[evince] Updated kn translation



commit 542ce3da55a0f3957e964d0a933b9daace00673c
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Sep 21 17:10:00 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po | 2766 ++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 1515 insertions(+), 1251 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 498c93e..b800473 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,1633 +1,1897 @@
-# translation of file-roller.master.kn.po to Kannada
+# translation of evince.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: file-roller.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
-"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:58+0530\n"
+"Project-Id-Version: evince.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=evince&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-21 11:18+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:07+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
+#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#, c-format
+msgid ""
+"Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
+msgstr ""
+"àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà â%sâ ààààà àààààààààààà ààà "
+"àààààààà: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:224
+#, c-format
+msgid "The command â%sâ failed at decompressing the comic book."
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààà â%sâ ààààààààààà."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:233
+#, c-format
+msgid "The command â%sâ did not end normally."
+msgstr "ààààà â%sâ ààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:426
+#, c-format
+msgid "Not a comic book MIME type: %s"
+msgstr "àààà àààààà ààààààà MIME ààààààà: %s"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:433
+msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
+msgstr "à àààà àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:488
+msgid "File corrupted"
+msgstr "ààààà àààààààà"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:501
+msgid "No files in archive"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààà"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:540
+#, c-format
+msgid "No images found in archive %s"
+msgstr "ààààààà %s ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:787
+#, c-format
+msgid "There was an error deleting â%sâ."
+msgstr "â%sâ ààààà àààààààààà àààà ààà àààààààà."
+
+#: ../backend/comics/comics-document.c:880
+#, c-format
+msgid "Error %s"
+msgstr "ààà %s"
+
+#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "Comic Books"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
+msgid "DjVu document has incorrect format"
+msgstr "DjVu ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
+msgid ""
+"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
+"be accessed."
+msgstr ""
+"ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà. àààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààààààààààà."
+
+#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DjVu Documents"
+msgstr "Djvu àààààààààààà"
+
+#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
+msgid "DVI document has incorrect format"
+msgstr "DVI ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "DVI Documents"
+msgstr "DVI àààààààààààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:639
+msgid "This work is in the Public Domain"
+msgstr "à àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:892 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+msgid "Yes"
+msgstr "àààà"
+
+#. translators: this is the document security state
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:895 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:898
+msgid "No"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1032
+msgid "Type 1"
+msgstr "ààà 1"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1034
+msgid "Type 1C"
+msgstr "ààà 1C"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1036
+msgid "Type 3"
+msgstr "ààà 3"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1038
+msgid "TrueType"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1040
+msgid "Type 1 (CID)"
+msgstr "ààà 1 (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1042
+msgid "Type 1C (CID)"
+msgstr "ààà 1C (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1044
+msgid "TrueType (CID)"
+msgstr "àààààààà (CID)"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1046
+msgid "Unknown font type"
+msgstr "àààààààà àààààààààà ààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1077
+msgid "No name"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1082 ../properties/ev-properties-view.c:187
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
+msgid "None"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1089
+msgid "Embedded subset"
+msgstr "ààààààààààà àààâàààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1091
+msgid "Embedded"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1093
+msgid "Not embedded"
+msgstr "àààààààààà àààà"
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1098
+msgid "Encoding"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1099
+msgid "substituting with"
+msgstr ""
+
+#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PDF Documents"
+msgstr "PDF àààààààààààà"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
+#, c-format
+msgid "Failed to load document â%sâ"
+msgstr "â%sâ àààààààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
+
+#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
+#, c-format
+msgid "Failed to save document â%sâ"
+msgstr "â%sâ àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
+
+#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
+msgid "PostScript Documents"
+msgstr "ààààààâàààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../backend/tiff/tiff-document.c:123
+msgid "Invalid document"
+msgstr "àààààà ààààààààà"
+
+#: ../backend/tiff/tiffdocument.evince-backend.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "TIFF Documents"
+msgstr "PDF àààààààààààà"
+
+#: ../backend/xps/xpsdocument.evince-backend.in.h:1
+#, fuzzy
+msgid "XPS Documents"
+msgstr "PDF àààààààààààà"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:310 ../libdocument/ev-attachment.c:331
+#, c-format
+msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
+msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:379
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
+msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà àààààààààààà: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-attachment.c:414
+#, c-format
+msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
+msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:101
+#, c-format
+msgid "File type %s (%s) is not supported"
+msgstr "àààà ààà %s (%s)àà àààààààààà"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:364
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:490 ../libdocument/ev-file-helpers.c:536
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:555
+msgid "Unknown MIME Type"
+msgstr "àààààààà MIME ààà"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:552
+msgid "All Documents"
+msgstr "ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../libdocument/ev-document-factory.c:579
+msgid "All Files"
+msgstr "ààààà àààààà"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary file: %s"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
+#, c-format
+msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
+msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
+
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
 msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààà àààà ààààààààààà .desktop àààààààààà"
+msgstr "ààààà àààà àààààààà .desktop àààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
+#. translators: 'Version' is from a desktop file, and
+#. * should not be translated. '%s' would probably be a
+#. * version number.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:191
 #, c-format
 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:974
 #, c-format
 msgid "Starting %s"
 msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1116
 #, c-format
 msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1184
 #, c-format
 msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà: %d"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà: %d"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgid "Can't pass documents to this desktop element"
-msgstr ""
-"àààààààààà URI àààààà àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
+#. translators: The 'Type=Link' string is found in a
+#. * desktop file, and should not be translated.
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1391
+#, c-format
+msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgstr "àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààààà ààààààààà URIàààààà àààààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1412
 #, c-format
 msgid "Not a launchable item"
 msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
 msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
 msgid "Specify file containing saved configuration"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
+#: ../previewer/ev-previewer.c:46
 msgid "FILE"
 msgstr "FILE"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ID ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
 msgid "ID"
 msgstr "ID"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
 msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà:"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
 
-#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
 msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
+#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
+#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
+#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
+#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
+#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
+#. * please remove.
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:992
+#, c-format
+msgid "Show â_%sâ"
+msgstr "â_%sâ ààààà àààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5452
-msgid "Archive Manager"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1485
+msgid "_Move on Toolbar"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà(_M)"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
-msgid "Create and modify an archive"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1486
+msgid "Move the selected item on the toolbar"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-#, fuzzy
-#| msgid "Compression ratio:"
-msgid "Compression level"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1487
+msgid "_Remove from Toolbar"
+msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà(_R)"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
-msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1488
+msgid "Remove the selected item from the toolbar"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1489
+msgid "_Delete Toolbar"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà(_D)"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1490
+msgid "Remove the selected toolbar"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:489
+msgid "Separator"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr ""
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:6261
+msgid "Best Fit"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
+msgid "Fit Page Width"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
+msgid "50%"
+msgstr "50%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
-msgid "Display the type column in the main window."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
+msgid "70%"
+msgstr "70%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
+msgid "85%"
+msgstr "85%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
+msgid "100%"
+msgstr "100%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-#, fuzzy
-#| msgid "Do not e_xtract older files"
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà(_x)"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
+msgid "125%"
+msgstr "125%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-#, fuzzy
-#| msgid "_Edit"
-msgid "Editors"
-msgstr "àààààààà(_E)"
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
+msgid "150%"
+msgstr "150%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
+msgid "175%"
+msgstr "175%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
+msgid "200%"
+msgstr "200%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
+msgid "300%"
+msgstr "300%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
+msgid "400%"
+msgstr "400%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
+msgid "800%"
+msgstr "800%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Max history length"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
+msgid "1600%"
+msgstr "1600%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
+msgid "3200%"
+msgstr "3200%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr ""
+#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
+msgid "6400%"
+msgstr "6400%"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Over_write existing files"
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà(_w)"
+#. Manually set name and icon
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:5009
+#: ../shell/ev-window-title.c:156 ../shell/main.c:312
+#, c-format
+msgid "Document Viewer"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-#, fuzzy
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
+msgid "View multi-page documents"
+msgstr "ààà-àààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
+msgid "Override document restrictions"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
+msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
+msgstr "àààà ààààà ààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr ""
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:3
+#, fuzzy
+msgid "Automatically reload the document"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
-msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:4
+msgid "The document is automatically reloaded on file change."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:5
+msgid "The URI of the directory last used to open or save a document"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-#, fuzzy
-#| msgid "View the statusbar"
-msgid "View statusbar"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-#, fuzzy
-#| msgid "View the main toolbar"
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
-msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:6
+msgid "The URI of the directory last used to save a picture"
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-#, fuzzy
-#| msgid "Close the folders pane"
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../previewer/ev-previewer.c:44
+msgid "Delete the temporary file"
+msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer.c:45
+msgid "Print settings file"
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer.c:140 ../previewer/ev-previewer.c:174
+msgid "GNOME Document Previewer"
+msgstr "GNOME ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
-msgid ""
-"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
-"password will be required to list the archive content as well."
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3404
+msgid "Failed to print document"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
+#, c-format
+msgid "The selected printer '%s' could not be found"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà '%s' ààààààààààà"
 
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+#. Go menu
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5945
+msgid "_Previous Page"
+msgstr "àààààà ààà(_P)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààà(_r)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5946
+msgid "Go to the previous page"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "àààààààààààà"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5948
+msgid "_Next Page"
+msgstr "àààààà ààà(_N)"
 
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "àààà"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5949
+msgid "Go to the next page"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5932
+msgid "Enlarge the document"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
 
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-#, fuzzy
-#| msgid "Split in _volumes of"
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààà(_v)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà(_E)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààà ààààà(_F):"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
-msgid "_Location:"
-msgstr "àààà(_L):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààà àààààààà(_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààà àà(_P):"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5935
+msgid "Shrink the document"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààààààà</span>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1309
+msgid "Print"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ààààà"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5901
+msgid "Print this document"
+msgstr "à àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "àààà àààààà(_A)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:6062
+msgid "_Best Fit"
+msgstr "ààààààààà àààààà(_B)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààààà(_F):"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:6063
+msgid "Make the current document fill the window"
+msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "àààà àààààà(_S)"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:6065
+msgid "Fit Page _Width"
+msgstr "ààà ààààààà ààààààà(_W)"
 
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ààààààà: *.txt; *.doc"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:6066
+msgid "Make the current document fill the window width"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ààààà:</b> ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà "
-"àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà "
-"àààààààààààà.àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà.</i>"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:540 ../shell/ev-window.c:6174
+msgid "Page"
+msgstr "ààà"
 
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../previewer/ev-previewer-window.c:541 ../shell/ev-window.c:6175
+msgid "Select Page"
+msgstr "àààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà(_e):"
+#: ../properties/ev-properties-main.c:116
+msgid "Document"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, fuzzy, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
-#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
-#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
-#| "lost."
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"àààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà à àààààààààààà "
-"àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
-msgstr[1] ""
-"%d ààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà à ààààà "
-"àààààààààààà àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:60
+msgid "Title:"
+msgstr "àààààààà:"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "ààààààà(_U)"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
-msgid "Extract Here"
-msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:61
+msgid "Location:"
+msgstr "àààà:"
 
-#. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
-#, fuzzy
-#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
-msgid "Extract the selected archive to the current position"
-msgstr "ààààààà àààààààààà à ààààààààà àààà"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
-msgid "Extract To..."
-msgstr "ààààààà àààà..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
-msgid "Extract the selected archive"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
-msgid "Compress..."
-msgstr "àààààààààààà..."
-
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
-msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
-msgid "Open"
-msgstr "àààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:62
+msgid "Subject:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
-msgid "All archives"
-msgstr "àààà àààààààâààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:63
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:154
+msgid "Author:"
+msgstr "ààà:"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
-msgid "All files"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:64
+msgid "Keywords:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ààààà àààâàààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:65
+msgid "Producer:"
+msgstr "ààààààààà:"
 
-#: ../src/actions.c:853
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
-msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "ààààà Â 2001-2007 àààà ààààààâàààà àààààààà, àààà."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:66
+msgid "Creator:"
+msgstr "àààààààààà:"
 
-#: ../src/actions.c:854
-msgid "An archive manager for GNOME."
-msgstr "GNOME àààà ààààààà àààààààà."
+#: ../properties/ev-properties-view.c:67
+msgid "Created:"
+msgstr "ààààààààààààà:"
 
-#: ../src/actions.c:857
-msgid "translator-credits"
-msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo co "
-"in>"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:68
+msgid "Modified:"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
-msgid "Could not add the files to the archive"
-msgstr "àààààààâàà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../properties/ev-properties-view.c:69
+msgid "Number of Pages:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:70
+msgid "Optimized:"
+msgstr "àààààààààààààààààààà:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:71
+msgid "Format:"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:72
+msgid "Security:"
+msgstr "àààààààà:"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:73
+msgid "Paper Size:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#. Translate to the default units to use for presenting
+#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
+#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
+#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
+#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
+#.
+#: ../properties/ev-properties-view.c:215
+msgid "default:mm"
+msgstr "default:mm"
+
+#: ../properties/ev-properties-view.c:259
+#, c-format
+msgid "%.0f à %.0f mm"
+msgstr "%.0f à %.0f àààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../properties/ev-properties-view.c:263
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
+msgid "%.2f à %.2f inch"
+msgstr "%.2f à %.2f àààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
-msgid "Add Files"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:287
+#, c-format
+msgid "%s, Portrait (%s)"
+msgstr "%s, àààààààà (%s)"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà(_n)"
+#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
+#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
+#: ../properties/ev-properties-view.c:294
+#, c-format
+msgid "%s, Landscape (%s)"
+msgstr "%s, àààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
+#, c-format
+msgid "(%d of %d)"
+msgstr "(%d, %d ààààà)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààà(_I)"
+#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#, c-format
+msgid "of %d"
+msgstr "%d ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà(_k)"
+#. Create tree view
+#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:131
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:261
+msgid "Loadingâ"
+msgstr "àààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ààààààà: *.o; *.bak"
+#. Initial state
+#: ../libview/ev-print-operation.c:335
+msgid "Preparing to printâ"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "ààààààààà àààààààààà(_f):"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:337
+msgid "Finishingâ"
+msgstr "ààààààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "ààààààààà àààà(_x):"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:339
+#, c-format
+msgid "Printing page %d of %dâ"
+msgstr "%d àààààààà (%d ààààà) àààààààààààààààààâ"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "ààààààààà àààà(_E):"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1163
+msgid "Printing is not supported on this printer."
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà(_L)"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
+msgid "Invalid page selection"
+msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà àààààààà(_v)"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1229
+msgid "Warning"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà(_R)"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1231
+msgid "Your print range selection does not include any pages"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
-msgid "Save Options"
-msgstr "àààààà àààààààà"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1888
+msgid "Page Scaling:"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààààà ààààà:"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
+msgid "Shrink to Printable Area"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààààààà ààààààà."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1895
+msgid "Fit to Printable Area"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
-#, c-format
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1898
 msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
+"the following:\n"
+"\n"
+"â \"None\": No page scaling is performed.\n"
 "\n"
-"%s"
+"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
+"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
+"\n"
+"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
+"required to fit the printable area of the printer page.\n"
 msgstr ""
-"ààààà \"%s\" àààààààààààààà ààààààà ààà à ààààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
+"ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà. à "
+"àààààààààààààà ààààààà ààààà àààà:\n"
+"\n"
+"â \"àààààà àààà\": àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà.\n"
 "\n"
-"%s"
+"â \"ààààààààààààà ààààààà àààààààà\": ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"â \"ààààààààààààà ààààààà àààààààààà\":ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà "
+"àààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà."
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1910
+msgid "Auto Rotate and Center"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà  àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1913
 msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "ààààà à ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
+"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+msgstr ""
+"ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà  àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
+"àààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà. "
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
-#, c-format
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1918
+msgid "Select page size using document page size"
+msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààà"
+
+#: ../libview/ev-print-operation.c:1920
 msgid ""
-"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
-"\n"
-"Do you want to create it?"
+"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
+"document page."
 msgstr ""
-"ààààà àààààà \"%s\" àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"àààààààà ààààààààà àààààààààà?"
+"ààààààààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà ààààààààà "
+"àààààààààààààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
-msgid "Create _Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà(_F)"
+#: ../libview/ev-print-operation.c:2002
+msgid "Page Handling"
+msgstr "àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
+#: ../libview/ev-jobs.c:1896
 #, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "àààà àààààààà à ààààààààààà àààààà àààààààààà: %s."
+msgid "Failed to print page %d: %s"
+msgstr "%d àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
+msgid "Scroll Up"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
+msgid "Scroll Down"
+msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ààààààààà(_O)"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
+msgid "Scroll View Up"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
-msgid "Extraction not performed"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
+msgid "Scroll View Down"
+msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
-#, c-format
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../libview/ev-view-accessible.c:883
+msgid "Document View"
+msgstr "ààààààààà ààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "ààààà àààà"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:692
+msgid "Jump to page:"
+msgstr "à ààààààà àààà:"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../libview/ev-view-presentation.c:997
+msgid "End of presentation. Click to exit."
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà. ààààààààà ààààà àààààà àààà."
 
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà(_t)"
+#: ../libview/ev-view.c:1822
+msgid "Go to first page"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà(_w)"
+#: ../libview/ev-view.c:1824
+msgid "Go to previous page"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà(_x)"
+#: ../libview/ev-view.c:1826
+msgid "Go to next page"
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:440
-#, fuzzy
-#| msgid "New"
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ààà"
+#: ../libview/ev-view.c:1828
+msgid "Go to last page"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-new.c:453
-#, fuzzy
-#| msgid "Save"
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ààààà"
+#: ../libview/ev-view.c:1830
+msgid "Go to page"
+msgstr "à ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr ""
+#: ../libview/ev-view.c:1832
+msgid "Find"
+msgstr "ààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../libview/ev-view.c:1860
 #, c-format
-msgid ""
-"There is no command installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for a command to open this file?"
-msgstr ""
+msgid "Go to page %s"
+msgstr "%s ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
-#, fuzzy
-#| msgid "Could not rename the file"
-msgid "Could not open this file type"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../libview/ev-view.c:1866
+#, c-format
+msgid "Go to %s on file â%sâ"
+msgstr "â%sâ ààààààààà %s àààà ààààà"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1869
+#, c-format
+msgid "Go to file â%sâ"
+msgstr "â%sâ ààààààà ààààà"
+
+#: ../libview/ev-view.c:1877
+#, c-format
+msgid "Launch %s"
+msgstr "%s ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
-msgid "_Search Command"
+#: ../shell/eggfindbar.c:282
+msgid "_Whole Words Only"
 msgstr ""
 
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:294
+msgid "C_ase Sensitive"
+msgstr "àààà àààààà(_a)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:118
+#: ../shell/eggfindbar.c:407
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#: ../shell/eggfindbar.c:423
 #, fuzzy
-#| msgid "Name:"
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
+msgid "Find options"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà(_v)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s àààààààà"
+#: ../shell/eggfindbar.c:427 ../shell/ev-window.c:5918
+msgid "Find Pre_vious"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà(_v)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:431
+msgid "Find previous occurrence of the search string"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:435 ../shell/ev-window.c:5916
+msgid "Find Ne_xt"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà(_x)"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../shell/eggfindbar.c:439
+msgid "Find next occurrence of the search string"
+msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:94
+msgid "Icon:"
+msgstr "àààààà:"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ààààà àààààà:"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:100
+msgid "Note"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:163
-#, c-format
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:101
+msgid "Comment"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:102
+msgid "Key"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
-#, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:103
+msgid "Help"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-#, fuzzy
-#| msgid "All files"
-msgid "All Files"
-msgstr "àààà àààààà"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
+msgid "New Paragraph"
+msgstr "ààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
+msgid "Paragraph"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
+msgid "Insert"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-#, fuzzy
-#| msgid "File Roller"
-msgid "File Format"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
+msgid "Cross"
+msgstr "ààààààâ"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
-#, c-format
-msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
+msgid "Circle"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
+msgid "Unknown"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-#, fuzzy
-#| msgid "Command not found."
-msgid "File not found."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:134
+msgid "Annotation Properties"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:1261
-#, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:165
+msgid "Color:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "You don't have the right permissions."
-msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:175
+msgid "Style:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
-msgid "This archive type cannot be modified"
-msgstr "à àààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:190
+msgid "Transparent"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2439
-msgid "You can't add an archive to itself."
-msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà."
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:197
+msgid "Opaque"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
+msgid "Initial window state:"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà:"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
-#: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà: "
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:213
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
+#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:214
+msgid "Close"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../shell/ev-keyring.c:102
 #, c-format
-msgid "Could not find the volume: %s"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà :%s"
+msgid "Password for document %s"
+msgstr "%s ààààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
-msgid "Deleting files from archive"
-msgstr "àààààààà àààààààâàààà ààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
+msgid "Open a recently used document"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
-msgid "Recompressing archive"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-password-view.c:142
+msgid ""
+"This document is locked and can only be read by entering the correct "
+"password."
+msgstr ""
+"à ààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà "
+"ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
-msgid "Decompressing archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-password-view.c:151 ../shell/ev-password-view.c:269
+msgid "_Unlock Document"
+msgstr "àààààààààà ààààààà àààà(_U)"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:261
+msgid "Enter password"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.7z)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:301
+msgid "Password required"
+msgstr "ààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:302
+#, c-format
+msgid ""
+"The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
+msgstr "â%sâ ààààààààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:332
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà(_P):"
 
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:363
+msgid "Forget password _immediately"
+msgstr "àààààààààààà à ààààà ààààà àààà(_i)"
 
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz2)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:375
+msgid "Remember password until you _log out"
+msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà(_l)"
 
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.bz)"
+#: ../shell/ev-password-view.c:387
+msgid "Remember _forever"
+msgstr "ààààààà ààààààà(_f)"
 
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
+msgid "Properties"
+msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà(.cbr)"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
+msgid "General"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà (.cbz)"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
+msgid "Fonts"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.gz)"
+#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
+msgid "Document License"
+msgstr "ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:132
+msgid "Font"
+msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà (.exe)"
+#: ../shell/ev-properties-fonts.c:159
+#, c-format
+msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ... %3d%%"
 
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:134
+msgid "Usage terms"
+msgstr "ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:140
+msgid "Text License"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:81
-#, fuzzy
-#| msgid "Lha (.lzh)"
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
+#: ../shell/ev-properties-license.c:146
+msgid "Further Information"
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:82
-#, fuzzy
-#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:159
+msgid "List"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:199 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:527
+msgid "Annotations"
+msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzma)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:205
+msgid "Text"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzo)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:206
+msgid "Add text annotation"
+msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr ""
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:217
+msgid "Add"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:360
+msgid "Document contains no annotations"
+msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààààààà àààà Tar (.tar)"
+#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:392
+#, c-format
+msgid "Page %d"
+msgstr "ààà %d"
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààààâààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.Z)"
+#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:696
+msgid "Attachments"
+msgstr "àààààààâàààààâààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:153
+msgid "_Open Bookmark"
+msgstr "ààààâààààààààà àààà (_O)"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:155
+msgid "_Rename Bookmark"
+msgstr "ààààâààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.xz)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:157
+msgid "_Remove Bookmark"
+msgstr "ààààâààààààààà àààààààààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:312 ../shell/ev-window.c:931
+#: ../shell/ev-window.c:4737
+#, c-format
+msgid "Page %s"
+msgstr "ààà %s"
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:603
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "ààààâààààààààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
-msgid "_Add"
-msgstr "àààààà(_A)"
+#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
+msgid "Layers"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-stock.c:44
-msgid "_Extract"
-msgstr "ààà àààà(_E)"
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:337
+msgid "Printâ"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
-#, c-format
-msgid "%d object (%s)"
-msgid_plural "%d objects (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààààààà (%s)"
+#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
+msgid "Index"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:933
+msgid "Thumbnails"
+msgstr "ààààâààààâààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:928
 #, c-format
-msgid "%d object selected (%s)"
-msgid_plural "%d objects selected (%s)"
-msgstr[0] "%d ààààà ààààààààààààà (%s)"
-msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààààà (%s)"
+msgid "Page %s â %s"
+msgstr "ààà  %s â %s"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
-msgid "Folder"
-msgstr "àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:1538
+msgid "The document contains no pages"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
-msgid "[read only]"
-msgstr "[àààà ààààà]"
+#: ../shell/ev-window.c:1541
+msgid "The document contains only empty pages"
+msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
-#, c-format
-msgid "Could not display the folder \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:1756 ../shell/ev-window.c:1922
+msgid "Unable to open document"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
-msgid "Creating archive"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:1893
+#, c-format
+msgid "Loading document from â%sâ"
+msgstr "â%sâ ààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
-msgid "Loading archive"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2035 ../shell/ev-window.c:2329
+#, c-format
+msgid "Downloading document (%d%%)"
+msgstr "àààààààààààà ààààâàààà ààààààààààààà (%d%%)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
-msgid "Reading archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2068
+msgid "Failed to load remote file."
+msgstr "àààààà àààààààà ààààâààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
-msgid "Testing archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2273
+#, c-format
+msgid "Reloading document from %s"
+msgstr "%s ààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
-msgid "Getting the file list"
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2305
+msgid "Failed to reload document."
+msgstr "àààààààààààà ààà ààààâààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
-msgid "Copying the file list"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2518
+msgid "Open Document"
+msgstr "àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
-msgid "Adding files to archive"
-msgstr "ààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2791
+#, c-format
+msgid "Saving document to %s"
+msgstr "àààààààààààà %s àà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
-msgid "Extracting files from archive"
-msgstr "àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2794
+#, c-format
+msgid "Saving attachment to %s"
+msgstr "ààààààààà %s àà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
-msgid "Saving archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2797
+#, c-format
+msgid "Saving image to %s"
+msgstr "àààààààààà %s àà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2524
-msgid "_Open the Archive"
-msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
+#: ../shell/ev-window.c:2841 ../shell/ev-window.c:2941
+#, c-format
+msgid "The file could not be saved as â%sâ."
+msgstr "àààààààà â%sâ ààà àààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
-msgid "_Show the Files"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
+#: ../shell/ev-window.c:2872
+#, c-format
+msgid "Uploading document (%d%%)"
+msgstr "àààààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
-msgid "Archive:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../shell/ev-window.c:2876
+#, c-format
+msgid "Uploading attachment (%d%%)"
+msgstr "ààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
-msgid "Extraction completed successfully"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2880
+#, c-format
+msgid "Uploading image (%d%%)"
+msgstr "àààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2764
-msgid "Archive created successfully"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:2992
+msgid "Save a Copy"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2812
+#: ../shell/ev-window.c:3056
 #, fuzzy
-#| msgid "wait please..."
-msgid "please wait..."
-msgstr "àààààààà àààààà..."
+msgid "Could not send current document"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
-msgid "Command exited abnormally."
-msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3087
+msgid "Could not open the containing folder"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3348
+#, c-format
+msgid "%d pending job in queue"
+msgid_plural "%d pending jobs in queue"
+msgstr[0] "ààààààààà %d àààààà ààààààà àààà ààà"
+msgstr[1] "ààààààààà %d àààààà àààààààà àààà ààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3461
+#, c-format
+msgid "Printing job â%sâ"
+msgstr "àààààà ààààà â%sâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3638
+msgid ""
+"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
+"copy, changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà. àààà ààà àààà àààààààààà àààààà "
+"ààààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
-msgid "An error occurred while extracting files."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3642
+msgid ""
+"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
+"changes will be permanently lost."
+msgstr ""
+"àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà. àààà ààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà, "
+"àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../shell/ev-window.c:3649
 #, c-format
-msgid "Could not open \"%s\""
-msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà"
+msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
+msgstr "ààààààà ààààà â%sâ ààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
-msgid "An error occurred while loading the archive."
-msgstr "àààààààààà ààààâ ààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3668
+msgid "Close _without Saving"
+msgstr "àààààà àààààà (_W)"
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
-msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
-msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3672
+msgid "Save a _Copy"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:3746
+#, c-format
+msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà â%sâ àà ààààààààààààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
-msgid "An error occurred while adding files to the archive."
-msgstr "àààààààâàà ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#. TRANS: the singular form is not really used as n_print_jobs > 1
+#. but some languages distinguish between different plurals forms,
+#. so the ngettext is needed.
+#: ../shell/ev-window.c:3752
+#, fuzzy, c-format
+msgid "There is %d print job active. Wait until print finishes before closing?"
+msgid_plural ""
+"There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
+msgstr[0] ""
+"%d àààààà àààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà?"
+msgstr[1] ""
+"%d àààààà àààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
-msgid "An error occurred while testing archive."
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3767
+msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà, àààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3019
-msgid "An error occurred while saving the archive."
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3771
+msgid "Cancel _print and Close"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà(_p)"
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
-msgid "An error occurred."
-msgstr "àààà ààà ààààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:3775
+msgid "Close _after Printing"
+msgstr "ààààààà àààà àààààà(_a)"
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
-msgid "Command not found."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààà."
+#: ../shell/ev-window.c:4132
+msgid "Running in presentation mode"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
-msgid "Test Result"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:4481 ../shell/ev-window.c:4767
+msgid "There was an error displaying help"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
-msgid "Could not perform the operation"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:4509
+msgid "Toolbar Editor"
+msgstr "ààààà ààààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../shell/ev-window.c:5005
+#, c-format
 msgid ""
-"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
-"archive?"
+"Document Viewer\n"
+"Using %s (%s)"
 msgstr ""
-"àààà à àààààààà àààà àààààààâàà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààà àààààààâ ààà "
-"ààààààà àààààààààà?"
+"ààààààààà àààààà.\n"
+"%s ààààà àààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
-msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
-msgstr "à àààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà?"
+#: ../shell/ev-window.c:5038
+msgid ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
+msgstr ""
+"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
+"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
+"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
+"version.\n"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
-msgid "Create _Archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààà(_A)"
+#: ../shell/ev-window.c:5042
+msgid ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
+msgstr ""
+"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
+"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
+"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
+"details.\n"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
-msgid "Folders"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5046
+msgid ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+msgstr ""
+"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
+"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
+"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
-#, fuzzy
-#| msgid "Size"
-msgctxt "File"
-msgid "Size"
-msgstr "ààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5071
+msgid "Evince"
+msgstr "àààààààâ"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
+#: ../shell/ev-window.c:5074
 #, fuzzy
-#| msgid "Type"
-msgctxt "File"
-msgid "Type"
-msgstr "ààà"
+msgid "Â 1996â2012 The Evince authors"
+msgstr "Â 1996â2010 Evince àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
-#, fuzzy
-#| msgid "Date Modified"
-msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5080
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo co "
+"in>"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
-#, fuzzy
-#| msgid "Location"
-msgctxt "File"
-msgid "Location"
-msgstr "àààà"
+#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
+#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
+#. contains plural cases.
+#: ../shell/ev-window.c:5348
+#, c-format
+msgid "%d found on this page"
+msgid_plural "%d found on this page"
+msgstr[0] "à àààààààà %d àààà àààààà"
+msgstr[1] "à àààààààà %d àààà àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
-#, fuzzy
-#| msgid "Name"
-msgctxt "File"
-msgid "Name"
-msgstr "ààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5353
+msgid "Not found"
+msgstr "àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5704
-msgid "Find:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../shell/ev-window.c:5359
+#, c-format
+msgid "%3d%% remaining to search"
+msgstr "ààààààà %3d%% àààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5791
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5877
+msgid "_File"
+msgstr "ààà(_F)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5878
+msgid "_Edit"
+msgstr "àààààààà(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5935
-msgid "Open a recently used archive"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5879
+msgid "_View"
+msgstr "ààà(_V)"
 
-#: ../src/fr-window.c:6262
-#, c-format
-msgid "Could not save the archive \"%s\""
-msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5880
+msgid "_Go"
+msgstr "ààààà(_G)"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà."
+#: ../shell/ev-window.c:5881
+msgid "_Bookmarks"
+msgstr "ààààâààààààààà (_B)"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà ààà."
+#: ../shell/ev-window.c:5882
+msgid "_Help"
+msgstr "àààà(_H)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
-#, c-format
-msgid ""
-"A folder named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"%s"
+#. File menu
+#: ../shell/ev-window.c:5885 ../shell/ev-window.c:6214
+msgid "_Openâ"
+msgstr "àààà(_O)..."
 
-#: ../src/fr-window.c:7473
-#, c-format
-msgid ""
-"A file named \"%s\" already exists.\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"%s"
+#: ../shell/ev-window.c:5886 ../shell/ev-window.c:6215
+msgid "Open an existing document"
+msgstr "àààààà àààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7543
-msgid "Rename"
-msgstr "ààààà àààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5888
+msgid "Op_en a Copy"
+msgstr "àààà àààààààààà àààà(_e)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5889
+msgid "Open a copy of the current document in a new window"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààà ààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
-msgstr "ààà àààà ààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5891
+msgid "_Save a Copyâ"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà(_S)â"
 
-#: ../src/fr-window.c:7548
-msgid "_Rename"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
+#: ../shell/ev-window.c:5892
+msgid "Save a copy of the current document"
+msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5894
+msgid "Send _To..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5895
+msgid "Send current document by mail, instant message..."
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-window.c:7983
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5897
+msgid "Open Containing _Folder"
+msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààà (_F)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5898
+msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
+msgstr "à àààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8585
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "àààààààà àààààààâàà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5900
+msgid "_Printâ"
+msgstr "àààààààà(_P)..."
 
-#: ../src/fr-window.c:8629
-msgid "Extract archive"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5903
+msgid "P_roperties"
+msgstr "ààààààààààà(_r)"
 
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+#: ../shell/ev-window.c:5911
+msgid "Select _All"
+msgstr "ààààààààà ààààà(_A)"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ààààà ààààà àààâàààà(_L)"
+#: ../shell/ev-window.c:5913
+msgid "_Findâ"
+msgstr "ààààà ààààà(_F)..."
 
-#: ../src/gtk-utils.c:753
-msgid "Could not display help"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5914
+msgid "Find a word or phrase in the document"
+msgstr "à àààààààààààààà àààà àà ààà àààààààààà ààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:51
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "àààààààà àààààààâààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5920
+msgid "T_oolbar"
+msgstr "àààààààààà(_o)"
 
-#: ../src/main.c:52
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARCHIVE"
+#: ../shell/ev-window.c:5922
+msgid "Rotate _Left"
+msgstr "àààààà àààààààà(_L)"
 
-#: ../src/main.c:55
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "àààààààâà àààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5924
+msgid "Rotate _Right"
+msgstr "àààààà àààààààà(_R)"
 
-#: ../src/main.c:59
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5926
+msgid "Save Current Settings as _Default"
+msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà (_D)"
 
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
-msgid "FOLDER"
-msgstr "FOLDER"
+#: ../shell/ev-window.c:5937
+msgid "_Reload"
+msgstr "àààà àààà àààà(_R)"
 
-#: ../src/main.c:63
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààâ ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5938
+msgid "Reload the document"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
-msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5941
+msgid "Auto_scroll"
+msgstr "ààààà àààààààà àààà(_s)"
 
-#: ../src/main.c:71
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' àààà '--extract' ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5951
+msgid "_First Page"
+msgstr "àààà ààà(_F)"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5952
+msgid "Go to the first page"
+msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5954
+msgid "_Last Page"
+msgstr "ààààà ààà(_L)"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
-msgid "File Roller"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:5955
+msgid "Go to the last page"
+msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:31
+#: ../shell/ev-window.c:5957
 #, fuzzy
-#| msgid "Archive:"
-msgid "_Archive"
-msgstr "ààààààà:"
+msgid "Go to Pa_ge"
+msgstr "à ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:32
-msgid "_Edit"
-msgstr "àààààààà(_E)"
+#: ../shell/ev-window.c:5958
+#, fuzzy
+msgid "Go to Page"
+msgstr "à ààààààà ààààà"
+
+#. Bookmarks menu
+#: ../shell/ev-window.c:5962
+msgid "_Add Bookmark"
+msgstr "ààààâààààààààà àààààà (_A)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5963
+msgid "Add a bookmark for the current page"
+msgstr "ààààâààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
+
+#. Help menu
+#: ../shell/ev-window.c:5967
+msgid "_Contents"
+msgstr "ààààààà(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5970
+msgid "_About"
+msgstr "ààà ààààà(_A)"
+
+#. Toolbar-only
+#: ../shell/ev-window.c:5974
+msgid "Leave Fullscreen"
+msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5975
+msgid "Leave fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5977
+msgid "Start Presentation"
+msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:5978
+msgid "Start a presentation"
+msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà"
+
+#. View Menu
+#: ../shell/ev-window.c:6041
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "àààààààààà(_T)"
 
-#: ../src/ui.h:33
-msgid "_View"
-msgstr "ààà(_V)"
+#: ../shell/ev-window.c:6042
+msgid "Show or hide the toolbar"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà(_H)"
+#: ../shell/ev-window.c:6044
+msgid "Side _Pane"
+msgstr "àààààà ààà(_P)"
 
-#: ../src/ui.h:35
-msgid "_Arrange Files"
-msgstr "ààààààààà àààààà(_A)"
+#: ../shell/ev-window.c:6045
+msgid "Show or hide the side pane"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààààà"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà(_R)"
+#: ../shell/ev-window.c:6047
+msgid "_Continuous"
+msgstr "àààààà(_C)"
 
-#: ../src/ui.h:41
-msgid "Information about the program"
-msgstr "à ààààààààà àààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6048
+msgid "Show the entire document"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ààààààààà àààààà(_A)..."
+#: ../shell/ev-window.c:6050
+msgid "_Dual (Even pages left)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
-msgid "Add files to the archive"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6051
+#, fuzzy
+msgid "Show two pages at once with even pages on the left"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà(_F)..."
+#: ../shell/ev-window.c:6053
+msgid "Dual (_Odd pages left)"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6054
+#, fuzzy
+msgid "Show two pages at once with odd pages on the left"
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6056
+msgid "_Fullscreen"
+msgstr "ààààààààà(_F)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6057
+msgid "Expand the window to fill the screen"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6059
+msgid "Pre_sentation"
+msgstr "àààààààà(_s)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6060
+msgid "Run document as a presentation"
+msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6068
+msgid "_Inverted Colors"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà (_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6069
+msgid "Show page contents with the colors inverted"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
+
+#. Links
+#: ../shell/ev-window.c:6077
+msgid "_Open Link"
+msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6079
+msgid "_Go To"
+msgstr "ààààààà ààààà(_G)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6081
+msgid "Open in New _Window"
+msgstr "ààà ààààààààààà àààà(_W)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6083
+msgid "_Copy Link Address"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà(_C)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6085
+msgid "_Save Image Asâ"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààà(_S)..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6087
+msgid "Copy _Image"
+msgstr "àààààààààà àààààà(_I)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6089
+msgid "Annotation Propertiesâ"
+msgstr "àààààààà àààààààààààâ"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6094
+msgid "_Open Attachment"
+msgstr "àààààààâàààààààà  àààà (_O)"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6096
+msgid "_Save Attachment Asâ"
+msgstr "àààààààâàààààààà àààà ààààà (_S)..."
+
+#: ../shell/ev-window.c:6188
+msgid "Zoom"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6190
+msgid "Adjust the zoom level"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6200
+msgid "Navigation"
+msgstr "ààààààààààà"
+
+#: ../shell/ev-window.c:6202
+msgid "Back"
+msgstr "àààààààà"
+
+#. translators: this is the history action
+#: ../shell/ev-window.c:6205
+msgid "Move across visited pages"
+msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6234
+msgid "Open Folder"
+msgstr "ààààààààààà àààà"
+
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6238
+msgid "Send To"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6244
+msgid "Previous"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:61
-msgid "Close the current archive"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6249
+msgid "Next"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:64
-msgid "Contents"
-msgstr "ààààààà"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6253
+msgid "Zoom In"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:65
-msgid "Display the File Roller Manual"
-msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààà"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6257
+msgid "Zoom Out"
+msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
-msgid "Copy the selection"
-msgstr "àààààààààà àààà àààà"
+#. translators: this is the label for toolbar button
+#: ../shell/ev-window.c:6265
+msgid "Fit Width"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
-msgid "Cut the selection"
-msgstr "àààààààààà àààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6412 ../shell/ev-window.c:6428
+msgid "Unable to launch external application."
+msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
-msgid "Paste the clipboard"
-msgstr "ààààààâààààààààààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6485
+msgid "Unable to open external link"
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "àààààààà àààààààà(_R)..."
+#: ../shell/ev-window.c:6678
+msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
+msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
-msgid "Rename the selection"
-msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6710
+msgid "The image could not be saved."
+msgstr "àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
-msgid "Delete the selection from the archive"
-msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6742
+msgid "Save Image"
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà(_l)"
+#: ../shell/ev-window.c:6873
+msgid "Unable to open attachment"
+msgstr "àààààààâàààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:112
-msgid "Deselect all files"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
+#: ../shell/ev-window.c:6929
+msgid "The attachment could not be saved."
+msgstr "àààààààâàààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "ààààààà(_E)..."
+#: ../shell/ev-window.c:6974
+msgid "Save Attachment"
+msgstr "àààààààâàààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
-msgid "Extract files from the archive"
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
+#: ../shell/ev-window-title.c:169
+#, c-format
+msgid "%s â Password Required"
+msgstr "%s â àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:127
-#, fuzzy
-#| msgid "Find:"
-msgid "Find..."
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../shell/ev-utils.c:318
+msgid "By extension"
+msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ààààà àààâàààà(_L)"
+#: ../shell/main.c:70 ../shell/main.c:276
+msgid "GNOME Document Viewer"
+msgstr "GNOME ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààà"
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "The page label of the document to display."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààâ."
 
-#: ../src/ui.h:136
-#, fuzzy
-#| msgid "New"
-msgid "New..."
-msgstr "ààà"
+#: ../shell/main.c:78
+msgid "PAGE"
+msgstr "PAGE"
 
-#: ../src/ui.h:137
-msgid "Create a new archive"
-msgstr "ààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "The page number of the document to display."
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà."
 
-#: ../src/ui.h:140
-#, fuzzy
-#| msgid "Open"
-msgid "Open..."
-msgstr "àààà"
+#: ../shell/main.c:79
+msgid "NUMBER"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
-msgstr "ààààààààà àààà(_O)..."
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "Named destination to display."
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:149
-msgid "Open selected files with an application"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà"
+#: ../shell/main.c:80
+msgid "DEST"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ààààààà(_w)..."
+#: ../shell/main.c:81
+msgid "Run evince in fullscreen mode"
+msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:153
-msgid "Specify a password for this archive"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../shell/main.c:82
+msgid "Run evince in presentation mode"
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:157
-msgid "Show archive properties"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
+#: ../shell/main.c:83
+msgid "Run evince as a previewer"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààà(ààààààààà) ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:161
-msgid "Reload current archive"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "The word or phrase to find in the document"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà àà ààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
-msgstr ""
+#: ../shell/main.c:84
+msgid "STRING"
+msgstr "STRING"
 
-#: ../src/ui.h:165
-msgid "Save the current archive with a different name"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
+#: ../shell/main.c:88
+msgid "[FILEâ]"
+msgstr "[FILEâ]"
 
-#: ../src/ui.h:169
-msgid "Select all files"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
+#~ msgid "Toggle case sensitive search"
+#~ msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "_Dual"
+#~ msgstr "àààààààà(_D)"
 
-#: ../src/ui.h:176
-msgid "_Test Integrity"
-msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà(_T)"
+#~ msgid "Impress Slides"
+#~ msgstr "ààààààààâ àààààààààà(ààààààâààà)"
 
-#: ../src/ui.h:177
-msgid "Test whether the archive contains errors"
-msgstr "àààààààâààààà àààààà àààààààààà àààà àààà"
+#~ msgid "No error"
+#~ msgstr "àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
-msgid "Open the selected file"
-msgstr "àààà àààààààà àààà"
+#~ msgid "Not enough memory"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
-msgid "Open the selected folder"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
+#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:198
-msgid "Go to the previous visited location"
-msgstr "à ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Invalid ZIP file"
+#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
 
-#: ../src/ui.h:202
-msgid "Go to the next visited location"
-msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
+#~ msgstr "ààà ààà ààààâààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
+#~ msgid "Cannot read data from file"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà"
 
-#. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
-msgid "Go to the home location"
-msgstr "àààà àààààààà ààààà"
+#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:219
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "ààààà ààààà(_T)"
+#~ msgid "Converting %s"
+#~ msgstr "%s ààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:220
-msgid "View the main toolbar"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
+#~ "the creation of new thumbnails"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààà ààààâààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà ààààà "
+#~ "ààààààààà ààà ààààâàààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:224
-msgid "Stat_usbar"
-msgstr "àààààà ààààààà(_u)"
+#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF àààààààààààà ààààâààààààà ààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:225
-msgid "View the statusbar"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
+#~ msgstr "PDF àààààààààààààààà ààààâààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà(_R)"
+#~ msgid ""
+#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
+#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
+#~ msgstr ""
+#~ "PDF ààààààààà ààààâàààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààâààà. ààààààà "
+#~ "àààààààààà ààààààà ààààâààààà àààààààààààà àààà."
 
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
+#~ msgstr "DJVU ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:234
-msgid "_Folders"
-msgstr "ààà àààààà(_F)"
+#~ msgid "Failed to create file â%sâ: %s"
+#~ msgstr "â%sâ àààààààà ààààààààààà ààààààààààà: %s"
 
-#: ../src/ui.h:244
-msgid "View All _Files"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààààà(_F)"
+#~ msgid "Search string"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:247
-msgid "View as a F_older"
-msgstr "àààààààààà àààà(_o)"
+#~ msgid "The name of the string to be found"
+#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by _Name"
-msgstr "àààààà ààààààààà(_N)"
+#~ msgid "Case sensitive"
+#~ msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
+#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààààà TRUE"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààààà ààààààààà(_S)"
+#~ msgid "Highlight color"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Color of highlight for all matches"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààà ààààààààà (_y)"
+#~ msgid "Current color"
+#~ msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Color of highlight for the current match"
+#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:264
-#, fuzzy
-#| msgid "by _Date modified"
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà(_D)"
+#~ msgid "Recover previous documents?"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààààà?"
 
-#: ../src/ui.h:265
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid ""
+#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
+#~ "can recover the opened documents."
+#~ msgstr ""
+#~ "Evince ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà. "
+#~ "àà àààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààà ààààààààà."
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààà ààààààààà(_L)"
+#~ msgid "_Don't Recover"
+#~ msgstr "àààà ààààààà(_D)"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "_Recover"
+#~ msgstr "àààà ààà(_R)"
 
-#~ msgid "Archive _type:"
-#~ msgstr "ààààààà ààà(_t):"
+#~ msgid "Crash Recovery"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "A_vailable application:"
-#~ msgstr "àààà àààààààà(_v):"
+#~ msgid "Print..."
+#~ msgstr "àààààààà..."
 
-#~ msgid "Open Files"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+#~ msgid "Couldn't create symlink â%sâ: "
+#~ msgstr "àààààààà ààààà â%sâ ààààà ààààààà àààààààààààà: "
 
-#~ msgid "R_ecent applications:"
-#~ msgstr "àààààààà àààààààà(_e):"
+#~ msgid "Cannot open a copy."
+#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà."
 
-#~ msgid "_Application:"
-#~ msgstr "ààààà(_A):"
+#~ msgid "The document doesn't support search"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
-#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
-#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
-#~ "option) any later version."
+#~ msgid "_Save a Copy..."
+#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààà(_S)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
-#~ msgstr ""
-#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
-#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
-#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
-#~ "Public License for more details."
+#~ msgid "Page Set_up..."
+#~ msgstr "àààà àààààààààà(_u)..."
 
-#~ msgid ""
-#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
-#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
-#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
-#~ msgstr ""
-#~ "àààà àààààààààààà ààààà GNU ààààà ààààààà ààààààààâà àààààààààà àààààààààà; àààààà "
-#~ "ààààààà Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
-#~ "Boston, MA 02110-1301, USA àà ààààààà "
+#~ msgid "Setup the page settings for printing"
+#~ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
 
-#~ msgid "Automatic"
-#~ msgstr "àààààààààà"
+#~ msgid "_Print..."
+#~ msgstr "àààààààà(_P)..."
 
-#~| msgid "_Files:"
-#~ msgid "_File"
-#~ msgstr "ààà(_F)"
+#~ msgid "_Find..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà(_F)..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]