[gedit] Updated Greek translation
- From: Dimitris Spingos <dimspingos src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gedit] Updated Greek translation
- Date: Thu, 25 Apr 2013 06:09:06 +0000 (UTC)
commit 33d0891cca87442f9edd84f9e596b66238635d5b
Author: Dimitris Spingos <dmtrs32 gmail com>
Date: Thu Apr 25 09:08:55 2013 +0300
Updated Greek translation
po/el.po | 87 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 43 insertions(+), 44 deletions(-)
---
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 601cabb..04a94b2 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -35,8 +35,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gedit&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-04-24 08:31+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-24 17:20+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-24 21:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-04-25 09:07+0300\n"
"Last-Translator: Dimitris Spingos (Δημήτρης Σπίγγος) <dmtrs32 gmail com>\n"
"Language-Team: team gnome gr\n"
"Language: el\n"
@@ -760,10 +760,10 @@ msgid_plural "Loading %d files…"
msgstr[0] "Φόρτωση %d αρχείου…"
msgstr[1] "Φόρτωση %d αρχείων…"
-#. Translators: "Open Files" is the title of the file chooser window
-#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442
-msgid "Open Files"
-msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
+#. Translators: "Open" is the title of the file chooser window
+#: ../gedit/gedit-commands-file.c:442 ../gedit/gedit-window.c:1471
+msgid "Open"
+msgstr "Άνοιγμα"
#: ../gedit/gedit-commands-file.c:553
#, c-format
@@ -1094,18 +1094,10 @@ msgstr "Τρέχον Locale (%s)"
msgid "Add or Remove..."
msgstr "Προσθήκη ή Αφαίρεση..."
-#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:345
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:348
msgid "Character Encodings"
msgstr "Κωδικοποιήσεις χαρακτήρων"
-#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:395 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:456
-msgid "_Description"
-msgstr "_Περιγραφή"
-
-#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:404 ../gedit/gedit-encodings-dialog.c:465
-msgid "_Encoding"
-msgstr "Κω_δικοποίηση"
-
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:1
msgid "Character encodings"
@@ -1116,11 +1108,19 @@ msgid "A_vailable encodings:"
msgstr "Δια_θέσιμες κωδικοποιήσεις:"
#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:3
+msgid "_Description"
+msgstr "_Περιγραφή"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:4
+msgid "_Encoding"
+msgstr "Κω_δικοποίηση"
+
+#: ../gedit/gedit-encodings-dialog.ui.h:5
msgid "E_ncodings shown in menu:"
msgstr "Κω_δικοποιήσεις που εμφανίζονται στο μενού:"
#: ../gedit/gedit-file-chooser-dialog.c:52
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:911
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:917
msgid "All Files"
msgstr "Όλα τα Αρχεία"
@@ -1572,56 +1572,52 @@ msgstr "Κενή"
msgid "Hide panel"
msgstr "Απόκρυψη πλαισίου"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:425
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:431
msgid "Click on this button to select the font to be used by the editor"
msgstr ""
"Πατήστε αυτό το κουμπί για να επιλέξετε τη γραμματοσειρά που θα "
"χρησιμοποιείται από τον επεξεργαστή"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:440
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:446
#, c-format
msgid "_Use the system fixed width font (%s)"
msgstr ""
"_Χρήση της προκαθορισμένης γραμματοσειράς σταθερού πλάτους του συστήματος "
"(%s)"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:678
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:684
#, c-format
msgid "Directory '%s' could not be created: g_mkdir_with_parents() failed: %s"
msgstr ""
"Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του καταλόγου '%s': g_mkdir_with_parents() "
"απέτυχε: %s"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:862
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:868
msgid "The selected color scheme cannot be installed."
msgstr ""
"Το επιλεγμένο σχήμα χρώματος δεν μπορεί να μετακινηθεί στα απορρίμματα."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:889
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:895
msgid "Add Scheme"
msgstr "Προσθήκη σχήματος"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:896
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:902
msgid "A_dd Scheme"
msgstr "Προ_σθήκη σχήματος"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:904
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:910
msgid "Color Scheme Files"
msgstr "Αρχεία σχήματος χρώματος"
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:956
+#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:962
#, c-format
msgid "Could not remove color scheme \"%s\"."
msgstr "Αδυναμία απομάκρυνσης σχήματος χρώματος \"%s\"."
-#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.c:1157
-msgid "gedit Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις gedit"
-
#. ex:set ts=8 noet:
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:1
-msgid "Preferences"
-msgstr "Προτιμήσεις"
+msgid "gedit Preferences"
+msgstr "Προτιμήσεις gedit"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:2 ../gedit/gedit-view.c:569
msgid "_Display line numbers"
@@ -1717,7 +1713,6 @@ msgid "Color Scheme"
msgstr "Χρωματικό σχήμα"
#: ../gedit/gedit-preferences-dialog.ui.h:24
-#| msgid "Columns"
msgid "column"
msgstr "στήλη"
@@ -2359,10 +2354,6 @@ msgstr "Απενεργοποίηση επισήμανσης σύνταξης"
msgid "Open '%s'"
msgstr "Άνοιγμα '%s'"
-#: ../gedit/gedit-window.c:1471
-msgid "Open"
-msgstr "Άνοιγμα"
-
#: ../gedit/gedit-window.c:1526
msgid "Save"
msgstr "Αποθήκευση"
@@ -2676,6 +2667,11 @@ msgid "Stopped."
msgstr "Διακόπηκε."
#. ex:ts=4:et:
+#: ../plugins/externaltools/tools/outputpanel.ui.h:1
+#| msgid "Remove Tool"
+msgid "Stop Tool"
+msgstr "Παύση εργαλείου"
+
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:1
msgid "All documents"
msgstr "Όλα τα έγγραφα"
@@ -2798,7 +2794,6 @@ msgid "_Save:"
msgstr "Αποθήκευ_ση:"
#: ../plugins/externaltools/tools/tools.ui.h:33
-#| msgid "Shortcut _Key:"
msgid "Shortcut _key:"
msgstr "_Πλήκτρο συντόμευσης:"
@@ -2837,12 +2832,10 @@ msgstr "Σύστημα αρχείων"
#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:1
-#| msgid "Open"
msgid "_Open"
msgstr "Ά_νοιγμα"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:2
-#| msgid "_Set root to active document"
msgid "_Set Root to Active Document"
msgstr "Ορισμός του ρι_ζικού στο ενεργό έγγραφο"
@@ -2855,7 +2848,6 @@ msgid "New F_ile"
msgstr "Νέο αρ_χείο"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:5
-#| msgid "_Rename"
msgid "_Rename..."
msgstr "_Μετονομασία..."
@@ -2876,7 +2868,6 @@ msgid "_View Folder"
msgstr "Προ_βολή φακέλου"
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-menus.ui.h:10
-#| msgid "_Open terminal here"
msgid "_Open in Terminal"
msgstr "Άν_οιγμα σε τερματικό"
@@ -2985,7 +2976,6 @@ msgstr ""
#. Translators: This is the default name of new directories created by the file browser pane.
#: ../plugins/filebrowser/gedit-file-browser-store.c:3784
-#| msgid "_View Folder"
msgid "Untitled Folder"
msgstr "Ανώνυμος φάκελος"
@@ -3160,7 +3150,6 @@ msgid "Interactive Python console standing in the bottom panel"
msgstr "Διαδραστική κονσόλα Python στο κάτω πλαίσιο"
#: ../plugins/quickopen/quickopen/__init__.py:71
-#| msgid "Quick Open"
msgid "Quick Open..."
msgstr "Γρήγορο άνοιγμα..."
@@ -3544,9 +3533,7 @@ msgctxt "language"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένη"
-#. ex:ts=8:noet:
#: ../plugins/spell/gedit-spell-language-dialog.c:140
-#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
msgid "Set language"
msgstr "Ορισμός γλώσσας"
@@ -3586,6 +3573,12 @@ msgstr "Το έγγραφο είναι κενό."
msgid "No misspelled words"
msgstr "Δεν υπάρχουν ανορθόγραφες λέξεις"
+#. ex:ts=8:noet:
+#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:1
+#| msgid "Set language"
+msgid "Set Language"
+msgstr "Ορισμός γλώσσας"
+
#: ../plugins/spell/languages-dialog.ui.h:2
msgid "Select the _language of the current document."
msgstr "Επιλέξτε τη γ_λώσσα του τρέχοντος εγγράφου."
@@ -3759,6 +3752,12 @@ msgstr ""
"Καταγράφει την πρόσβαση και την έξοδο σε έγγραφα που χρησιμοποιούνται με το "
"gedit"
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "Άνοιγμα αρχείων"
+
+#~ msgid "Preferences"
+#~ msgstr "Προτιμήσεις"
+
#~ msgid "Set the root to the active document location"
#~ msgstr "Ορισμός του ριζικού καταλόγου στην ενεργή τοποθεσία του εγγράφου"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]