[gnome-initial-setup] Updated Galician translations
- From: Francisco Diéguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-initial-setup] Updated Galician translations
- Date: Thu, 29 Aug 2013 22:57:54 +0000 (UTC)
commit b900ea40b164cbef12b8d17d8ccf0b9e1bfac2f6
Author: Fran Diéguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Fri Aug 30 00:57:42 2013 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 78 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------
1 files changed, 50 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index 1d3d7db..c00ea34 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-initial-setup\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2013-08-27 02:30+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-27 02:30+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-30 00:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-08-30 00:57+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -26,15 +26,16 @@ msgstr ""
msgid "Initial Setup"
msgstr "Configuración inicial"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:389
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:418
msgid "_Next"
msgstr "Segui_nte"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:390
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:419
msgid "_Previous"
msgstr "_Anterior"
-#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:391
+#: ../gnome-initial-setup/gis-assistant.c:420
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:379
msgid "_Cancel"
msgstr "_Cancelar"
@@ -51,7 +52,7 @@ msgid "No password"
msgstr "Sen contrasinal"
#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:333
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:434
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:436
msgid "Passwords do not match"
msgstr "Os contrasinais non coinciden"
@@ -60,23 +61,23 @@ msgstr "Os contrasinais non coinciden"
msgid "Strength: %s"
msgstr "Forza: %s"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:509
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:510
msgid "Failed to register account"
msgstr "Produciuse un erro ao rexistrar a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:712
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:718
msgid "No supported way to authenticate with this domain"
msgstr "Non hai unha maneira admitida de autenticar con este dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:751
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:758
msgid "Failed to join domain"
msgstr "Produciuse un erro ao unirse ao dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:818
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:826
msgid "Failed to log into domain"
msgstr "Produciuse un erro ao iniciar sesión no dominio"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1197
+#: ../gnome-initial-setup/pages/account/gis-account-page.c:1211
msgid "Login"
msgstr "Chave de acceso"
@@ -240,7 +241,7 @@ msgstr ""
" ➣ díxitos\n"
" ➣ calquera dos caracteres «.», «-» e «_»"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:323
+#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.c:324
#: ../gnome-initial-setup/pages/eulas/gis-eula-page.ui.h:1
msgid "License Agreements"
msgstr "Acordos de licenza"
@@ -251,32 +252,53 @@ msgid ""
"agreement."
msgstr "_Acepto os termos e condicións deste acordo de licenza de usuario."
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:200
+msgctxt "Online Account"
+msgid "Other"
+msgstr "Outra"
+
#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:253
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:318
msgid "Add Account"
msgstr "Engadir conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:128
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:357
+msgid "Mail"
+msgstr "Correo electrónico"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:363
+msgid "Contacts"
+msgstr "Contactos"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:369
+msgid "Chat"
+msgstr "Conversa"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:375
+msgid "Resources"
+msgstr "Recursos"
+
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:127
msgid "Error creating account"
msgstr "Produciuse un erro ao crear a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:158
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:157
msgid "Error removing account"
msgstr "Produciuse un erro ao retirar a conta"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:184
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:183
msgid "Are you sure you want to remove the account?"
msgstr "Ten certeza que quere retirar a conta?"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:185
msgid "This will not remove the account on the server."
msgstr "Isto non retirará a conta do servidor."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:187
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:186
msgid "_Remove"
msgstr "_Retirar"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:449
+#: ../gnome-initial-setup/pages/goa/gis-goa-page.c:448
msgid "Online Accounts"
msgstr "Contas en liña"
@@ -309,7 +331,7 @@ msgstr "Non se atopou ningunha orixe de entrada"
msgid "Other"
msgstr "Outra"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:167
+#: ../gnome-initial-setup/pages/keyboard/gis-keyboard-page.c:166
msgid "Input Sources"
msgstr "Orixes de entrada"
@@ -331,15 +353,15 @@ msgstr "Engadir unha orixe de entrada"
msgid "No languages found"
msgstr "Non se atoparon idiomas"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:236
+#: ../gnome-initial-setup/pages/language/gis-language-page.c:233
msgid "Welcome"
msgstr "Benvido/a"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:301
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:305
msgid "Search for a location"
msgstr "Buscar por unha localización"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:357
+#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.c:361
#: ../gnome-initial-setup/pages/location/gis-location-page.ui.h:3
msgid "Location"
msgstr "Localización"
@@ -356,24 +378,24 @@ msgstr "_Determinar a súa localización automaticamente"
msgid "Time Zone"
msgstr "Fuso horario"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:306
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:305
msgctxt "Wireless access point"
msgid "Other…"
msgstr "Outro…"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:344
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:343
msgid "Network is not available."
msgstr "Rede non dispoñíbel."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:346
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:345
msgid "No network devices found."
msgstr "Non foi posíbel atopar ningún dispositivo de rede."
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:396
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:395
msgid "Checking for available wireless networks"
msgstr "Buscando redes sen fíos dispoñíbeis"
-#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:648
+#: ../gnome-initial-setup/pages/network/gis-network-page.c:647
msgid "Network"
msgstr "Rede"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]