msgstr "Reverter remisión"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:426
+#: ../plugins/git/plugin.c:409
 msgid "Revert a commit"
 msgstr "Reverter unha remisión"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:433
+#: ../plugins/git/plugin.c:416
 msgid "Patch series"
 msgstr "Serie de parches"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:441 ../plugins/git/plugin.c:442
+#: ../plugins/git/plugin.c:424 ../plugins/git/plugin.c:425
 msgid "Generate a patch series"
 msgstr "Xerar unha serie de parches"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:449
+#: ../plugins/git/plugin.c:432
 msgid "Mailbox files"
 msgstr "Ficheiros de caixa de correo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:457
+#: ../plugins/git/plugin.c:440
 msgid "Apply mailbox files"
 msgstr "Aplicar os ficheiros da caixa de correo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:458
+#: ../plugins/git/plugin.c:441
 msgid "Apply patches from mailbox files"
 msgstr "Aplicar os parches desde ficheiros de caixa de correo"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:466
+#: ../plugins/git/plugin.c:449
 msgid "Continue applying patches with resolved conflicts"
 msgstr "Continuar aplicando as series de parches cos conflitos resoltos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:474
+#: ../plugins/git/plugin.c:457
 msgid "Skip the current patch in the series"
 msgstr "Saltar o parche actual nas series"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:482
+#: ../plugins/git/plugin.c:465
 msgid ""
 "Stop applying the patch series and return the tree to its previous state"
 msgstr ""
 "Deter a aplicación do conxunto de parches e devolver o repositorio ao seu "
 "anterior estado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:537
+#: ../plugins/git/plugin.c:520
 msgid "Reset..."
 msgstr "Restabelecer…"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:549
+#: ../plugins/git/plugin.c:532
 msgid "Switch"
 msgstr "Cambiar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:557
+#: ../plugins/git/plugin.c:540
 msgid "Delete..."
 msgstr "Eliminar…"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:565
+#: ../plugins/git/plugin.c:548
 msgid "Merge..."
 msgstr "Combinar…"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:577
+#: ../plugins/git/plugin.c:560
 msgid "Push..."
 msgstr "Mandar…"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:585
+#: ../plugins/git/plugin.c:568
 msgid "Pull..."
 msgstr "Descargar (pull)..."
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:605
+#: ../plugins/git/plugin.c:588
 msgid "Apply"
 msgstr "Aplicar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:613
+#: ../plugins/git/plugin.c:596
 msgid "Apply and restore index"
 msgstr "Aplicar e restaurar o índice"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:621
-#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
-msgid "Diff"
-msgstr "Diferenciar"
-
-#: ../plugins/git/plugin.c:629
+#: ../plugins/git/plugin.c:604
 msgid "Drop"
 msgstr "Eliminar"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:721 ../plugins/git/plugin.c:794
+#: ../plugins/git/plugin.c:696 ../plugins/git/plugin.c:769
 msgid "Branch"
 msgstr "Ramificación"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:882
+#: ../plugins/git/plugin.c:858
 msgid "Status popup menu"
 msgstr "Menú emerxente de estado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:887
+#: ../plugins/git/plugin.c:863
 msgid "Log popup menu"
 msgstr "Menú emerxente do rexistro"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:893
+#: ../plugins/git/plugin.c:869
 msgid "Branch popup menu"
 msgstr "Menú emerxente da rama"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:899
+#: ../plugins/git/plugin.c:875
 msgid "Remote popup menu"
 msgstr "Menú emerxente de remotos"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:904
+#: ../plugins/git/plugin.c:880
 msgid "Popup menu entries"
 msgstr "Entradas do menú emerxente"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:966
+#: ../plugins/git/plugin.c:942
 msgid "Status"
 msgstr "Estado"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:972
+#: ../plugins/git/plugin.c:948
 msgid "Log"
 msgstr "Rexistro"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:983
+#: ../plugins/git/plugin.c:959
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ../plugins/git/plugin.c:990
+#: ../plugins/git/plugin.c:966
 msgid "Remotes"
 msgstr "Servidores remotos"
 
@@ -6954,7 +6926,7 @@ msgstr "Actualizar a visualización de proxecto…"
 
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1327
 #: ../plugins/project-manager/plugin.c:1449
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1605
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1607
 #: ../plugins/project-manager/project-model.c:184
 #: ../plugins/project-wizard/anjuta-project-wizard.plugin.in.h:2
 #: ../plugins/symbol-db/plugin.c:2160
@@ -6966,24 +6938,24 @@ msgstr "Proxecto"
 msgid "Loading project: %s"
 msgstr "Cargando o proxecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1518
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1520
 #, c-format
 msgid "Error closing project: %s"
 msgstr "Produciuse un erro ao pechar o proxecto: %s"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1584
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1586
 msgid "Project manager actions"
 msgstr "Accións do xestor de proxectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1592
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:1594
 msgid "Project manager popup actions"
 msgstr "Accións en xanelas emerxentes do xestor de proxectos"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2457
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2459
 msgid "Initializing Project…"
 msgstr "Inicializando o proxecto…"
 
-#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2460
+#: ../plugins/project-manager/plugin.c:2462
 msgid "Project Loaded"
 msgstr "Proxecto cargado"
 
@@ -9189,6 +9161,10 @@ msgstr "[Head/Copia de traballo]"
 msgid "Subversion: Retrieving diff…"
 msgstr "Subversion: Recuperando o diferencial…"
 
+#: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:119
+msgid "Diff"
+msgstr "Diferenciar"
+
 #: ../plugins/subversion/subversion-log-dialog.c:257
 msgid "Subversion: Retrieving log…"
 msgstr "Subversion: Recuperando o rexistro…"
@@ -9836,7 +9812,7 @@ msgstr "Preguntarlle ao usuario para obter parámetros adicionais"
 msgid "Command line parameters"
 msgstr "Parámetros da liña de ordes"
 
-#: ../src/about.c:205
+#: ../src/about.c:201
 msgid "Copyright (c) Naba Kumar"
 msgstr "Dereitos de autor (c) Naba Kumar"
 
@@ -10111,6 +10087,24 @@ msgstr "Só iconas"
 msgid "Text only"
 msgstr "Só texto"
 
+#~ msgid "Uncommitted Changes.diff"
+#~ msgstr "Changes.diff sen remitir"
+
+#~ msgid "Stash %i.diff"
+#~ msgstr "Reserva %i.diff"
+
+#~ msgid "Diff uncommitted changes"
+#~ msgstr "_Diff dos cambios sen remitir"
+
+#~ msgid "Show a diff of uncommitted changes in an editor"
+#~ msgstr "Mostrar un diff dos cambios non remitidos nun editor"
+
+#~ msgid "Diff selected stash"
+#~ msgstr "Diff da reserva seleccionada"
+
+#~ msgid "Show a diff of the selected stash"
+#~ msgstr "Mostrar as diferenzas da reserva seleccionada"
+
 #~ msgid "Profile Plugins"
 #~ msgstr "Engadidos do perfil"
 


[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]