[gnome-clocks] Updated Galician translations
- From: Francisco DiÃguez Souto <frandieguez src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-clocks] Updated Galician translations
- Date: Sat, 22 Sep 2012 23:05:57 +0000 (UTC)
commit 42b8b3e93e8dfa4a48927db58f25ce32b9a16766
Author: Fran DiÃguez <fran dieguez mabishu com>
Date: Sun Sep 23 01:05:48 2012 +0200
Updated Galician translations
po/gl.po | 81 +++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 46 insertions(+), 35 deletions(-)
---
diff --git a/po/gl.po b/po/gl.po
index d295a1a..4ef35b4 100644
--- a/po/gl.po
+++ b/po/gl.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-clocks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:32+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 10:33+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-23 01:05+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-23 01:05+0200\n"
"Last-Translator: Fran Dieguez <frandieguez gnome org>\n"
"Language-Team: gnome-l10n-gl gnome org\n"
"Language: gl\n"
@@ -19,15 +19,15 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
+"X-Generator: Virtaal 0.7.1\n"
"X-Project-Style: gnome\n"
#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:1 ../gnomeclocks/app.py:35
msgid "Clocks"
msgstr "Reloxos"
-#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:120
-#: ../gnomeclocks/app.py:129
+#: ../data/gnome-clocks.desktop.in.h:2 ../gnomeclocks/app.py:122
+#: ../gnomeclocks/app.py:131
msgid "GNOME Clocks"
msgstr "Reloxos de GNOME"
@@ -52,43 +52,45 @@ msgstr "Editar alarma"
msgid "New Alarm"
msgstr "Nova alarma"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:175
+#. Translators: "Time" in this context is the time an alarm
+#. is set to go off (days, hours, minutes etc.)
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:177
msgid "Time"
msgstr "Tempo"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:216
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:218
msgid "Name"
msgstr "Nome"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:225
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:227
msgid "Repeat Every"
msgstr "Repetir cada"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:301
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:300
msgid "Alarm"
msgstr "Alarma"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:313
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:312
msgid "Select <b>New</b> to add an alarm"
msgstr "Seleccione <b>Novo</b> para engadir unha alarma"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:453 ../gnomeclocks/stopwatch.py:79
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:457 ../gnomeclocks/stopwatch.py:95
msgid "Stop"
msgstr "Deter"
-#: ../gnomeclocks/alarm.py:455
+#: ../gnomeclocks/alarm.py:459
msgid "Snooze"
msgstr "Silenciar"
-#: ../gnomeclocks/app.py:119 ../gnomeclocks/app.py:414
+#: ../gnomeclocks/app.py:121 ../gnomeclocks/app.py:390
msgid "About Clocks"
msgstr "Sobre Reloxos"
-#: ../gnomeclocks/app.py:125
+#: ../gnomeclocks/app.py:127
msgid "Utilities to help you with the time."
msgstr "Utilidades que lle axudan co tempo."
-#: ../gnomeclocks/app.py:127
+#: ../gnomeclocks/app.py:129
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"Leandro Regueiro <leandro regueiro gmail com>, 2012\n"
@@ -96,29 +98,30 @@ msgstr ""
"Proxecto Trasno - TraduciÃn de software libre ao galego <proxecto trasno "
"net>, 1999-2012"
-#: ../gnomeclocks/app.py:204
+#. Translators: "New" refers to a world clock or an alarm
+#: ../gnomeclocks/app.py:213
msgid "New"
msgstr "Novo"
-#: ../gnomeclocks/app.py:270
+#: ../gnomeclocks/app.py:266
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
-#: ../gnomeclocks/app.py:275
+#: ../gnomeclocks/app.py:271
msgid "Done"
msgstr "Feito"
-#: ../gnomeclocks/app.py:359
+#: ../gnomeclocks/app.py:335
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Prema nos elementos para seleccionalos"
-#: ../gnomeclocks/app.py:361
+#: ../gnomeclocks/app.py:337
msgid "{0} item selected"
msgid_plural "{0} items selected"
msgstr[0] "{0} elemento seleccionado"
msgstr[1] "{0} elementos seleccionados"
-#: ../gnomeclocks/app.py:417
+#: ../gnomeclocks/app.py:393
msgid "Quit"
msgstr "SaÃr"
@@ -126,26 +129,34 @@ msgstr "SaÃr"
msgid "Stopwatch"
msgstr "CronÃmetro"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:59 ../gnomeclocks/stopwatch.py:97
-#: ../gnomeclocks/timer.py:111
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:57 ../gnomeclocks/stopwatch.py:117
+#: ../gnomeclocks/timer.py:110
msgid "Start"
msgstr "Iniciar"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:67 ../gnomeclocks/stopwatch.py:86
-#: ../gnomeclocks/timer.py:54
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:65 ../gnomeclocks/stopwatch.py:106
+#: ../gnomeclocks/timer.py:52
msgid "Reset"
msgstr "Restaurar"
-#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:85 ../gnomeclocks/timer.py:71
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:75
+msgid "Laps"
+msgstr "Voltas"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:98
+msgid "Lap"
+msgstr "Volta"
+
+#: ../gnomeclocks/stopwatch.py:102 ../gnomeclocks/timer.py:69
msgid "Continue"
msgstr "Continuar"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:47 ../gnomeclocks/timer.py:65
-#: ../gnomeclocks/timer.py:75
+#: ../gnomeclocks/timer.py:45 ../gnomeclocks/timer.py:63
+#: ../gnomeclocks/timer.py:73
msgid "Pause"
msgstr "Pausar"
-#: ../gnomeclocks/timer.py:156
+#: ../gnomeclocks/timer.py:155
msgid "Timer"
msgstr "Temporizador"
@@ -181,27 +192,27 @@ msgstr "Domingos"
msgid "Delete"
msgstr "Eliminar"
-#: ../gnomeclocks/world.py:62
+#: ../gnomeclocks/world.py:66
msgid "Add a New World Clock"
msgstr "Engadir un novo reloxo mundial"
-#: ../gnomeclocks/world.py:71
+#: ../gnomeclocks/world.py:75
msgid "Search for a city:"
msgstr "Buscar unha cidade:"
-#: ../gnomeclocks/world.py:246
+#: ../gnomeclocks/world.py:259
msgid "World"
msgstr "Mundo"
-#: ../gnomeclocks/world.py:257
+#: ../gnomeclocks/world.py:270
msgid "Select <b>New</b> to add a world clock"
msgstr "Seleccione <b>Novo</b> para engadir un novo reloxo mundial"
-#: ../gnomeclocks/world.py:386
+#: ../gnomeclocks/world.py:393
msgid "Sunrise"
msgstr "Amencer"
-#: ../gnomeclocks/world.py:396
+#: ../gnomeclocks/world.py:403
msgid "Sunset"
msgstr "Solpor"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]