[hitori] Updated Slovenian translation



commit 8590b07563cd927972899eb5a2e579ff87122c61
Author: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>
Date:   Sat Sep 29 15:54:54 2012 +0200

    Updated Slovenian translation

 po/sl.po |  128 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
 1 files changed, 74 insertions(+), 54 deletions(-)
---
diff --git a/po/sl.po b/po/sl.po
index b024aa5..23a20a7 100644
--- a/po/sl.po
+++ b/po/sl.po
@@ -7,10 +7,10 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: hitori master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori&component=general\n";
-"POT-Creation-Date: 2010-11-18 18:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2010-11-19 10:12+0100\n"
-"Last-Translator: Andrej ÅnidarÅiÄ <andrej znidarsic gmail com>\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=hitori&keywords=I18N+L10N&component=general\n";
+"POT-Creation-Date: 2012-09-29 08:39+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-29 15:54+0100\n"
+"Last-Translator: Matej UrbanÄiÄ <mateju svn gnome org>\n"
 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si googlegroups com>\n"
 "Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,8 +22,8 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
 
 #: ../data/hitori.desktop.in.h:1
-#: ../data/hitori.ui.h:8
-#: ../src/main.c:240
+#: ../data/hitori.ui.h:16
+#: ../src/main.c:101
 msgid "Hitori"
 msgstr "Hitori"
 
@@ -32,114 +32,132 @@ msgid "Play the Hitori puzzle game"
 msgstr "Igraj miselno igro Hitori"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:1
-msgid "10Ã10"
-msgstr "10Ã10"
+msgid "_New Game"
+msgstr "_Nova Igra"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:2
-msgid "5Ã5"
-msgstr "5Ã5"
+msgid "_About Hitori"
+msgstr "_O programu"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:3
-msgid "6Ã6"
-msgstr "6Ã6"
+msgid "_Help"
+msgstr "Pomo_Ä"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:4
-msgid "7Ã7"
-msgstr "7Ã7"
+msgid "_Quit"
+msgstr "_KonÄaj"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:5
-msgid "8Ã8"
-msgstr "8Ã8"
+msgid "_Game"
+msgstr "_Igra"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:6
-msgid "9Ã9"
-msgstr "9Ã9"
-
-#: ../data/hitori.ui.h:7
 msgid "Board _Size"
 msgstr "_Velikost ploÅÄe"
 
+#: ../data/hitori.ui.h:7
+msgid "5Ã5"
+msgstr "5Ã5"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:8
+msgid "6Ã6"
+msgstr "6Ã6"
+
 #: ../data/hitori.ui.h:9
-msgid "_Game"
-msgstr "_Igra"
+msgid "7Ã7"
+msgstr "7Ã7"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:10
-msgid "_Help"
-msgstr "Pomo_Ä"
+msgid "8Ã8"
+msgstr "8Ã8"
 
 #: ../data/hitori.ui.h:11
+msgid "9Ã9"
+msgstr "9Ã9"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:12
+msgid "10Ã10"
+msgstr "10Ã10"
+
+#: ../data/hitori.ui.h:13
 msgid "_Hint"
 msgstr "N_amig"
 
-#: ../data/hitori.ui.h:12
-msgid "_Settings"
-msgstr "_Nastavitve"
+#: ../data/hitori.ui.h:14
+msgid "_Undo"
+msgstr "_Razveljavi"
 
-#: ../src/interface.c:72
+#: ../data/hitori.ui.h:15
+msgid "_Redo"
+msgstr "_Ponovno uveljavi"
+
+#: ../src/interface.c:87
 #, c-format
 msgid "UI file â%sâ could not be loaded"
 msgstr "Datoteke uporabniÅkega vmesnika â%sâ ni bilo mogoÄe naloÅiti."
 
-#: ../src/interface.c:527
+#: ../src/interface.c:597
 msgid "The help contents could not be displayed"
 msgstr "Vsebine pomoÄi ni mogoÄe prikazati"
 
-#: ../src/interface.c:548
+#: ../src/interface.c:620
 msgid "Hitori is free software: you can redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU General Public License as published by the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or (at your option) any later version."
 msgstr "Hitori je prosta programska oprema; program lahko razÅirjate in/ali spreminjate pod pogoji SploÅnega dovoljenja GNU (GNU General PublicLicense), kot ga je objavila ustanova Free Software Foundation; bodisi razliÄice 2 ali (po vaÅi izbiri) katerekoli poznejÅe razliÄice."
 
-#: ../src/interface.c:552
+#: ../src/interface.c:624
 msgid "Hitori is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more details."
 msgstr "Hitori se razÅirja v upanju, da bo uporaben, vendar BREZ VSAKRÅNEGA JAMSTVA; tudi brez posredne zagotovitve CENOVNE VREDNOSTI ali PRIMERNOSTI ZA DOLOÄEN NAMEN.  Za podrobnosti glejte besedilo GNU General Public License."
 
-#: ../src/interface.c:556
+#: ../src/interface.c:628
 msgid "You should have received a copy of the GNU General Public License along with Hitori.  If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>."
 msgstr "Skupaj s programom bi morali dobiti tudi kopijo GNU sploÅnega javnega dovoljenja. V primeru, da je niste, si oglejte <http://www.gnu.org/licenses/>."
 
-#: ../src/interface.c:568
+#: ../src/interface.c:640
 msgid "Copyright  2007â2010 Philip Withnall"
 msgstr "Avtorske pravice  2007-2010 Philip Withnall"
 
-#: ../src/interface.c:569
+#: ../src/interface.c:641
 msgid "A logic puzzle designed by Nikoli."
 msgstr "Miselna igra, ki jo je zasnoval Nikoli. "
 
-#: ../src/interface.c:571
+#: ../src/interface.c:643
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Andrej ÅnidarÅiÄ, <andrej znidarsic gmail com>"
 
-#: ../src/interface.c:575
+#: ../src/interface.c:647
 msgid "Hitori Website"
 msgstr "SpletiÅÄe Hitori"
 
-#: ../src/main.c:76
-msgid "Do you want to stop the current game?"
-msgstr "Ali Åelite konÄati trenutno igro?"
-
-#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
-#. * game; the second parameter is the number of seconds.
-#: ../src/main.c:150
-#, c-format
-msgid "Time: %02u:%02u"
-msgstr "Äas: %02u:%02u"
-
-#: ../src/main.c:226
+#: ../src/main.c:205
 msgid "Enable debug mode"
 msgstr "OmogoÄi razhroÅÄevalni naÄin"
 
 #. Translators: This means to choose a number as the "seed" for random number generation used when creating a board
-#: ../src/main.c:228
+#: ../src/main.c:207
 msgid "Seed the board generation"
 msgstr "Seme za ustvarjanje ploÅÄe"
 
 #. Options
-#: ../src/main.c:244
+#: ../src/main.c:221
 msgid "- Play a game of Hitori"
 msgstr "- Igrajte igro Hitori"
 
-#: ../src/main.c:254
-msgid "Command line options could not be parsed"
-msgstr "MoÅnosti ukazne vrstice ni bilo mogoÄe razÄleniti"
+#. Print an error
+#: ../src/main.c:231
+#, c-format
+msgid "Command line options could not be parsed: %s\n"
+msgstr "MoÅnosti ukazne vrstice ni mogoÄe razÄleniti: %s\n"
+
+#: ../src/main.c:297
+msgid "Do you want to stop the current game?"
+msgstr "Ali Åelite konÄati trenutno igro?"
+
+#. Translators: this is the format for the timer label. The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the
+#. * game; the second parameter is the number of seconds.
+#: ../src/main.c:371
+#, c-format
+msgid "Time: %02u:%02u"
+msgstr "Äas: %02u:%02u"
 
 #. Translators: The first parameter is the number of minutes which have elapsed since the start of the game; the second parameter is
 #. * the number of seconds.
@@ -148,6 +166,8 @@ msgstr "MoÅnosti ukazne vrstice ni bilo mogoÄe razÄleniti"
 msgid "You've won in a time of %02u:%02u!"
 msgstr "Zmagali ste s Äasom %02u:%02u!"
 
+#~ msgid "_Settings"
+#~ msgstr "_Nastavitve"
+
 #~ msgid "You've won!"
 #~ msgstr "Zmaga!"
-



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]