[gnome-shell] Updated Portuguese translation



commit c9fa00cce143ea48c8197492c842e0259504d0a3
Author: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>
Date:   Tue Sep 25 07:59:40 2012 +0100

    Updated Portuguese translation

 po/pt.po |   73 +++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 39 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index eb388f5..0796f58 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3.6\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-20 22:18+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 22:20+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-25 07:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-25 07:59+0000\n"
 "Last-Translator: Duarte Loreto <happyguy_pt hotmail com>\n"
 "Language-Team: Portuguese <gnome_pt yahoogroups com>\n"
 "Language: pt\n"
@@ -246,11 +246,11 @@ msgid "Select an extension to configure using the combobox above."
 msgstr ""
 "Seleccione uma extensÃo a configurar utilizando a caixa de selecÃÃo acima."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:526
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:527
 msgid "Session..."
 msgstr "SessÃo..."
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:674
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:675
 msgctxt "title"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Iniciar SessÃo"
@@ -258,37 +258,42 @@ msgstr "Iniciar SessÃo"
 #. translators: this message is shown below the user list on the
 #. login screen. It can be activated to reveal an entry for
 #. manually entering the username.
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:741
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:742
 msgid "Not listed?"
 msgstr "NÃo està listada?"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:894 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:895 ../js/ui/components/networkAgent.js:137
 #: ../js/ui/components/polkitAgent.js:162 ../js/ui/endSessionDialog.js:373
 #: ../js/ui/extensionDownloader.js:195 ../js/ui/shellMountOperation.js:396
 #: ../js/ui/status/bluetooth.js:427 ../js/ui/unlockDialog.js:166
 msgid "Cancel"
 msgstr "Cancelar"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:899
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:900
 msgctxt "button"
 msgid "Sign In"
 msgstr "Iniciar SessÃo"
 
-#: ../js/gdm/loginDialog.js:1238
+#: ../js/gdm/loginDialog.js:1239
 msgid "Login Window"
 msgstr "Janela de InÃcio de SessÃo"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:88 ../js/ui/userMenu.js:658 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:773
+#. Translators: accessible name of the power menu in the login screen
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:35
+msgid "Power"
+msgstr "Desligar"
+
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:89 ../js/ui/userMenu.js:663 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:778
 msgid "Suspend"
 msgstr "Suspender"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:93
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:94
 msgid "Restart"
 msgstr "Reiniciar"
 
-#: ../js/gdm/powerMenu.js:98 ../js/ui/userMenu.js:660 ../js/ui/userMenu.js:662
-#: ../js/ui/userMenu.js:772
+#: ../js/gdm/powerMenu.js:99 ../js/ui/userMenu.js:665 ../js/ui/userMenu.js:667
+#: ../js/ui/userMenu.js:777
 msgid "Power Off"
 msgstr "Desligar"
 
@@ -1003,11 +1008,11 @@ msgstr "Instalar"
 msgid "Download and install '%s' from extensions.gnome.org?"
 msgstr "Realizar download de extensions.gnome.org e instalar '%s'?"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:327
+#: ../js/ui/keyboard.js:337
 msgid "tray"
 msgstr "Ãrea de notificaÃÃo"
 
-#: ../js/ui/keyboard.js:561 ../js/ui/status/keyboard.js:195
+#: ../js/ui/keyboard.js:584 ../js/ui/status/keyboard.js:195
 #: ../js/ui/status/power.js:205
 msgid "Keyboard"
 msgstr "Teclado"
@@ -1060,19 +1065,19 @@ msgstr "Visualizar o CÃdigo Fonte"
 msgid "Web Page"
 msgstr "PÃgina Web"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1080
+#: ../js/ui/messageTray.js:1081
 msgid "Open"
 msgstr "Abrir"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:1087
+#: ../js/ui/messageTray.js:1088
 msgid "Remove"
 msgstr "Remover"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2050
+#: ../js/ui/messageTray.js:2088
 msgid "Message Tray"
 msgstr "Zona de NotificaÃÃes"
 
-#: ../js/ui/messageTray.js:2506
+#: ../js/ui/messageTray.js:2551
 msgid "System Information"
 msgstr "InformaÃÃo do Sistema"
 
@@ -1597,64 +1602,64 @@ msgstr "Microfone"
 msgid "Log in as another user"
 msgstr "Iniciar sessÃo como outro utilizador"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:175
+#: ../js/ui/userMenu.js:180
 msgid "Available"
 msgstr "DisponÃvel"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:178
+#: ../js/ui/userMenu.js:183
 msgid "Busy"
 msgstr "Ocupado"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:181
+#: ../js/ui/userMenu.js:186
 msgid "Invisible"
 msgstr "InvisÃvel"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:184
+#: ../js/ui/userMenu.js:189
 msgid "Away"
 msgstr "Ausente"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:187
+#: ../js/ui/userMenu.js:192
 msgid "Idle"
 msgstr "Inactivo"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:190
+#: ../js/ui/userMenu.js:195
 msgid "Unavailable"
 msgstr "IndisponÃvel"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:613 ../js/ui/userMenu.js:754
+#: ../js/ui/userMenu.js:618 ../js/ui/userMenu.js:759
 msgid "Switch User"
 msgstr "Alternar Utilizador"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:614
+#: ../js/ui/userMenu.js:619
 msgid "Switch Session"
 msgstr "Alternar SessÃo"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:738
+#: ../js/ui/userMenu.js:743
 msgid "Notifications"
 msgstr "NotificaÃÃes"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:746
+#: ../js/ui/userMenu.js:751
 msgid "System Settings"
 msgstr "DefiniÃÃes de Sistema"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:759
+#: ../js/ui/userMenu.js:764
 msgid "Log Out"
 msgstr "Terminar SessÃo"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:764
+#: ../js/ui/userMenu.js:769
 msgid "Lock"
 msgstr "Trancar"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:779
+#: ../js/ui/userMenu.js:784
 msgid "Install Updates & Restart"
 msgstr "Instalar ActualizaÃÃes & Reiniciar"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:797
+#: ../js/ui/userMenu.js:802
 msgid "Your chat status will be set to busy"
 msgstr ""
 "O seu estado de disponibilidade para diÃlogo serà definido como ocupado"
 
-#: ../js/ui/userMenu.js:798
+#: ../js/ui/userMenu.js:803
 msgid ""
 "Notifications are now disabled, including chat messages. Your online status "
 "has been adjusted to let others know that you might not see their messages."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]