[gnome-initial-setup] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Galician translations
- Date: Tue, 27 Aug 2013 00:30:44 +0000 (UTC)
commit 234f51dbe8c1bdc9d6af88aee7ce07c75b34377d
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Tue Aug 27 02:30:32 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 46 ++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 files changed, 26 insertions(+), 20 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 913babc..1d3d7db 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-02 13:04+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-02 13:04+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-27 02:30+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -245,32 +245,38 @@ msgstr ""
msgid "License Agreements"
msgstr "Acordos de licenza"
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:2
+msgid ""
+"I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
+"agreement."
+msgstr "_Acepto os termos e condicións deste acordo de licenza de usuario."
+
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
msgid "Add Account"
msgstr "Engadir conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:106
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:128
msgid "Error creating account"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:138
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:158
msgid "Error removing account"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:164
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:184
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "Ten certeza que quere retirar a conta?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:166
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Isto non retirará a conta do servidor."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:187
msgid "_Remove"
msgstr "_Retirar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:429
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:449
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas en liña"
@@ -308,8 +314,8 @@ msgid "Input Sources"
msgstr "Orixes de entrada"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:1
-msgid "Select input sources"
-msgstr "Seleccionar a orixe de entrada"
+msgid "Select keyboard layouts"
+msgstr "Seleccionar disposicións de teclado"
#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.ui.h:2
msgid "Login settings are used by all users when logging into the system"
@@ -325,7 +331,7 @@ msgstr "Engadir unha orixe de entrada"
msgid "No languages found"
msgstr "Non se atoparon idiomas"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:218
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:236
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a"
@@ -375,7 +381,12 @@ msgstr "Rede"
msgid "Wireless Networks"
msgstr "Redes sen fíos"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:318
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:349
+#, c-format
+msgid "_Start using %s"
+msgstr "_Comezar a usar %s"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/summary/gis-summary-page.c:375
msgid "Thank You"
msgstr "Grazas"
@@ -391,6 +402,9 @@ msgstr "Pode cambiar estas opcións en calquera momento desde Preferencias."
msgid "_Start using GNOME 3"
msgstr "_Comezar a usar GNOME 3"
+#~ msgid "Select input sources"
+#~ msgstr "Seleccionar a orixe de entrada"
+
#~ msgid "_Back"
#~ msgstr "_Anterior"
@@ -435,9 +449,6 @@ msgstr "_Comezar a usar GNOME 3"
#~ msgid "Move Input Source Up"
#~ msgstr "Mover orixe de entrada arriba"
-#~ msgid "Show Keyboard Layout"
-#~ msgstr "Mostrar a distribución do teclado"
-
#~ msgid "English"
#~ msgstr "Inglés"
@@ -462,11 +473,6 @@ msgstr "_Comezar a usar GNOME 3"
#~ msgid "_Login Name"
#~ msgstr "Nome de _usuario"
-#~ msgid ""
-#~ "I have _agreed to the terms and conditions in this end user license "
-#~ "agreement."
-#~ msgstr "_Acepto os termos e condicións deste acordo de licenza de usuario."
-
#~ msgid "Link other accounts"
#~ msgstr "Ligar outras contas"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]