[gdk-pixbuf] Updated Latvian translation
- From: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gdk-pixbuf] Updated Latvian translation
- Date: Sat, 22 Sep 2012 17:37:48 +0000 (UTC)
commit a0e47cf692b6ccacaec02fa8ebaf83fbf32e8d9e
Author: RÅdolfs Mazurs <rudolfsm src gnome org>
Date: Sat Sep 22 20:35:27 2012 +0300
Updated Latvian translation
po/lv.po | 171 ++++++++++++++++++++++++++++++++------------------------------
1 files changed, 89 insertions(+), 82 deletions(-)
---
diff --git a/po/lv.po b/po/lv.po
index 23f18a7..0e0b1e1 100644
--- a/po/lv.po
+++ b/po/lv.po
@@ -9,33 +9,32 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gtk+.HEAD\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gtk"
-"%2b&keywords=I18N+L10N&component=gdk\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-03-05 18:51+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 19:18+0300\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-22 20:34+0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-22 20:35+0300\n"
"Last-Translator: RÅdolfs Mazurs <rudolfs mazurs gmail com>\n"
"Language-Team: LatvieÅu <lata-l10n googlegroups com>\n"
+"Language: lv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: lv\n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
"2);\n"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:146 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1083
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1349
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:147 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1088
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1354
#, c-format
msgid "Failed to open file '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt datni â%sâ â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:159 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1095
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:160 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1100
#, c-format
msgid "Image file '%s' contains no data"
msgstr "AttÄla datne â%sâ nesatur datus"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:201 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1131
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1401
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:202 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1136
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1406
#, c-format
msgid ""
"Failed to load image '%s': reason not known, probably a corrupt image file"
@@ -43,7 +42,7 @@ msgstr ""
"NeizdevÄs ielÄdÄt attÄlu â%sâ â iemesls nezinÄms, iespÄjams, bojÄta attÄla "
"datne"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:234
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-animation.c:235
#, c-format
msgid ""
"Failed to load animation '%s': reason not known, probably a corrupt "
@@ -71,49 +70,49 @@ msgstr ""
msgid "Image type '%s' is not supported"
msgstr "AttÄlu tips â%sâ nav atbalstÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:964
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:969
#, c-format
msgid "Couldn't recognize the image file format for file '%s'"
msgstr "NeizdevÄs atpazÄt attÄla datnes formÄtu datnei â%sâ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:972
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:977
msgid "Unrecognized image file format"
msgstr "NeatpazÄts attÄla datnes formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1140
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:1145
#, c-format
msgid "Failed to load image '%s': %s"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt attÄlu â%sâ â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2028 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2033 ../gdk-pixbuf/io-gdip-utils.c:888
#, c-format
msgid "Error writing to image file: %s"
msgstr "KÄÅda, rakstot attÄla datnÄ â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2073 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2203
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2078 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2208
#, c-format
msgid "This build of gdk-pixbuf does not support saving the image format: %s"
msgstr ""
"Åis gdk-pixbuf bÅvÄjums nesatur atbalstu, lai saglabÄtu attÄla formÄtu â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2107
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2112
msgid "Insufficient memory to save image to callback"
msgstr "Nepietiek atmiÅas, lai saglabÄtu attÄlu atzvanam"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2120
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2125
msgid "Failed to open temporary file"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt pagaidu datni"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2146
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2151
msgid "Failed to read from temporary file"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄt no pagaidu datnes"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2399
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2404
#, c-format
msgid "Failed to open '%s' for writing: %s"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt â%sâ rakstÄÅanai â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2425
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2430
#, c-format
msgid ""
"Failed to close '%s' while writing image, all data may not have been saved: "
@@ -121,15 +120,15 @@ msgid ""
msgstr ""
"NeizdevÄs aizvÄrt â%sâ, rakstot attÄlu, ne visi dati var bÅt saglabÄti â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2646 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2698
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2651 ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2703
msgid "Insufficient memory to save image into a buffer"
msgstr "Nepietiek atmiÅas, lai attÄlu saglabÄtu buferÄ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2744
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-io.c:2749
msgid "Error writing to image stream"
msgstr "KÄÅda, rakstot attÄla straumÄ"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:395
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:397
#, c-format
msgid ""
"Internal error: Image loader module '%s' failed to complete an operation, "
@@ -138,7 +137,7 @@ msgstr ""
"IekÅÄja kÄÅda â attÄlu ielÄdes modulis â%sâ nespÄja pabeigt darbÄbu, bet "
"nepaziÅoja kÄÅdas iemeslu"
-#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:437
+#: ../gdk-pixbuf/gdk-pixbuf-loader.c:439
#, c-format
msgid "Incremental loading of image type '%s' is not supported"
msgstr "PakÄpeniskÄ ielÄde attÄlu tipam â%sâ nav atbalstÄta"
@@ -226,7 +225,7 @@ msgstr "BMP attÄla formÄts"
msgid "The EMF image format"
msgstr "EMF attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1699
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-gif.c:80 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1719
msgid "The GIF image format"
msgstr "GIF attÄla formÄts"
@@ -234,7 +233,7 @@ msgstr "GIF attÄla formÄts"
msgid "The ICO image format"
msgstr "ICO attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1139
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:53 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1251
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%s' could not be "
@@ -243,7 +242,7 @@ msgstr ""
"JPEG kvalitÄtei jÄbÅt apzÄmÄtai ar vÄrtÄbu no 0 lÄdz 100. VÄrtÄbu â%sâ "
"neizdevÄs interpretÄt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1154
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:68 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1267
#, c-format
msgid ""
"JPEG quality must be a value between 0 and 100; value '%d' is not allowed."
@@ -251,7 +250,7 @@ msgstr ""
"JPEG kvalitÄtei jÄbÅt apzÄmÄtai ar vÄrtÄbu no 0 lÄdz 100. VÄrtÄba â%dâ nav "
"atÄauta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1316
+#: ../gdk-pixbuf/io-gdip-jpeg.c:136 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1480
msgid "The JPEG image format"
msgstr "JPEG attÄla formÄts"
@@ -296,60 +295,64 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt"
msgid "The WMF image format"
msgstr "WMF attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:221
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:222
#, c-format
msgid "Failure reading GIF: %s"
msgstr "KÄÅda, nolasot GIF â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:495 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1482
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1648
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:496 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1501
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1668
msgid "GIF file was missing some data (perhaps it was truncated somehow?)"
msgstr "GIF datnei iztrÅkst dati (varbÅt tas ticis aprauts?)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:504
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:505
#, c-format
msgid "Internal error in the GIF loader (%s)"
msgstr "IekÅÄja kÄÅda GIF ielÄdÄtÄjÄ (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:578
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:579
msgid "Stack overflow"
msgstr "Steka pÄrpilde"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:638
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:639
msgid "GIF image loader cannot understand this image."
msgstr "GIF attÄlu ielÄdÄtÄjs nespÄj saprast Åo attÄlu."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:667
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:668
msgid "Bad code encountered"
msgstr "Sastapts slikts kods"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:677
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:678
msgid "Circular table entry in GIF file"
msgstr "CirkulÄrs tabulas ieraksts GIF datnÄ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:865 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1468
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1521 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1636
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:866 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1487
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1540 ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1656
msgid "Not enough memory to load GIF file"
msgstr "Nepietiek atmiÅas, lai ielÄdÄtu GIF datni"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:960
msgid "Not enough memory to composite a frame in GIF file"
msgstr "Nepietiek atmiÅas, lai GIF datnÄ izveidotu kadru"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1131
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1132
msgid "GIF image is corrupt (incorrect LZW compression)"
msgstr "GIF datne ir bojÄta (nepareiza LZW kompresija)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1181
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1182
msgid "File does not appear to be a GIF file"
msgstr "ÅÄiet, ka datne nav GIF datne"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1193
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1194
#, c-format
msgid "Version %s of the GIF file format is not supported"
msgstr "GIF datnes formÄta versija %s nav atbalstÄta"
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1302
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1241
+msgid "Resulting GIF image has zero size"
+msgstr "IegÅtajam GIF attÄlam ir nulles izmÄrs"
+
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1320
msgid ""
"GIF image has no global colormap, and a frame inside it has no local "
"colormap."
@@ -357,7 +360,7 @@ msgstr ""
"GIF attÄlam nav globÄlas krÄsu kartes, un kadram tÄ iekÅpusÄ nav lokÄlas "
"krÄsu kartes."
-#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1543
+#: ../gdk-pixbuf/io-gif.c:1563
msgid "GIF image was truncated or incomplete."
msgstr "GIF attÄls ir ticis aprauts vai ir nepilnÄgs."
@@ -451,12 +454,12 @@ msgstr "NeizdevÄs pieÅÄirt atmiÅu attÄla datu buferim"
msgid "The JPEG 2000 image format"
msgstr "JPEG 2000 attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:116
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:126
#, c-format
msgid "Error interpreting JPEG image file (%s)"
msgstr "KÄÅda, interpretÄjot JPEG attÄla datni (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:527
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:606
msgid ""
"Insufficient memory to load image, try exiting some applications to free "
"memory"
@@ -464,20 +467,25 @@ msgstr ""
"PietrÅkst atmiÅas, lai ielÄdÄtu attÄlu. AtmiÅu varÄtu atbrÄvot, izslÄdzot "
"daÅas programmas."
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:568 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:781
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:653 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:867
#, c-format
msgid "Unsupported JPEG color space (%s)"
msgstr "NeatbalstÄta JPEG krÄsu telpa (%s)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:680 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:950
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1183 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1192
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:766 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1046
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1310 ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1320
msgid "Couldn't allocate memory for loading JPEG file"
msgstr "NeizdevÄs pieÅÄirt atmiÅu, lai ielÄdÄtu JPEG datni"
-#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:925
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1020
msgid "Transformed JPEG has zero width or height."
msgstr "PÄrveidotais JPEG ir ar nulles platumu vai augstumu."
+#: ../gdk-pixbuf/io-jpeg.c:1281
+#, c-format
+msgid "Color profile has invalid length '%d'."
+msgstr "KrÄsu profilam ir nederÄgs garums â%dâ."
+
#: ../gdk-pixbuf/io-pcx.c:186
msgid "Couldn't allocate memory for header"
msgstr "NeizdevÄs pieÅÄirt atmiÅu galvenei"
@@ -563,10 +571,10 @@ msgstr "Nepietiek atmiÅas PNG datnes ielÄdei"
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:656
#, c-format
msgid ""
-"Insufficient memory to store a %ld by %ld image; try exiting some "
+"Insufficient memory to store a %lu by %lu image; try exiting some "
"applications to reduce memory usage"
msgstr ""
-"Nepietiek atmiÅas, lai uzturÄtu %ld x %ld attÄlu; pamÄÄiniet iziet no daÅÄm "
+"Nepietiek atmiÅas, lai uzturÄtu %lu x %lu attÄlu; pamÄÄiniet iziet no daÅÄm "
"lietotnÄm, lai samazinÄtu atmiÅas lietojumu"
#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:719
@@ -578,21 +586,21 @@ msgstr "KÄÅda, nolasot PNG attÄla datni"
msgid "Fatal error reading PNG image file: %s"
msgstr "KÄÅda, nolasot PNG attÄla datni â %s"
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:862
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:858
msgid ""
"Keys for PNG text chunks must have at least 1 and at most 79 characters."
msgstr "PNG teksta fragmentiem jÄbÅt no 1 lÄdz 79 rakstzÄmÄm."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:871
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:867
msgid "Keys for PNG text chunks must be ASCII characters."
msgstr "PNG teksta fragmentiem jÄbÅt ASCII rakstzÄmÄm."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:885 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:737
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:881 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:667
#, c-format
msgid "Color profile has invalid length %d."
msgstr "KrÄsu profilam ir nederÄgs garums %d."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:898
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:894
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%s' could not "
@@ -601,7 +609,7 @@ msgstr ""
"PNG saspieÅanas lÄmeÅa vÄrtÄbai jÄbÅt starp 0 un 9; vÄrtÄbu â%sâ neizdevÄs "
"parsÄt."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:911
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:907
#, c-format
msgid ""
"PNG compression level must be a value between 0 and 9; value '%d' is not "
@@ -609,12 +617,12 @@ msgid ""
msgstr ""
"PNG saspieÅanas lÄmeÅa vÄrtÄbai jÄbÅt starp 0 un 9; vÄrtÄba â%dâ nav atÄauta."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:959
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:955
#, c-format
msgid "Value for PNG text chunk %s cannot be converted to ISO-8859-1 encoding."
msgstr "PNG teksta vÄrtÄbu %s nevar pÄrvÄrst ISO-8859-1 kodÄjumÄ."
-#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1122
+#: ../gdk-pixbuf/io-png.c:1118
msgid "The PNG image format"
msgstr "PNG attÄla formÄts"
@@ -815,60 +823,56 @@ msgstr "DatnÄ ir lieki dati"
msgid "The Targa image format"
msgstr "Targa attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:164
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:104
msgid "Could not get image width (bad TIFF file)"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt attÄla platumu (slikta TIFF datne)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:171
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:112
msgid "Could not get image height (bad TIFF file)"
msgstr "NeizdevÄs iegÅt attÄla augstumu (slikta TIFF datne)"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:179
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:120
msgid "Width or height of TIFF image is zero"
msgstr "Platums vai augstums TIFF attÄlam ir nulle"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:188 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:197
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:129 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:138
msgid "Dimensions of TIFF image too large"
msgstr "TIFF attÄla dimensijas ir par lielu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:221 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:233
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:560
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:162 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:174
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:491
msgid "Insufficient memory to open TIFF file"
msgstr "Nepietiek atmiÅas TIFF datnes ielÄdei"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:294
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:236
msgid "Failed to load RGB data from TIFF file"
msgstr "NeizdevÄs nolasÄt RGB datus no TIFF datnes"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:350
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:293
msgid "Failed to open TIFF image"
msgstr "NeizdevÄs atvÄrt TIFF attÄlu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:362 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:777
-msgid "TIFFClose operation failed"
-msgstr "OperÄcija TIFFClose neizdevÄs"
-
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:492 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:505
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:427 ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:440
msgid "Failed to load TIFF image"
msgstr "NeizdevÄs ielÄdÄt TIFF attÄlu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:691
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:623
msgid "Failed to save TIFF image"
msgstr "NeizdevÄs saglabÄt TIFF attÄlu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:726
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:656
msgid "TIFF compression doesn't refer to a valid codec."
msgstr "TIFF kompresija neatsaucas uz derÄgu kodeku."
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:766
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:696
msgid "Failed to write TIFF data"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt TIFF datus"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:813
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:733
msgid "Couldn't write to TIFF file"
msgstr "NeizdevÄs rakstÄt TIFF datnÄ"
-#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:868
+#: ../gdk-pixbuf/io-tiff.c:788
msgid "The TIFF image format"
msgstr "TIFF attÄla formÄts"
@@ -892,19 +896,19 @@ msgstr "NeizdevÄs saglabÄt pÄrÄjo"
msgid "The WBMP image format"
msgstr "WBMP attÄla formÄts"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:296
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:304
msgid "Invalid XBM file"
msgstr "Nepareiza XBM datne"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:306
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:314
msgid "Insufficient memory to load XBM image file"
msgstr "Nepietiek atmiÅas XBM attÄla datnes ielÄdei"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:454
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:462
msgid "Failed to write to temporary file when loading XBM image"
msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt pagaidu datni, ielÄdÄjot XBM attÄlu"
-#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:493
+#: ../gdk-pixbuf/io-xbm.c:501
msgid "The XBM image format"
msgstr "XBM attÄla formÄts"
@@ -949,6 +953,9 @@ msgstr "NeizdevÄs ierakstÄt pagaidu datni, ielÄdÄjot XPM attÄlu"
msgid "The XPM image format"
msgstr "XPM attÄla formÄts"
+#~ msgid "TIFFClose operation failed"
+#~ msgstr "OperÄcija TIFFClose neizdevÄs"
+
#~ msgid "Unsupported animation type"
#~ msgstr "NeatbalstÄts animÄcijas tips"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]