[release-notes/gnome-3-6] Updated Spanish translation



commit f51e6335321bc21e0ccfe097cd403d216315c3c2
Author: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>
Date:   Fri Sep 21 18:10:53 2012 +0200

    Updated Spanish translation

 help/es/es.po |  360 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------
 1 files changed, 253 insertions(+), 107 deletions(-)
---
diff --git a/help/es/es.po b/help/es/es.po
index 1dab611..0c11324 100644
--- a/help/es/es.po
+++ b/help/es/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes gnome-3-6\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-19 00:03+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-19 17:06+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-19 22:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-21 18:07+0200\n"
 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel mustieles gmail com>\n"
 "Language-Team: EspaÃol <gnome-es-list gnome org>\n"
 "Language: es\n"
@@ -102,8 +102,8 @@ msgstr "Creative Commons Compartir Igual 3.0"
 msgid ""
 "GNOME 3.6 is the latest update to GNOME 3 and represents 6 months of work by "
 "the GNOME Project. It delivers a number of major new features, including a "
-"reworked Activities Overview, updated Message Tray and notifications, an "
-"enhanced Files application, as well as improved Accessibility support and "
+"reworked Activities Overview, updated message tray and notifications, an "
+"enhanced Files application, as well as improved accessibility support and "
 "integrated input sources for using different languages. It also incorporates "
 "a host of smaller enhancements. Together, these changes make GNOME 3 better "
 "than ever before."
@@ -135,12 +135,13 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/index.page:67(section/title)
-#| msgid "What's New for Users"
-msgid "What's New In Our Core User Interface"
+#| msgid "What's New In Our Core User Interface"
+msgid "What's New in Our Core User Interface"
 msgstr "Novedades en el nÃcleo de la interfaz del usuario"
 
 #: C/index.page:71(section/title)
-msgid "What's New In Our Applications"
+#| msgid "What's New In Our Applications"
+msgid "What's New in Our Applications"
 msgstr "Novedades en las aplicaciones"
 
 #: C/index.page:75(section/title)
@@ -152,7 +153,8 @@ msgid "What's New in Internationalization"
 msgstr "Novedades en internacionalizacioÌn"
 
 #: C/index.page:83(section/title)
-msgid "What's New For Administrators"
+#| msgid "What's New For Administrators"
+msgid "What's New for Administrators"
 msgstr "Novedades para los administradores"
 
 #: C/index.page:87(section/title)
@@ -226,7 +228,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/admins-xdg.page:32(page/p)
 msgid ""
-"<link href=\"http://www.freedesktop.org\";>FreeDesktop</link> therefore "
+"<link href=\"http://www.freedesktop.org\";>freedesktop.org</link> therefore "
 "issued a <link href=\"http://standards.freedesktop.org/basedir-spec/latest/";
 "ar01s03.html\">recommended solution</link> for this problem."
 msgstr ""
@@ -311,15 +313,14 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/developers-deprecations.page:9(info/desc)
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Further progress has been made in the continuous work of replacing "
 #| "outdated technologies with superior facilities."
 msgid ""
 "Further progress in replacing outdated technologies with superior facilities."
 msgstr ""
-"Se ha conseguido un mayor progreso en el reemplazo de tecnologÃas obsoletas "
-"con mejores instalaciones."
+"Progreso adicional en el reemplazo de tecnologÃas obsoletas con mejores "
+"instalaciones."
 
 #: C/developers-deprecations.page:19(page/title)
 msgid "Use of Deprecated Libraries"
@@ -335,6 +336,13 @@ msgid ""
 "<sys>GSettings</sys> as their storage backend instead of deprecated "
 "<sys>GConf</sys></link>."
 msgstr ""
+"Varias aplicaciones (como <app>evolution-data-server</app>, <app>evolution-"
+"ews</app>, <app>folks</app>, <app>gnome-search-tool</app>, <app>gnome-"
+"session</app>, <app>gnome-shell</app>, <app>gnome-user-share</app>, "
+"<app>libgweather</app> y <app>network-manager-applet</app>) usan ahora <link "
+"href=\"http://developer.gnome.org/gio/2.34/ch30.html\";><sys>GSettings</sys> "
+"como Âbackend predeterminado de almacenamiento, en lugar del obsoleto "
+"<sys>GConf</sys></link>."
 
 #: C/developers-deprecations.page:27(item/p)
 msgid ""
@@ -362,7 +370,7 @@ msgstr ""
 #: C/developers-deprecations.page:37(item/p) C/developers-misc.page:70(item/p)
 msgid ""
 "The <sys>libsecret</sys> library is a new client for the <link href=\"http://";
-"standards.freedesktop.org/secret-service/\">Secret Service DBus API</link>. "
+"standards.freedesktop.org/secret-service/\">Secret Service D-Bus API</link>. "
 "It allows storage of passwords in a common way on the desktop."
 msgstr ""
 
@@ -480,7 +488,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<link href=\"http://developer.gnome.org/gtk3/3.6/GtkSearchEntry.html";
 "\">GtkSearchEntry</link> is a new subclass of GtkEntry that is set up to be "
-"used as a search entry; this is widely used to ensure consistent behaviour "
+"used as a search entry; this is widely used to ensure consistent behavior "
 "and appearance of search entries."
 msgstr ""
 
@@ -504,20 +512,20 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/developers-misc.page:13(info/desc)
-msgid "Further GNOME Platform improvements"
-msgstr ""
+msgid "Further GNOME Platform improvements."
+msgstr "Mejoras adicionales en la plataforma GNOME."
 
 #: C/developers-misc.page:23(page/title) C/users-core.page:19(page/title)
-msgid "And more..."
+msgid "And More..."
 msgstr ""
 
 #: C/developers-misc.page:26(section/title)
-msgid "Further improvements in 3.6"
-msgstr ""
+msgid "Further Improvements in 3.6"
+msgstr "Mejoras adicionales en 3.6"
 
 #: C/developers-misc.page:28(section/p)
 msgid "Other GNOME Platform improvements in GNOME 3.6 include:"
-msgstr ""
+msgstr "Otras mejoras en la plataforma GNOME en la versiÃn 3.6 incluyen:"
 
 #: C/developers-misc.page:30(item/p)
 msgid ""
@@ -542,6 +550,8 @@ msgid ""
 "<sys>libgdata</sys> received <link href=\"http://developer.gnome.org/";
 "gdata/0.14/GDataDocumentsDrawing.html\">support for Google Drawings</link>."
 msgstr ""
+"<sys>libgdata</sys> ha recibido <link href=\"http://developer.gnome.org/";
+"gdata/0.14/GDataDocumentsDrawing.html\">soporte para Google Drawings</link>."
 
 #: C/developers-misc.page:42(item/p)
 msgid ""
@@ -574,7 +584,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/developers-misc.page:57(item/p)
 msgid ""
-"All <sys>gvfs</sys> utilities, as well as commandline utilities that are "
+"All <sys>gvfs</sys> utilities, as well as command line utilities that are "
 "part of <sys>GLib</sys> and <sys>GTK+</sys> now include manual pages."
 msgstr ""
 
@@ -602,6 +612,8 @@ msgstr ""
 #: C/developers-misc.page:76(item/p)
 msgid "Increased responsiveness (how amazing the scrolling is!) and stability."
 msgstr ""
+"Mejoradas la sensibilidad (Âel desplazamiento es asombroso!) y la "
+"estabilidad."
 
 #: C/developers-misc.page:78(item/p)
 msgid ""
@@ -957,7 +969,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/i18n-ibus.page:74(item/p)
 msgid ""
-"Other keyboard layout customisation options can now be found in <gui>GNOME "
+"Other keyboard layout customization options can now be found in <gui>GNOME "
 "Tweak Tool</gui>."
 msgstr ""
 
@@ -1042,7 +1054,9 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:29(note/title) C/users-disks.page:23(note/title)
 #: C/users-web.page:26(note/title)
-msgid "Did you know?"
+#, fuzzy
+#| msgid "Did you know?"
+msgid "Did You Know?"
 msgstr "ÂSabÃa que...?"
 
 #: C/users-boxes.page:31(note/p)
@@ -1054,47 +1068,47 @@ msgstr ""
 #: C/users-boxes.page:37(page/p)
 msgid ""
 "A lot of effort has been put into making <app>Boxes</app> work smoothly, e."
-"g. when resizing the window of a running VM. The new features implemented in "
-"3.6 include:"
+"g. when resizing the window of a running virtual machine. The new features "
+"implemented in 3.6 include:"
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:44(item/p)
 msgid ""
-"Search: Both inside <app>Boxes</app> and in the overview mode of GNOME Shell"
+"Search: Both inside <app>Boxes</app> and in the overview mode of GNOME Shell."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:46(item/p)
-msgid "Much improved look and feel and animations"
+msgid "Much improved look and feel and animations."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:47(item/p)
-msgid "Reworked selection mode to make more consistent with GNOME Documents"
+msgid "Reworked selection mode to make more consistent with GNOME Documents."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:49(item/p)
-msgid "Allow customizing a box memory and disk size before it's created"
+msgid "Allow customizing a box memory and disk size before it's created."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:51(item/p)
 msgid ""
 "Make it possible to force the shutdown of hung boxes through an application "
-"menu item"
+"menu item."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:53(item/p)
-msgid "Allow renaming of boxes"
+msgid "Allow renaming of boxes."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:54(item/p)
-msgid "Indicate installations in progress"
+msgid "Indicate installations in progress."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:55(item/p)
-msgid "Allow favoriting boxes"
+msgid "Allow favoriting boxes."
 msgstr ""
 
 #: C/users-boxes.page:56(item/p)
-msgid "Create VM based on host capabilities and architecture"
+msgid "Create virtual machines based on host capabilities and architecture."
 msgstr ""
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
@@ -1160,7 +1174,7 @@ msgstr "Relojes"
 #: C/users-clocks.page:28(page/p)
 msgid ""
 "<app>Clocks</app> is an application to handle world times. It provides "
-"alarms, a stopwatch and a timer. It is not ready for primetime yet, however "
+"alarms, a stopwatch and a timer. It is not ready for prime time yet, however "
 "we want to show you some development screenshots to get your appetite going "
 "for 3.8:"
 msgstr ""
@@ -1244,7 +1258,7 @@ msgstr "Discos"
 msgid ""
 "The majority of the intelligence of <app>Disks</app> is being developed as "
 "part of the <cmd href=\"http://www.freedesktop.org/wiki/Software/udisks";
-"\">udisks2</cmd> Freedesktop project."
+"\">udisks</cmd> freedesktop.org project."
 msgstr ""
 
 #: C/users-disks.page:33(page/p)
@@ -1263,7 +1277,7 @@ msgid "A Zzz icon is shown for any disk which is in standby mode."
 msgstr ""
 
 #: C/users-disks.page:41(item/p)
-msgid "You can also manually put a disk into standby mode and also wake it up"
+msgid "You can also manually put a disk into standby mode and also wake it up."
 msgstr ""
 
 #: C/users-disks.page:42(item/p)
@@ -1289,6 +1303,24 @@ msgid ""
 "suspend or power off your machine."
 msgstr ""
 
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-empathy.page:28(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-user-menu.png' "
+#| "md5='98f8f28d623ec756548abcb3f225233e'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-empathy.png' "
+"md5='55f26f0c5827621a8592711fc531ea05'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-user-menu.png' "
+"md5='98f8f28d623ec756548abcb3f225233e'"
+
 #: C/users-empathy.page:9(info/desc)
 msgid "A cleaner design with your favorite contacts on top."
 msgstr ""
@@ -1304,12 +1336,12 @@ msgid ""
 "consistent with <app>Contacts</app>. Groups have been disabled by default as "
 "we noticed most people do not make use of them. Instead, we make contacts "
 "easier to find using the integrated live search. If you still want to group "
-"contacts, this can be enabled in <gui>preferences</gui>."
+"contacts, this can be enabled in <gui>Preferences</gui>."
 msgstr ""
 
 #: C/users-empathy.page:38(page/p)
 msgid ""
-"<gui>Top contacts</gui> are always displayed at the top of the contact list. "
+"<gui>Top Contacts</gui> are always displayed at the top of the contact list. "
 "This contains the contacts that you have tagged as favorites but also those "
 "contacts that you talk to the most often."
 msgstr ""
@@ -1328,7 +1360,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-evolution.page:29(item/p)
 msgid ""
-"Rendering of email now uses <sys>Webkit</sys> which improves the display of "
+"Rendering of email now uses <sys>WebKit</sys> which improves the display of "
 "HTML enabled mail."
 msgstr ""
 
@@ -1348,8 +1380,8 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-evolution.page:44(item/p)
 msgid ""
-"The \"Summary\" field in the event/task/memo editor now supports spell "
-"checking"
+"The 'Summary' field in the event/task/memo editor now supports spell "
+"checking."
 msgstr ""
 
 #: C/users-evolution.page:47(item/p)
@@ -1358,6 +1390,77 @@ msgid ""
 "app>."
 msgstr ""
 
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:39(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-lock-screen.png' "
+#| "md5='c20a960fc1ce4eb79fc9b42b52dac44d'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-recent.png' "
+"md5='77d9d6c86341b1ed17ec641dc0734ed0'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-lock-screen.png' "
+"md5='c20a960fc1ce4eb79fc9b42b52dac44d'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:52(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+#| "md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-search.png' "
+"md5='b979de3a9028bcc294b55700f22df054'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-activities-overview.png' "
+"md5='7dea0035910a5202bb62934708484939'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:66(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-boxes.png' "
+#| "md5='f7e912c10ef49c8d448be307d3d19a79'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-new-folder.png' "
+"md5='4ff482cc15c19c271e292ed88d3be399'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-boxes.png' md5='f7e912c10ef49c8d448be307d3d19a79'"
+
+#. This is a reference to an external file such as an image or video. When
+#. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
+#. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
+#. whatever you like once you have updated your copy of the file.
+#: C/users-files.page:86(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-user-menu.png' "
+#| "md5='98f8f28d623ec756548abcb3f225233e'"
+msgctxt "_"
+msgid ""
+"external ref='figures/users-files-gear-menu.png' "
+"md5='845d8f4e9389579c19d29f20842b35df'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/users-user-menu.png' "
+"md5='98f8f28d623ec756548abcb3f225233e'"
+
 #: C/users-files.page:9(info/desc)
 msgid ""
 "Revamped Files application, with new features like Recent files and search."
@@ -1367,7 +1470,7 @@ msgstr ""
 msgid "Files"
 msgstr "Archivos"
 
-#: C/users-files.page:32(page/p)
+#: C/users-files.page:30(page/p)
 msgid ""
 "The <app>Files</app> application (also known as Nautilus) has been a major "
 "focus for work in the 3.6 cycle. The newest release includes many new "
@@ -1375,7 +1478,7 @@ msgid ""
 "effective application."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:39(section/title)
+#: C/users-files.page:37(section/title)
 msgid "Recent Files"
 msgstr "Archivos recientes"
 
@@ -1392,48 +1495,48 @@ msgstr ""
 msgid "Functional Search"
 msgstr "BÃsqueda funcional"
 
-#: C/users-files.page:51(section/p)
+#: C/users-files.page:54(section/p)
 msgid ""
 "<app>Files</app> has never had an effective search capability. With GNOME "
 "3.6, this omission has finally been rectified. The new version includes a "
 "powerful search feature, which can be used by simply typing. It is case "
 "insensitive, can search for hidden files or directories, can work "
-"recursively, doesn't only do prefix matching, can search metadata, has "
+"recursively, does not only do prefix matching, can search metadata, has "
 "ranked results based on a weighting algorithm, and can work on indexed and "
 "non-indexed directories."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:62(section/title)
+#: C/users-files.page:65(section/title)
 msgid "Simpler and More Natural Workflows"
 msgstr "Flujos de trabajo mÃs sencillos y naturales"
 
-#: C/users-files.page:63(section/p)
+#: C/users-files.page:67(section/p)
 msgid ""
 "A number of common workflows have been improved with the new version of "
 "Files. These enable users to take actions based on context, and aims to make "
 "common actions simple and straightforward."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:68(section/p)
+#: C/users-files.page:72(section/p)
 msgid ""
 "The inclusion of new <gui>Move To...</gui> and <gui>Copy To...</gui> actions "
 "in context menus is one new workflow that offers a useful alternative to "
 "copy and past and drag and drop."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:73(section/p)
+#: C/users-files.page:77(section/p)
 msgid ""
 "Another addition that makes a common action that little bit easier is the "
 "<gui>New Folder with Selection</gui> context action. This makes a common "
-"action - selecting some files and putting them in a new folder - more "
+"action â selecting some files and putting them in a new folder â more "
 "immediate and less laborious."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:81(section/title)
+#: C/users-files.page:85(section/title)
 msgid "Coherence and Consistency"
 msgstr "Coherencia y consistencia"
 
-#: C/users-files.page:82(section/p)
+#: C/users-files.page:87(section/p)
 msgid ""
 "Many small changes have been introduced to spread consistency all across the "
 "<app>Files</app> application. Common usage patterns have been identified and "
@@ -1443,13 +1546,13 @@ msgid ""
 "more GNOME 3 style pathbar and toolbar."
 msgstr ""
 
-#: C/users-files.page:93(section/title)
+#: C/users-files.page:98(section/title)
 #, fuzzy
 #| msgid "Polish"
 msgid "More Polish"
 msgstr "Polaco"
 
-#: C/users-files.page:94(section/p)
+#: C/users-files.page:99(section/p)
 msgid ""
 "A large number of smaller enhancements have also been made to the "
 "<app>Files</app> application for this release. Date and time formats have "
@@ -1545,13 +1648,15 @@ msgstr ""
 #: C/users-lock-screen.page:45(page/p)
 msgid ""
 "The login screen has also been updated for GNOME 3.6, and has a new visual "
-"style and other minor enhancemets. Combined with the new lock scren, the "
+"style and other minor enhancemets. Combined with the new lock screen, the "
 "result is a smoother experience when you log in or unlock your computer."
 msgstr ""
 
 #: C/users-lock-screen.page:51(note/title)
 #: C/users-message-tray.page:55(note/title)
-msgid "Keyboard shortcut"
+#, fuzzy
+#| msgid "Keyboard shortcut"
+msgid "Keyboard Shortcut"
 msgstr "Atajo del teclado"
 
 #: C/users-lock-screen.page:52(note/p)
@@ -1583,7 +1688,7 @@ msgstr "Bandeja de mensajes"
 
 #: C/users-message-tray.page:25(page/p)
 msgid ""
-"The Message Tray has received some major updates for GNOME 3.6. Many of "
+"The message tray has received some major updates for GNOME 3.6. Many of "
 "these changes were based on feedback and testing, which indicated some "
 "interaction issues with the old tray design."
 msgstr ""
@@ -1603,7 +1708,7 @@ msgid ""
 "which many people had problems with â has been replaced. Instead, the whole "
 "of the bottom screen edge now acts as a trigger area; letting the mouse rest "
 "there for a short period will cause the tray to appear. We plan to improve "
-"this behaviour in subsequent releases."
+"this behavior in subsequent releases."
 msgstr ""
 
 #: C/users-message-tray.page:56(note/p)
@@ -1614,7 +1719,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/users-notifications.page:9(info/desc)
-msgid "Smarter, more noticable, easier to dismiss."
+msgid "Smarter, more noticeable, easier to dismiss."
 msgstr ""
 
 #: C/users-notifications.page:23(page/title)
@@ -1623,24 +1728,24 @@ msgstr "Notificaciones"
 
 #: C/users-notifications.page:27(page/p)
 msgid ""
-"GNOME's notification popups have had quite a few refinements for 3.6. For "
+"GNOME's notification pop-ups have had quite a few refinements for 3.6. For "
 "the new release, we have made them:"
 msgstr ""
 
 #: C/users-notifications.page:33(item/p)
 msgid ""
-"Smarter: notifications are smarter in GNOME 3.6. If you're running a "
-"fullscreen application or game, we only show you your important "
-"notifications. All other notifications are delayed until you stop using your "
-"fullscreen application."
+"Smarter: notifications are smarter in GNOME 3.6. If you are running a full "
+"screen application or game, we only show you your important notifications. "
+"All other notifications are delayed until you stop using your full screen "
+"application."
 msgstr ""
 
 #: C/users-notifications.page:39(item/p)
 msgid ""
-"More noticable: we've tweaked the behavior of notification popups to make "
-"sure that you see all your notifications. No longer will you miss out on a "
-"notification as we only hide a notification after we know you've interacted "
-"with the system."
+"More noticeable: we have tweaked the behavior of notification pop-ups to "
+"make sure that you see all your notifications. No longer will you miss out "
+"on a notification as we only hide a notification after we know you have "
+"interacted with the system."
 msgstr ""
 
 #: C/users-notifications.page:45(item/p)
@@ -1654,10 +1759,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:25(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings.png' "
+#| "md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings.png' "
-"md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
+"md5='f03c927264e4d6f8e370063e69f2f7b7'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings.png' "
 "md5='7f822e68bdcaea6396c8d81c2f32bc2e'"
@@ -1667,10 +1777,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:41(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-background.png' "
+#| "md5='45e31d9e07c37cf6427d8c8ac216b155'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-background.png' "
-"md5='45e31d9e07c37cf6427d8c8ac216b155'"
+"md5='4d60ea509dda779d00f7d7c11ba8c07a'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-background.png' "
 "md5='45e31d9e07c37cf6427d8c8ac216b155'"
@@ -1680,10 +1795,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:69(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-mouse-trackpad.png' "
+#| "md5='bbae1cca36ea555cfbbaebabad442f87'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-mouse-trackpad.png' "
-"md5='bbae1cca36ea555cfbbaebabad442f87'"
+"md5='394510e7e0b25331cd8babe336bf0852'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-mouse-trackpad.png' "
 "md5='bbae1cca36ea555cfbbaebabad442f87'"
@@ -1693,10 +1813,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:88(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-online-accounts.png' "
+#| "md5='ce706af440d529ad6b40cf04e60c720b'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-online-accounts.png' "
-"md5='ce706af440d529ad6b40cf04e60c720b'"
+"md5='91e26ac253ca6fe6b68544281541edb0'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-online-accounts.png' "
 "md5='ce706af440d529ad6b40cf04e60c720b'"
@@ -1706,10 +1831,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:119(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
+#| "md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
-"md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
+"md5='bf4bfc67a9887d3f574f4e0391ae5cd8'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-sound.png' "
 "md5='9f067add04f1a255f4754fc532da7c59'"
@@ -1719,10 +1849,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:131(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-universal-access.png' "
+#| "md5='f2531e7a1612a9039bca8579f248d98f'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-universal-access.png' "
-"md5='f2531e7a1612a9039bca8579f248d98f'"
+"md5='0c716b06dab87c7b52b6be5703995194'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-universal-access.png' "
 "md5='f2531e7a1612a9039bca8579f248d98f'"
@@ -1732,10 +1867,15 @@ msgstr ""
 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
 #: C/users-system-settings.page:159(media)
+#, fuzzy
+#| msgctxt "_"
+#| msgid ""
+#| "external ref='figures/users-system-settings-network.png' "
+#| "md5='3a7188aa505acb98ffe8c0e78f07ad18'"
 msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/users-system-settings-network.png' "
-"md5='3a7188aa505acb98ffe8c0e78f07ad18'"
+"md5='3d266a5f954a7eb0f9bc39aec9988c57'"
 msgstr ""
 "external ref='figures/users-system-settings-network.png' "
 "md5='3a7188aa505acb98ffe8c0e78f07ad18'"
@@ -1781,12 +1921,13 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "In 3.6, we show the current background as a large thumbnail. When clicked, "
 "you can easily select either a background, one of your pictures or a "
-"background color. To make your choice easier, we've made the previews bigger."
+"background color. To make your choice easier, we have made the previews "
+"bigger."
 msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:53(section/p)
 msgid ""
-"We've also refreshed the default background in 3.6, and have updated the "
+"We have also refreshed the default background in 3.6, and have updated the "
 "choice of alternative backgrounds to include new images. Setting a single "
 "color as a background has also been improved and features a new set of "
 "colors."
@@ -1812,7 +1953,7 @@ msgid ""
 "GNOME 3.6 includes revamped <gui>Mouse &amp; Touchpad</gui> settings. The "
 "old settings panel was overhauled to provide a set of options that are much "
 "easier to understand. It also features a pretty new test area which enables "
-"scrolling settings to be tested - something that wasn't possible previously."
+"scrolling settings to be tested â something that was not possible previously."
 msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:78(section/p)
@@ -1830,7 +1971,7 @@ msgstr "Cuentas en liÌnea"
 msgid ""
 "Logging into <gui>Online Accounts</gui> has been made nicer, as login pages "
 "can now appear in your language. We also try to show the mobile version for "
-"the login pages, which makes it quickier and easier to use the page."
+"the login pages, which makes it quicker and easier to use the page."
 msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:95(section/p)
@@ -1866,7 +2007,7 @@ msgid ""
 "The <gui>Sound</gui> panel has been made easier to use by removing the "
 "<gui>Hardware</gui> tab. Instead, the device lists in the <gui>Input</gui> "
 "and <gui>Output</gui> tabs offer more fine-grained choices. This improvement "
-"relies on <sys>Pulseaudio 2.0</sys>."
+"relies on <sys>PulseAudio 2.0</sys>."
 msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:129(section/title)
@@ -1893,7 +2034,7 @@ msgid ""
 "called Active Directory or Kerberos logins). This allows GNOME to be used in "
 "centrally managed and corporate environments in a much more integrated "
 "manner. Users can enroll their computer with an enterprise network, and use "
-"their enterprise username and password to log into GNOME."
+"their enterprise user name and password to log into GNOME."
 msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:157(section/title)
@@ -1921,7 +2062,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-system-settings.page:179(section/p)
 msgid ""
-"It is now possible to select a different driver (or ppd file) for a printer, "
+"It is now possible to select a different driver (or PPD file) for a printer, "
 "by clicking on the <gui>Model</gui> field. The <gui style=\"button"
 "\">Options</gui> button also lets you modify the default values for many "
 "printer options that are otherwise available in the print dialog."
@@ -1941,7 +2082,7 @@ msgstr ""
 "md5='98f8f28d623ec756548abcb3f225233e'"
 
 #: C/users-user-menu.page:9(info/desc)
-msgid "Streamlined user menu with a Power Off by default"
+msgid "Streamlined user menu with a Power Off by default."
 msgstr ""
 
 #: C/users-user-menu.page:19(page/title)
@@ -1960,7 +2101,7 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-user-menu.page:35(page/p)
 msgid ""
-"We have also endeavoured to make the menu as smart as possible. As a result, "
+"We have also endeavored to make the menu as smart as possible. As a result, "
 "the <gui style=\"menuitem\">Switch User</gui> and <gui style=\"menuitem"
 "\">Log Out</gui> items are now only shown when there is more than one user."
 msgstr ""
@@ -1979,7 +2120,8 @@ msgstr ""
 "md5='82a60a9fac129b499d45fddf4044db3b'"
 
 #: C/users-web.page:9(info/desc)
-msgid "Addition of The Overview, better fullscreen mode and a beta of WebKit2."
+msgid ""
+"Addition of The Overview, better full screen mode and a beta of WebKit2."
 msgstr ""
 
 #: C/users-web.page:23(page/title)
@@ -2002,8 +2144,8 @@ msgstr "La vista general"
 
 #: C/users-web.page:48(section/p)
 msgid ""
-"The most noticeable difference in 3.6 is the first version of \"The Overview"
-"\". While this is still an evolving design, it already is a solid "
+"The most noticeable difference in 3.6 is the first version of 'The "
+"Overview'. While this is still an evolving design, it already is a solid "
 "improvement to the user experience."
 msgstr ""
 
@@ -2017,7 +2159,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: C/users-web.page:66(section/title)
-msgid "Fullscreen mode"
+#, fuzzy
+#| msgid "Fullscreen mode"
+msgid "Full Screen Mode"
 msgstr "Modo a pantalla completa"
 
 #: C/users-web.page:67(section/subtitle)
@@ -2026,22 +2170,22 @@ msgstr ""
 
 #: C/users-web.page:69(section/p)
 msgid ""
-"For a long time <app>Web</app>'s fullscreen mode was somewhat awkward. You'd "
-"still get a toolbar, so it wasn't really fullscreen, plus it would have a "
-"strange button embedded in it telling you how to go back to the safety of "
-"the vanilla mode. With more HTML5 games or presentations done inside "
-"browsers, it was about time to make your browser show you the full content "
-"and nothing but the content. So we just did that."
+"For a long time <app>Web</app>'s full screen mode was somewhat awkward. You "
+"would still get a toolbar, so it was not really full screen, plus it would "
+"have a strange button embedded in it telling you how to go back to the "
+"safety of the vanilla mode. With more HTML5 games or presentations done "
+"inside browsers, it was about time to make your browser show you the full "
+"content and nothing but the content. So we just did that."
 msgstr ""
 
 #: C/users-web.page:81(section/title)
-msgid "Other bits and pieces"
+msgid "Other Bits and Pieces"
 msgstr ""
 
 #: C/users-web.page:83(section/p)
 msgid ""
-"As usual there are lots of additional features and bugfixes, too numerous to "
-"mention: automatic session recovery, tab-less mode, Do Not Track, using "
+"As usual there are lots of additional features and bug fixes, too numerous "
+"to mention: automatic session recovery, tab-less mode, Do Not Track, using "
 "SoupTLD to make the URL completion smarter (so it can automatically figure "
 "out that <sys>google.com</sys> is a URL, but <sys>foo.bar</sys> is a string "
 "you want to search), support for showing details of an invalid SSL "
@@ -2055,7 +2199,7 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-always-on.page:19(page/title)
 #, fuzzy
 #| msgid "Accessibility changes"
-msgid "Accessibility always on"
+msgid "Accessibility Always On"
 msgstr "Cambios en la accesibilidad"
 
 #: C/a11y-always-on.page:21(page/p)
@@ -2128,14 +2272,14 @@ msgid "Braille support revamped."
 msgstr ""
 
 #: C/a11y-improved-braille-support.page:19(page/title)
-msgid "Improved Braille support in Orca"
+msgid "Improved Braille Support in Orca"
 msgstr ""
 
 #: C/a11y-improved-braille-support.page:21(page/p)
 msgid ""
 "<app>Orca</app>, the GNOME screen reader, presents the information from the "
-"screen via synthesized speech or via refreshable Braille display. For this "
-"release, the owners of a Braille output device will notice a remarkably "
+"screen via synthesized speech or via refreshable braille display. For this "
+"release, the owners of a braille output device will notice a remarkably "
 "better user experience accessing documents and web pages than in previous "
 "releases."
 msgstr ""
@@ -2145,15 +2289,17 @@ msgid "Web navigation more accessible."
 msgstr "NavegaciÃn web mÃs accesible"
 
 #: C/a11y-improved-Web-support.page:19(page/title)
-msgid "Web accessibility improvements"
+#, fuzzy
+#| msgid "Web accessibility improvements"
+msgid "Web Accessibility Improvements"
 msgstr "Mejoras en la accesibilidad web"
 
 #: C/a11y-improved-Web-support.page:21(page/p)
 msgid ""
-"WebKitGtk received a lot attention and many bugfixes that have resulted in a "
-"better accessibility support. We are quite pleased with the progress thus "
-"far towards making content viewed in Web compellingly accessible for Orca "
-"users."
+"WebKitGTK+ received a lot of attention and many bug fixes that have resulted "
+"in a better accessibility support. We are quite pleased with the progress "
+"thus far towards making content viewed in Web compellingly accessible for "
+"Orca users."
 msgstr ""
 
 #: C/a11y-improved-Web-support.page:25(page/p)



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]