[evince] Updated kn translation



commit cd683a90c01b65cea13d40fb8bd9ab5194e529d1
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Fri Sep 21 16:54:27 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po | 2819 +++++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 files changed, 1322 insertions(+), 1497 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index c1e67ba..498c93e 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -1,1808 +1,1633 @@
-# translation of evince.master.kn.po to Kannada
+# translation of file-roller.master.kn.po to Kannada
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2010, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009.
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: evince.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=evince&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-01-11 13:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 16:07+0530\n"
+"Project-Id-Version: file-roller.master.kn\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-09-01 10:58+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
-"Language-Team: kn_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
+"Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:210
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
 #, c-format
-msgid "Error launching the command â%sâ in order to decompress the comic book: %s"
-msgstr ""
-"àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà ààààà â%sâ ààààà àààààààààààà ààà "
-"àààààààà: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:224
-#, c-format
-msgid "The command â%sâ failed at decompressing the comic book."
-msgstr "àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààààààà ààààà â%sâ ààààààààààà."
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:233
-#, c-format
-msgid "The command â%sâ did not end normally."
-msgstr "ààààà â%sâ ààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+msgid "File is not a valid .desktop file"
+msgstr "ààààà àààà ààààààààààà .desktop àààààààààà"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:413
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:190
 #, c-format
-msgid "Not a comic book MIME type: %s"
-msgstr "àààà àààààà ààààààà MIME ààààààà: %s"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:420
-msgid "Can't find an appropriate command to decompress this type of comic book"
-msgstr "à àààà àààààà ààààààààààà àààààààààà àààààààààà àààààààà ààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:458
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:93
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:230
-msgid "Unknown MIME Type"
-msgstr "àààààààà MIME ààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:485
-msgid "File corrupted"
-msgstr "ààààà àààààààà"
-
-#: ../backend/comics/comics-document.c:498
-msgid "No files in archive"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààà àààà"
+msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà àààà ààààààà '%s'"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:537
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:970
 #, c-format
-msgid "No images found in archive %s"
-msgstr "ààààààà %s ààààà àààààà àààààààà ààààààààààà"
+msgid "Starting %s"
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:781
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1112
 #, c-format
-msgid "There was an error deleting â%sâ."
-msgstr "â%sâ ààààà àààààààààà àààà ààà àààààààà."
+msgid "Application does not accept documents on command line"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../backend/comics/comics-document.c:874
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1180
 #, c-format
-msgid "Error %s"
-msgstr "ààà %s"
-
-#: ../backend/comics/comicsdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "Comic Books"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
-
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:170
-msgid "DjVu document has incorrect format"
-msgstr "DjVu ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+msgid "Unrecognized launch option: %d"
+msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà: %d"
 
-#: ../backend/djvu/djvu-document.c:247
-msgid ""
-"The document is composed of several files. One or more of these files cannot "
-"be accessed."
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
+msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr ""
-"ààààààààà àààààà àààààààà àààààààààààà. àààà ààà ààààààààà ààààààà àààà ààààààààà "
-"àààààààààààààààààààààààà."
+"àààààààààà URI àààààà àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../backend/djvu/djvudocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "DjVu Documents"
-msgstr "Djvu àààààààààààà"
-
-#: ../backend/dvi/dvi-document.c:110
-msgid "DVI document has incorrect format"
-msgstr "DVI ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1406
+#, c-format
+msgid "Not a launchable item"
+msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../backend/dvi/dvidocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "DVI Documents"
-msgstr "DVI àààààààààààà"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:226
+msgid "Disable connection to session manager"
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà ààààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:590
-msgid "This work is in the Public Domain"
-msgstr "à àààààà ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "Specify file containing saved configuration"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:844 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
-msgid "Yes"
-msgstr "àààà"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:229
+msgid "FILE"
+msgstr "FILE"
 
-#. translators: this is the document security state
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:847 ../backend/pdf/ev-poppler.cc:850
-msgid "No"
-msgstr "àààà"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "Specify session management ID"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ID ààààà àààààà"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:978
-msgid "Type 1"
-msgstr "ààà 1"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:232
+msgid "ID"
+msgstr "ID"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:980
-msgid "Type 1C"
-msgstr "ààà 1C"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:253
+msgid "Session management options:"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà:"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:982
-msgid "Type 3"
-msgstr "ààà 3"
+#: ../copy-n-paste/eggsmclient.c:254
+msgid "Show session management options"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:984
-msgid "TrueType"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
+#: ../src/fr-window.c:5452
+msgid "Archive Manager"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:986
-msgid "Type 1 (CID)"
-msgstr "ààà 1 (CID)"
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:2
+msgid "Create and modify an archive"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:988
-msgid "Type 1C (CID)"
-msgstr "ààà 1C (CID)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Compression ratio:"
+msgid "Compression level"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:990
-msgid "TrueType (CID)"
-msgstr "àààààààà (CID)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
+msgid ""
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:992
-msgid "Unknown font type"
-msgstr "àààààààà àààààààààà ààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
+msgid "Default volume size"
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1018
-msgid "No name"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
+msgid "Display path"
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1026
-msgid "Embedded subset"
-msgstr "ààààààààààà àààâàààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
+msgid "Display size"
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1028
-msgid "Embedded"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/ev-poppler.cc:1030
-msgid "Not embedded"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../backend/pdf/pdfdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "PDF Documents"
-msgstr "PDF àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:98
-#, c-format
-msgid "Failed to load document â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààààààààààà àààà ààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display the type column in the main window."
+msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/ev-spectre.c:131
-#, c-format
-msgid "Failed to save document â%sâ"
-msgstr "â%sâ àààààààààààà àààààà ààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
+msgid "Display time"
+msgstr ""
 
-#: ../backend/ps/psdocument.evince-backend.in.h:1
-msgid "PostScript Documents"
-msgstr "ààààààâàààààààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
+msgid "Display type"
+msgstr ""
 
-#: ../backend/tiff/tiff-document.c:109
-msgid "Invalid document"
-msgstr "àààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not e_xtract older files"
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà(_x)"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:304 ../libdocument/ev-attachment.c:325
-#, c-format
-msgid "Couldn't save attachment â%sâ: %s"
-msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
+#, fuzzy
+#| msgid "_Edit"
+msgid "Editors"
+msgstr "àààààààà(_E)"
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:372
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ: %s"
-msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà àààààààààààà: %s"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-attachment.c:407
-#, c-format
-msgid "Couldn't open attachment â%sâ"
-msgstr "àààààààâàààà â%sâ ààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
+msgid "How to sort files"
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:112
-#, c-format
-msgid "File type %s (%s) is not supported"
-msgstr "àààà ààà %s (%s)àà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
+msgid ""
+"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+"will use always the same icon for all files (faster)."
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:283
-msgid "All Documents"
-msgstr "ààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
+msgid "List Mode"
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-document-factory.c:315
-msgid "All Files"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
+msgid ""
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:146
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary file: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
+msgid "Max history length"
+msgstr ""
 
-#: ../libdocument/ev-file-helpers.c:308
-#, c-format
-msgid "Failed to create a temporary directory: %s"
-msgstr "ààààààààà àààààààà àààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:165
-#, c-format
-msgid "File is not a valid .desktop file"
-msgstr "ààààà àààà àààààààà .desktop àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
+msgid "Name column width"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:188
-#, c-format
-msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà ààà ààààààà '%s'"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
+#, fuzzy
+#| msgid "Over_write existing files"
+msgid "Overwrite existing files"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà(_w)"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:968
-#, c-format
-msgid "Starting %s"
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
+#, fuzzy
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1110
-#, c-format
-msgid "Application does not accept documents on command line"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààà àààààà ààààààààààààààà ààààààààààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
+msgid "Sort type"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1178
-#, c-format
-msgid "Unrecognized launch option: %d"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà: %d"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1383
-#, c-format
-msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
-msgstr "àààà 'Type=Link' ààààààà ààààààààà ààààààààà URIàààààà àààààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
+msgid "The default width of the name column the file list."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggdesktopfile.c:1404
-#, c-format
-msgid "Not a launchable item"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:226
-msgid "Disable connection to session manager"
-msgstr "ààààààà àààààààààààààà ààààààààààà ààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
+msgid "Use mime icons"
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229
-msgid "Specify file containing saved configuration"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+#, fuzzy
+#| msgid "View the statusbar"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:229 ../previewer/ev-previewer.c:45
-#: ../previewer/ev-previewer.c:46
-msgid "FILE"
-msgstr "FILE"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "Specify session management ID"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "View the main toolbar"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:232
-msgid "ID"
-msgstr "ID"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid ""
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
+msgstr ""
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:253
-msgid "Session management options:"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà:"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+#, fuzzy
+#| msgid "Close the folders pane"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../cut-n-paste/smclient/eggsmclient.c:254
-msgid "Show session management options"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààà àààààà"
-
-#. Translaters: This string is for a toggle to display a toolbar.
-#. * The name of the toolbar is automatically computed from the widgets
-#. * on the toolbar, and is placed at the %s. Note the _ before the %s
-#. * which is used to add mnemonics. We know that this is likely to
-#. * produce duplicates, but don't worry about it. If your language
-#. * normally has a mnemonic at the start, please use the _. If not,
-#. * please remove.
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:946
-#, c-format
-msgid "Show â_%sâ"
-msgstr "â_%sâ ààààà àààààà"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1414
-msgid "_Move on Toolbar"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà(_M)"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1415
-msgid "Move the selected item on the toolbar"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1416
-msgid "_Remove from Toolbar"
-msgstr "ààààà ààààà ààà àààààà àààà(_R)"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1417
-msgid "Remove the selected item from the toolbar"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààààà ààà àààààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1418
-msgid "_Delete Toolbar"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà(_D)"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-editable-toolbar.c:1419
-msgid "Remove the selected toolbar"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà àààààà àààà"
-
-#: ../cut-n-paste/toolbar-editor/egg-toolbar-editor.c:486
-msgid "Separator"
-msgstr "ààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:48 ../shell/ev-window.c:5950
-msgid "Best Fit"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:49
-msgid "Fit Page Width"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:51
-msgid "50%"
-msgstr "50%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:52
-msgid "70%"
-msgstr "70%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:53
-msgid "85%"
-msgstr "85%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:54
-msgid "100%"
-msgstr "100%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:55
-msgid "125%"
-msgstr "125%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:56
-msgid "150%"
-msgstr "150%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:57
-msgid "175%"
-msgstr "175%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:58
-msgid "200%"
-msgstr "200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:59
-msgid "300%"
-msgstr "300%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:60
-msgid "400%"
-msgstr "400%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:61
-#| msgid "100%"
-msgid "800%"
-msgstr "800%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:62
-#| msgid "100%"
-msgid "1600%"
-msgstr "1600%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:63
-#| msgid "200%"
-msgid "3200%"
-msgstr "3200%"
-
-#: ../cut-n-paste/zoom-control/ephy-zoom.h:64
-#| msgid "400%"
-msgid "6400%"
-msgstr "6400%"
-
-#. Manually set name and icon
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:1 ../shell/ev-window.c:4715
-#: ../shell/ev-window-title.c:157 ../shell/main.c:310
-#, c-format
-msgid "Document Viewer"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr ""
 
-#: ../data/evince.desktop.in.in.h:2
-msgid "View multi-page documents"
-msgstr "ààà-àààà àààààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:1
-msgid "Override document restrictions"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+msgid ""
+"Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
+"password will be required to list the archive content as well."
+msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.Evince.gschema.xml.in.h:2
-msgid "Override document restrictions, like restriction to copy or to print."
-msgstr "àààà ààààà ààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:44
-msgid "Delete the temporary file"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà"
+#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààààààà(_r)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
+msgid "Compress"
+msgstr "àààààààààààà"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "àààà"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Split in _volumes of"
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààà(_v)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
+#: ../data/ui/password.ui.h:3
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà(_E)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààà ààààà(_F):"
+
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
+msgid "_Location:"
+msgstr "àààà(_L):"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààà àààààààà(_O)"
+
+#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
+#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààà àà(_P):"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:45
-msgid "Print settings file"
-msgstr "àààààà ààààààààà ààà"
+#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
+msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààààààà</span>"
 
-#: ../previewer/ev-previewer.c:144 ../previewer/ev-previewer.c:178
-msgid "GNOME Document Previewer"
-msgstr "GNOME ààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ààààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:91 ../shell/ev-window.c:3265
-msgid "Failed to print document"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
+msgid "_All files"
+msgstr "àààà àààààà(_A)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:237
-#, c-format
-msgid "The selected printer '%s' could not be found"
-msgstr "ààààà àààààà àààààà '%s' ààààààààààà"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààààà(_F):"
 
-#. Go menu
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:284 ../shell/ev-window.c:5649
-msgid "_Previous Page"
-msgstr "àààààà ààà(_P)"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
+msgid "_Selected files"
+msgstr "àààà àààààà(_S)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:285 ../shell/ev-window.c:5650
-msgid "Go to the previous page"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ààààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:287 ../shell/ev-window.c:5652
-msgid "_Next Page"
-msgstr "àààààà ààà(_N)"
+#: ../data/ui/password.ui.h:1
+msgid ""
+"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
+"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+msgstr ""
+"<i><b>ààààà:</b> ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà "
+"àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà "
+"àààààààààààà.àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà.</i>"
+
+#: ../data/ui/password.ui.h:2
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:1
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà(_e):"
+
+#. secondary text
+#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
+#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
+#| msgid_plural ""
+#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
+#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
+#| "lost."
+msgid ""
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"àààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà à àààààààààààà "
+"àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr[1] ""
+"%d ààààààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà. ààààà àààààààààààà à ààààà "
+"àààààààààààà àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../data/ui/update.ui.h:3
+msgid "_Update"
+msgstr "ààààààà(_U)"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+msgid "Extract Here"
+msgstr "ààààààà àààà"
+
+#. Translators: the current position is the current folder
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
+#, fuzzy
+#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
+msgid "Extract the selected archive to the current position"
+msgstr "ààààààà àààààààààà à ààààààààà àààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+msgid "Extract To..."
+msgstr "ààààààà àààà..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+msgid "Extract the selected archive"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+msgid "Compress..."
+msgstr "àààààààààààà..."
+
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
+msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
+#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
+#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
+#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
+
+#: ../src/actions.c:197
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
+#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
+#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààààà."
+
+#: ../src/actions.c:247
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà."
+
+#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+msgid "Open"
+msgstr "àààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:288 ../shell/ev-window.c:5653
-msgid "Go to the next page"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+msgid "All archives"
+msgstr "àààà àààààààâààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:291 ../shell/ev-window.c:5636
-msgid "Enlarge the document"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààààà"
+#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+msgid "All files"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:294 ../shell/ev-window.c:5639
-msgid "Shrink the document"
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
+msgid "Last Output"
+msgstr "ààààà àààâàààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:297 ../libview/ev-print-operation.c:1308
-msgid "Print"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/actions.c:853
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "ààààà Â 2001-2007 àààà ààààààâàààà àààààààà, àààà."
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:298 ../shell/ev-window.c:5605
-msgid "Print this document"
-msgstr "à àààààààààààà àààààààà"
+#: ../src/actions.c:854
+msgid "An archive manager for GNOME."
+msgstr "GNOME àààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:342 ../shell/ev-window.c:5756
-msgid "_Best Fit"
-msgstr "ààààààààà àààààà(_B)"
+#: ../src/actions.c:857
+msgid "translator-credits"
+msgstr ""
+"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo co "
+"in>"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:343 ../shell/ev-window.c:5757
-msgid "Make the current document fill the window"
-msgstr "àààà àààààààààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
+#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+msgid "Could not add the files to the archive"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:345 ../shell/ev-window.c:5759
-msgid "Fit Page _Width"
-msgstr "ààà ààààààà ààààààà(_W)"
+#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#, c-format
+msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:346 ../shell/ev-window.c:5760
-msgid "Make the current document fill the window width"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà ààààààà ààààààààààààààà àààà"
+#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+msgid "Add Files"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:558 ../shell/ev-window.c:5868
-msgid "Page"
-msgstr "ààà"
+#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
+#. * newer than the archive version.
+#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà(_n)"
 
-#: ../previewer/ev-previewer-window.c:559 ../shell/ev-window.c:5869
-msgid "Select Page"
-msgstr "àààààààà ààààà"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:216
+msgid "Add a Folder"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-main.c:116
-msgid "Document"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:231
+msgid "_Include subfolders"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààààà(_I)"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:60
-msgid "Title:"
-msgstr "àààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:232
+msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà(_k)"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:61
-msgid "Location:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
+#: ../src/dlg-add-folder.c:247
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ààààààà: *.o; *.bak"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:62
-msgid "Subject:"
-msgstr "àààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:236
+msgid "Include _files:"
+msgstr "ààààààààà àààààààààà(_f):"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:63
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:159
-msgid "Author:"
-msgstr "ààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:242
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "ààààààààà àààà(_x):"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:64
-msgid "Keywords:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:248
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "ààààààààà àààà(_E):"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:65
-msgid "Producer:"
-msgstr "ààààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:252
+msgid "_Load Options"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà(_L)"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:66
-msgid "Creator:"
-msgstr "àààààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:253
+msgid "Sa_ve Options"
+msgstr "àààààà àààààààà(_v)"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:67
-msgid "Created:"
-msgstr "ààààààààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:254
+msgid "_Reset Options"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà(_R)"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:68
-msgid "Modified:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+msgid "Save Options"
+msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:69
-msgid "Number of Pages:"
-msgstr "ààààà àààààà:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:70
-msgid "Optimized:"
-msgstr "àààààààààààààààààààà:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:71
-msgid "Format:"
-msgstr "ààààààà:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:72
-msgid "Security:"
-msgstr "àààààààà:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:73
-msgid "Paper Size:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:188 ../libview/ev-print-operation.c:1892
-msgid "None"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#. Translate to the default units to use for presenting
-#. * lengths to the user. Translate to default:inch if you
-#. * want inches, otherwise translate to default:mm.
-#. * Do *not* translate it to "predefinito:mm", if it
-#. * it isn't default:mm or default:inch it will not work
-#.
-#: ../properties/ev-properties-view.c:217
-msgid "default:mm"
-msgstr "default:mm"
-
-#: ../properties/ev-properties-view.c:261
-#, c-format
-msgid "%.0f à %.0f mm"
-msgstr "%.0f à %.0f àààà"
+#: ../src/dlg-add-folder.c:883
+msgid "Options Name:"
+msgstr "àààààààà ààààà:"
 
-#: ../properties/ev-properties-view.c:265
+#: ../src/dlg-ask-password.c:122
 #, c-format
-msgid "%.2f à %.2f inch"
-msgstr "%.2f à %.2f àààà"
+msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààààààà ààààààà."
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:289
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
 #, c-format
-msgid "%s, Portrait (%s)"
-msgstr "%s, àààààààà (%s)"
+msgid ""
+"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
+"\n"
+"%s"
+msgstr ""
+"ààààà \"%s\" àààààààààààààà ààààààà ààà à ààààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#. Note to translators: first placeholder is the paper name (eg.
-#. * A4), second placeholder is the paper size (eg. 297x210 mm)
-#: ../properties/ev-properties-view.c:296
-#, c-format
-msgid "%s, Landscape (%s)"
-msgstr "%s, àààààààààààà (%s)"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
+#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà."
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:68
-#, c-format
-msgid "(%d of %d)"
-msgstr "(%d, %d ààààà)"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:216
+msgid ""
+"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
+"folder."
+msgstr "ààààà à ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../libmisc/ev-page-action-widget.c:70
+#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
 #, c-format
-msgid "of %d"
-msgstr "%d ààààà"
-
-#. Create tree view
-#: ../libview/ev-loading-window.c:76 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:133
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:125 ../shell/ev-sidebar-links.c:262
-msgid "Loadingâ"
-msgstr "àààà àààààààààààààâ"
-
-#. Initial state
-#: ../libview/ev-print-operation.c:334
-msgid "Preparing to printâ"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààààâ"
+msgid ""
+"Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
+"\n"
+"Do you want to create it?"
+msgstr ""
+"ààààà àààààà \"%s\" àààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"àààààààà ààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:336
-msgid "Finishingâ"
-msgstr "ààààààààààààààààààààâ"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+msgid "Create _Folder"
+msgstr "ààààààààààà àààààààà(_F)"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:338
+#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
 #, c-format
-msgid "Printing page %d of %dâ"
-msgstr "%d àààààààà (%d ààààà) àààààààààààààààààâ"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1162
-msgid "Printing is not supported on this printer."
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1227
-msgid "Invalid page selection"
-msgstr "àààààà àààà ààààà"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1228
-msgid "Warning"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "àààà àààààààà à ààààààààààà àààààà àààààààààà: %s."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1230
-msgid "Your print range selection does not include any pages"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààà ààààà àààààà ààààààààààààà àààààà ààààààààà"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:277
+msgid "Archive not created"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1887
-msgid "Page Scaling:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:325
+msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1893
-msgid "Shrink to Printable Area"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààà"
+#: ../src/dlg-batch-add.c:328
+msgid "_Overwrite"
+msgstr "ààààààààà(_O)"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1894
-msgid "Fit to Printable Area"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà àààààààààà"
+#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
+#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
+#: ../src/fr-window.c:6745
+msgid "Extraction not performed"
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1897
+#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#, c-format
 msgid ""
-"Scale document pages to fit the selected printer page. Select from one of "
-"the following:\n"
-"\n"
-"â \"None\": No page scaling is performed.\n"
-"\n"
-"â \"Shrink to Printable Area\": Document pages larger than the printable "
-"area are reduced to fit the printable area of the printer page.\n"
-"\n"
-"â \"Fit to Printable Area\": Document pages are enlarged or reduced as "
-"required to fit the printable area of the printer page.\n"
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
+msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
+msgid "Extract"
+msgstr "ààààà àààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:380
+msgid "Actions"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:396
+msgid "Re-crea_te folders"
+msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà(_t)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:400
+msgid "Over_write existing files"
+msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà(_w)"
+
+#: ../src/dlg-extract.c:404
+msgid "Do not e_xtract older files"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà(_x)"
+
+#: ../src/dlg-new.c:440
+#, fuzzy
+#| msgid "New"
+msgctxt "File"
+msgid "New"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/dlg-new.c:453
+#, fuzzy
+#| msgid "Save"
+msgctxt "File"
+msgid "Save"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
 msgstr ""
-"ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààà àààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà. à "
-"àààààààààààààà ààààààà ààààà àààà:\n"
-"\n"
-"â \"àààààà àààà\": àààààà àààà ààààà àààààààààààà àààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"â \"ààààààààààààà ààààààà àààààààà\": ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"â \"ààààààààààààà ààààààà àààààààààà\":ààààààààààààà ààààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààà ààààààààà àààààà ààààààààà ààààààààààààà ààààààà àààààààààààà "
-"àààààààààààààààà àààà àààààààààààààààà.\n"
-
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1909
-msgid "Auto Rotate and Center"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààà  àààà ààààààààà ààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1912
+#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#, c-format
 msgid ""
-"Rotate printer page orientation of each page to match orientation of each "
-"document page. Document pages will be centered within the printer page."
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
 msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààà àààà ààààààààààà  àààààààààà ààààààààà ààààààà ààààààààààààààà "
-"àààààààà. ààààààààà ààààààààà ààààààà àààà àààààààààà ààààààààààààà. "
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1917
-msgid "Select page size using document page size"
-msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:290
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not rename the file"
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:1919
-msgid ""
-"When enabled, each page will be printed on the same size paper as the "
-"document page."
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+msgid "_Search Command"
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà, àààààààààà àààààààà àààààààààà àààà ààààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààààà àààààààààààààààà."
 
-#: ../libview/ev-print-operation.c:2001
-msgid "Page Handling"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/dlg-prop.c:106
+msgid "Location:"
+msgstr "àààà:"
 
-#: ../libview/ev-jobs.c:1573
+#: ../src/dlg-prop.c:118
+#, fuzzy
+#| msgid "Name:"
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../src/dlg-prop.c:124
 #, c-format
-msgid "Failed to print page %d: %s"
-msgstr "%d àààààààà ààààààààààààà ààààààààààà: %s"
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s àààààààà"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:46
-msgid "Scroll Up"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:133
+msgid "Modified on:"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:47
-msgid "Scroll Down"
-msgstr "ààààààà ààààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:143
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:53
-msgid "Scroll View Up"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:154
+msgid "Content size:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:54
-msgid "Scroll View Down"
-msgstr "àààààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:174
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
 
-#: ../libview/ev-view-accessible.c:882
-msgid "Document View"
-msgstr "ààààààààà ààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:189
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:669
-msgid "Jump to page:"
-msgstr "à ààààààà àààà:"
+#: ../src/dlg-update.c:163
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../libview/ev-view-presentation.c:974
-msgid "End of presentation. Click to exit."
-msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà. ààààààààà ààààà àààààà àààà."
+#: ../src/dlg-update.c:192
+#, c-format
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1787
-msgid "Go to first page"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#, c-format
+msgid "File _Format: %s"
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1789
-msgid "Go to previous page"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
+#, fuzzy
+#| msgid "All files"
+msgid "All Files"
+msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1791
-msgid "Go to next page"
-msgstr "àààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
+msgid "All Supported Files"
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1793
-msgid "Go to last page"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
+msgid "By Extension"
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1795
-msgid "Go to page"
-msgstr "à ààààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
+#, fuzzy
+#| msgid "File Roller"
+msgid "File Format"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../libview/ev-view.c:1797
-msgid "Find"
-msgstr "ààààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
+msgid "Extension(s)"
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1825
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
 #, c-format
-msgid "Go to page %s"
-msgstr "%s ààààààà ààààà"
+msgid ""
+"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
+"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
+"choose a file format from the list below."
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1831
-#, c-format
-msgid "Go to %s on file â%sâ"
-msgstr "â%sâ ààààààààà %s àààà ààààà"
+#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
+msgid "File format not recognized"
+msgstr ""
 
-#: ../libview/ev-view.c:1834
-#, c-format
-msgid "Go to file â%sâ"
-msgstr "â%sâ ààààààà ààààà"
+#: ../src/fr-archive.c:1158
+#, fuzzy
+#| msgid "Command not found."
+msgid "File not found."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà."
 
-#: ../libview/ev-view.c:1842
+#: ../src/fr-archive.c:1261
 #, c-format
-msgid "Launch %s"
-msgstr "%s ààààà ààààààà"
+msgid "The file doesn't exist"
+msgstr ""
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:305
-msgid "Find:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "You don't have the right permissions."
+msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../shell/eggfindbar.c:314 ../shell/ev-window.c:5622
-msgid "Find Pre_vious"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà(_v)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:318
-msgid "Find previous occurrence of the search string"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:322 ../shell/ev-window.c:5620
-msgid "Find Ne_xt"
-msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà(_x)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:326
-msgid "Find next occurrence of the search string"
-msgstr "ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààà àààà"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:333
-msgid "C_ase Sensitive"
-msgstr "àààà àààààà(_a)"
-
-#: ../shell/eggfindbar.c:336
-msgid "Toggle case sensitive search"
-msgstr "àààà àààààà àààààààà ààààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:97
-msgid "Icon:"
-msgstr "àààààà:"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:104
-#| msgid "None"
-msgid "Note"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:105
-#| msgid "Document"
-msgid "Comment"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:106
-msgid "Key"
-msgstr "àààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:107
-#| msgid "_Help"
-msgid "Help"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:108
-msgid "New Paragraph"
-msgstr "ààà àààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:109
-msgid "Paragraph"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:110
-msgid "Insert"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:111
-msgid "Cross"
-msgstr "ààààààâ"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:112
-msgid "Circle"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:113
-#| msgid "Unknown error"
-msgid "Unknown"
-msgstr "àààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:139
-#| msgid "Properties"
-msgid "Annotation Properties"
-msgstr "àààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:172
-msgid "Color:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:184
-#| msgid "Title:"
-msgid "Style:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:200
-msgid "Transparent"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:207
-msgid "Opaque"
-msgstr "ààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:218
-msgid "Initial window state:"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà:"
-
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:225
-#| msgid "_Openâ"
-msgid "Open"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/fr-archive.c:2427
+msgid "This archive type cannot be modified"
+msgstr "à àààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-annotation-properties-dialog.c:226
-msgid "Close"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/fr-archive.c:2439
+msgid "You can't add an archive to itself."
+msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-application.c:1100
-msgid "Running in presentation mode"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààààààà"
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
+#: ../src/fr-command-tar.c:307
+msgid "Adding file: "
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
 
-#: ../shell/ev-keyring.c:102
-#, c-format
-msgid "Password for document %s"
-msgstr "%s ààààààààààààà ààààààà"
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#: ../src/fr-command-tar.c:426
+msgid "Extracting file: "
+msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà: "
 
-#: ../shell/ev-open-recent-action.c:72
-msgid "Open a recently used document"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààààà àààà"
+#. Translators: after the colon there is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
+msgid "Removing file: "
+msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:144
-msgid ""
-"This document is locked and can only be read by entering the correct "
-"password."
+#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#, c-format
+msgid "Could not find the volume: %s"
+msgstr "àààààààà ààààààààààà :%s"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+msgid "Deleting files from archive"
+msgstr "àààààààà àààààààâàààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:485
+msgid "Recompressing archive"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-command-tar.c:736
+msgid "Decompressing archive"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-init.c:58
+msgid "7-Zip (.7z)"
+msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:59
+msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+msgstr "7z ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.7z)"
+
+#: ../src/fr-init.c:60
+msgid "Ace (.ace)"
+msgstr "Ace (.ace)"
+
+#: ../src/fr-init.c:62
+msgid "Ar (.ar)"
+msgstr "Ar (.ar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:63
+msgid "Arj (.arj)"
+msgstr "Arj (.arj)"
+
+#: ../src/fr-init.c:65
+msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+msgstr "bzip2ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz2)"
+
+#: ../src/fr-init.c:67
+msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+msgstr "bzip ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.bz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:68
+msgid "Cabinet (.cab)"
+msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#: ../src/fr-init.c:69
+msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà(.cbr)"
+
+#: ../src/fr-init.c:70
+msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà (.cbz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:73
+msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+msgstr "gzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.gz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:76
+msgid "Ear (.ear)"
+msgstr "Ear (.ear)"
+
+#: ../src/fr-init.c:77
+msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà (.exe)"
+
+#: ../src/fr-init.c:79
+msgid "Jar (.jar)"
+msgstr "Jar (.jar)"
+
+#: ../src/fr-init.c:80
+msgid "Lha (.lzh)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:81
+#, fuzzy
+#| msgid "Lha (.lzh)"
+msgid "Lrzip (.lrz)"
+msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#: ../src/fr-init.c:82
+#, fuzzy
+#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:84
+msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#: ../src/fr-init.c:86
+msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+msgstr "lzma ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzma)"
+
+#: ../src/fr-init.c:88
+msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+msgstr "lzop ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzo)"
+
+#: ../src/fr-init.c:89
+msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
 msgstr ""
-"à ààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààà àààààà "
-"ààààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:153 ../shell/ev-password-view.c:271
-msgid "_Unlock Document"
-msgstr "àààààààààà ààààààà àààà(_U)"
+#: ../src/fr-init.c:90
+msgid "Rar (.rar)"
+msgstr "Rar (.rar)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:263
-msgid "Enter password"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-init.c:93
+msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+msgstr "ààààààààààààà àààà Tar (.tar)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:303
-msgid "Password required"
-msgstr "ààààààà ààààààààà"
+#: ../src/fr-init.c:94
+msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+msgstr "ààààààààâààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.Z)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:304
-#, c-format
-msgid "The document â%sâ is locked and requires a password before it can be opened."
-msgstr "â%sâ ààààààààà àààà ààààà àààà àààààà ààààààà àààà àààààààà ààààààààà."
+#: ../src/fr-init.c:96
+msgid "War (.war)"
+msgstr "War (.war)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:334
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà(_P):"
-
-#: ../shell/ev-password-view.c:367
-msgid "Forget password _immediately"
-msgstr "àààààààààààà à ààààà ààààà àààà(_i)"
+#: ../src/fr-init.c:97
+msgid "Xz (.xz)"
+msgstr "Xz (.xz)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:379
-msgid "Remember password until you _log out"
-msgstr "àààà ààààààààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà(_l)"
+#: ../src/fr-init.c:98
+msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+msgstr "xz ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.xz)"
 
-#: ../shell/ev-password-view.c:391
-msgid "Remember _forever"
-msgstr "ààààààà ààààààà(_f)"
+#: ../src/fr-init.c:99
+msgid "Zoo (.zoo)"
+msgstr "Zoo (.zoo)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:62
-msgid "Properties"
-msgstr "ààààààààààà"
+#: ../src/fr-init.c:100
+msgid "Zip (.zip)"
+msgstr "Zip (.zip)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:94
-msgid "General"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
+msgid "_Add"
+msgstr "àààààà(_A)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:104
-msgid "Fonts"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-stock.c:44
+msgid "_Extract"
+msgstr "ààà àààà(_E)"
 
-#: ../shell/ev-properties-dialog.c:117
-msgid "Document License"
-msgstr "ààààààààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:135
-msgid "Font"
-msgstr "ààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:1532
+#, c-format
+msgid "%d object (%s)"
+msgid_plural "%d objects (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààààààà (%s)"
 
-#: ../shell/ev-properties-fonts.c:162
+#: ../src/fr-window.c:1537
 #, c-format
-msgid "Gathering font informationâ %3d%%"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà ààà àààààààààà ... %3d%%"
+msgid "%d object selected (%s)"
+msgid_plural "%d objects selected (%s)"
+msgstr[0] "%d ààààà ààààààààààààà (%s)"
+msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààààà (%s)"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:137
-msgid "Usage terms"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:1607
+msgid "Folder"
+msgstr "àààààà"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:143
-msgid "Text License"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2004
+msgid "[read only]"
+msgstr "[àààà ààààà]"
 
-#: ../shell/ev-properties-license.c:149
-msgid "Further Information"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2255
+#, c-format
+msgid "Could not display the folder \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:161
-msgid "List"
-msgstr "ààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
+msgid "Creating archive"
+msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:203 ../shell/ev-sidebar-annotations.c:531
-#| msgid "Location:"
-msgid "Annotations"
-msgstr "àààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2326
+msgid "Loading archive"
+msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:209
-#| msgid "Next"
-msgid "Text"
-msgstr "àààà"
+#: ../src/fr-window.c:2329
+msgid "Reading archive"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:210
-msgid "Add text annotation"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2335
+msgid "Testing archive"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:221
-msgid "Add"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2338
+msgid "Getting the file list"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:364
-#| msgid "The document contains no pages"
-msgid "Document contains no annotations"
-msgstr "ààààààààà àààààà ààààààààààààà àààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
+msgid "Copying the file list"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-annotations.c:396
-#, c-format
-#| msgid "Page %s"
-msgid "Page %d"
-msgstr "ààà %d"
+#: ../src/fr-window.c:2344
+msgid "Adding files to archive"
+msgstr "ààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-attachments.c:695
-msgid "Attachments"
-msgstr "àààààààâàààààâààà"
+#: ../src/fr-window.c:2347
+msgid "Extracting files from archive"
+msgstr "àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:152
-msgid "_Open Bookmark"
-msgstr "ààààâààààààààà àààà (_O)"
+#: ../src/fr-window.c:2356
+msgid "Saving archive"
+msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:154
-msgid "_Rename Bookmark"
-msgstr "ààààâààààààà àààààààà àààààààà (_R)"
+#: ../src/fr-window.c:2524
+msgid "_Open the Archive"
+msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:156
-#| msgid "_Remove from Toolbar"
-msgid "_Remove Bookmark"
-msgstr "ààààâààààààààà àààààààààà (_R)"
+#: ../src/fr-window.c:2525
+msgid "_Show the Files"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:311 ../shell/ev-window.c:895
-#: ../shell/ev-window.c:4463
-#, c-format
-msgid "Page %s"
-msgstr "ààà %s"
+#: ../src/fr-window.c:2570
+msgid "Archive:"
+msgstr "ààààààà:"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-bookmarks.c:605
-msgid "Bookmarks"
-msgstr "ààààâààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2741
+msgid "Extraction completed successfully"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-layers.c:444
-msgid "Layers"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2764
+msgid "Archive created successfully"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:338
-msgid "Printâ"
-msgstr "àààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2812
+#, fuzzy
+#| msgid "wait please..."
+msgid "please wait..."
+msgstr "àààààààà àààààà..."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-links.c:719
-msgid "Index"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+msgid "Command exited abnormally."
+msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-sidebar-thumbnails.c:936
-msgid "Thumbnails"
-msgstr "ààààâààààâààà"
+#: ../src/fr-window.c:2990
+msgid "An error occurred while extracting files."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:892
+#: ../src/fr-window.c:2996
 #, c-format
-msgid "Page %s â %s"
-msgstr "ààà  %s â %s"
+msgid "Could not open \"%s\""
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:1460
-msgid "The document contains no pages"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:3001
+msgid "An error occurred while loading the archive."
+msgstr "àààààààààà ààààâ ààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1463
-msgid "The document contains only empty pages"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:3005
+msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1668 ../shell/ev-window.c:1834
-msgid "Unable to open document"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà àààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:3011
+msgid "An error occurred while adding files to the archive."
+msgstr "àààààààâàà ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1805
-#, c-format
-msgid "Loading document from â%sâ"
-msgstr "â%sâ ààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:3015
+msgid "An error occurred while testing archive."
+msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:1947 ../shell/ev-window.c:2240
-#, c-format
-msgid "Downloading document (%d%%)"
-msgstr "àààààààààààà ààààâàààà ààààààààààààà (%d%%)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:1980
-msgid "Failed to load remote file."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààâààààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/fr-window.c:3019
+msgid "An error occurred while saving the archive."
+msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2184
-#, c-format
-msgid "Reloading document from %s"
-msgstr "%s ààà àààààààààààà àààà àààà ààààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:3023
+msgid "An error occurred."
+msgstr "àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2216
-msgid "Failed to reload document."
-msgstr "àààààààààààà ààà ààààâààààààààà ààààààààààà."
+#: ../src/fr-window.c:3029
+msgid "Command not found."
+msgstr "ààààààà àààà ààààààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:2371
-msgid "Open Document"
-msgstr "àààààààààààà àààà"
+#: ../src/fr-window.c:3231
+msgid "Test Result"
+msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2669
-#, c-format
-msgid "Saving document to %s"
-msgstr "àààààààààààà %s àà àààààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
+#: ../src/fr-window.c:8306
+msgid "Could not perform the operation"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2672
-#, c-format
-msgid "Saving attachment to %s"
-msgstr "ààààààààà %s àà àààààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2675
-#, c-format
-msgid "Saving image to %s"
-msgstr "àààààààààà %s àà àààààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:4079
+msgid ""
+"Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
+"archive?"
+msgstr ""
+"àààà à àààààààà àààà àààààààâàà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààà àààààààâ ààà "
+"ààààààà àààààààààà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4109
+msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
+msgstr "à àààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà?"
+
+#: ../src/fr-window.c:4112
+msgid "Create _Archive"
+msgstr "àààààààààà àààààààà(_A)"
+
+#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+msgid "Folders"
+msgstr "ààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4740
+#, fuzzy
+#| msgid "Size"
+msgctxt "File"
+msgid "Size"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4741
+#, fuzzy
+#| msgid "Type"
+msgctxt "File"
+msgid "Type"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4742
+#, fuzzy
+#| msgid "Date Modified"
+msgctxt "File"
+msgid "Date Modified"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4743
+#, fuzzy
+#| msgid "Location"
+msgctxt "File"
+msgid "Location"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:4752
+#, fuzzy
+#| msgid "Name"
+msgctxt "File"
+msgid "Name"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:5704
+msgid "Find:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2719 ../shell/ev-window.c:2819
-#, c-format
-msgid "The file could not be saved as â%sâ."
-msgstr "àààààààà â%sâ ààà àààààà àààààààààààà."
+#: ../src/fr-window.c:5791
+msgid "Close the folders pane"
+msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2750
-#, c-format
-msgid "Uploading document (%d%%)"
-msgstr "àààààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
+#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
+#: ../src/ui.h:145
+msgid "Open archive"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2754
-#, c-format
-msgid "Uploading attachment (%d%%)"
-msgstr "ààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
+#: ../src/fr-window.c:5935
+msgid "Open a recently used archive"
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2758
+#: ../src/fr-window.c:6262
 #, c-format
-msgid "Uploading image (%d%%)"
-msgstr "àààààààààà àààâààààâ ààààààààààààà (%d%%)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:2882
-msgid "Save a Copy"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+msgid "Could not save the archive \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:2948
-#| msgid "Cannot open the file"
-msgid "Could not open the containing folder"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà ààààààààààààà"
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7425
+msgid "The new name is void."
+msgstr "ààà ààààà àààà ààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3209
-#, c-format
-msgid "%d pending job in queue"
-msgid_plural "%d pending jobs in queue"
-msgstr[0] "ààààààààà %d àààààà ààààààà àààà ààà"
-msgstr[1] "ààààààààà %d àààààà àààààààà àààà ààà"
+#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7430
+msgid "The new name is equal to the old one."
+msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà ààà."
 
-#: ../shell/ev-window.c:3322
+#: ../src/fr-window.c:7471
 #, c-format
-msgid "Printing job â%sâ"
-msgstr "àààààà ààààà â%sâ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:3499
 msgid ""
-"Document contains form fields that have been filled out. If you don't save a "
-"copy, changes will be permanently lost."
+"A folder named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààà ààààààààààà àààààà ààààààààà. àààà ààà àààà àààààààààà "
-"àààààà ààààààà, àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+"\"%s\" àààààà àààà àààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3503
+#: ../src/fr-window.c:7473
+#, c-format
 msgid ""
-"Document contains new or modified annotations. If you don't save a copy, "
-"changes will be permanently lost."
+"A file named \"%s\" already exists.\n"
+"\n"
+"%s"
 msgstr ""
-"àààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà. àààà ààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà, "
-"àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà."
+"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3510
-#, c-format
-#| msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
-msgid "Save a copy of document â%sâ before closing?"
-msgstr "ààààààà ààààà â%sâ ààà àààààààààà àààà àààààààààà àààààààà?"
+#: ../src/fr-window.c:7543
+msgid "Rename"
+msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3529
-msgid "Close _without Saving"
-msgstr "àààààà àààààà (_W)"
+#: ../src/fr-window.c:7544
+msgid "New folder name"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3533
-#| msgid "Save a Copy"
-msgid "Save a _Copy"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_C)"
+#: ../src/fr-window.c:7544
+msgid "New file name"
+msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3607
-#, c-format
-msgid "Wait until print job â%sâ finishes before closing?"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà ààààà â%sâ àà ààààààààààààààààà ààààààà?"
+#: ../src/fr-window.c:7548
+msgid "_Rename"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3610
-#, c-format
-msgid "There are %d print jobs active. Wait until print finishes before closing?"
-msgstr ""
-"%d àààààà àààààààà àààààààààààà. ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà ààààààà?"
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3622
-msgid "If you close the window, pending print jobs will not be printed."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà, àààà àààà àààààà àààààààà ààààààààààààààààààà."
+#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3626
-msgid "Cancel _print and Close"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà àààà àààààà(_p)"
+#: ../src/fr-window.c:7983
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:3630
-msgid "Close _after Printing"
-msgstr "ààààààà àààà àààààà(_a)"
+#: ../src/fr-window.c:7984
+msgid "Destination folder"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4247
-msgid "Toolbar Editor"
-msgstr "ààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8585
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "àààààààà àààààààâàà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4499
-msgid "There was an error displaying help"
-msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà àààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:8629
+msgid "Extract archive"
+msgstr "àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4711
-#, c-format
-msgid ""
-"Document Viewer\n"
-"Using %s (%s)"
-msgstr ""
-"ààààààààà àààààà.\n"
-"%s ààààà àààààààààààà (%s)"
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:560
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4742
-msgid ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
-msgstr ""
-"Evince is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
-"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
-"Foundation; either version 2 of the License, or (at your option) any later "
-"version.\n"
+#. Expander
+#: ../src/gtk-utils.c:416
+msgid "Command _Line Output"
+msgstr "ààààà ààààà àààâàààà(_L)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4746
-msgid ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
-msgstr ""
-"Evince is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
-"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
-"FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General Public License for more "
-"details.\n"
+#: ../src/gtk-utils.c:753
+msgid "Could not display help"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4750
-msgid ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
-msgstr ""
-"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
-"Evince; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
-"Street, Fifth Floor, Boston, MA 02110-1301  USA\n"
+#: ../src/main.c:51
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "àààààààà àààààààâààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4775
-msgid "Evince"
-msgstr "àààààààâ"
+#: ../src/main.c:52
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARCHIVE"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4778
-#| msgid "Â 1996â2009 The Evince authors"
-msgid "Â 1996â2010 The Evince authors"
-msgstr "Â 1996â2010 Evince àààààà"
+#: ../src/main.c:55
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "àààààààâà àààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:4784
-msgid "translator-credits"
+#: ../src/main.c:59
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
+msgid "FOLDER"
+msgstr "FOLDER"
+
+#: ../src/main.c:63
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààâ ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:67
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo co "
-"in>"
+"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
 
-#. TRANS: Sometimes this could be better translated as
-#. "%d hit(s) on this page".  Therefore this string
-#. contains plural cases.
-#: ../shell/ev-window.c:5050
-#, c-format
-msgid "%d found on this page"
-msgid_plural "%d found on this page"
-msgstr[0] "à àààààààà %d àààà àààààà"
-msgstr[1] "à àààààààà %d àààà àààààà"
+#: ../src/main.c:71
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "'--add' àààà '--extract' ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5055
-msgid "Not found"
-msgstr "àààà ààààààà"
+#: ../src/main.c:75
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5061
-#, c-format
-msgid "%3d%% remaining to search"
-msgstr "ààààààà %3d%% àààà ààààààà"
+#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5584
-msgid "_File"
-msgstr "ààà(_F)"
+#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
+msgid "File Roller"
+msgstr "àààà ààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5585
+#: ../src/ui.h:31
+#, fuzzy
+#| msgid "Archive:"
+msgid "_Archive"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/ui.h:32
 msgid "_Edit"
 msgstr "àààààààà(_E)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5586
+#: ../src/ui.h:33
 msgid "_View"
 msgstr "ààà(_V)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5587
-msgid "_Go"
-msgstr "ààààà(_G)"
+#: ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà(_H)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5588
-msgid "_Bookmarks"
-msgstr "ààààâààààààààà (_B)"
+#: ../src/ui.h:35
+msgid "_Arrange Files"
+msgstr "ààààààààà àààààà(_A)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5589
-msgid "_Help"
-msgstr "àààà(_H)"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/ui.h:37
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà(_R)"
 
-#. File menu
-#: ../shell/ev-window.c:5592 ../shell/ev-window.c:5908
-msgid "_Openâ"
-msgstr "àààà(_O)..."
+#: ../src/ui.h:41
+msgid "Information about the program"
+msgstr "à ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5593 ../shell/ev-window.c:5909
-msgid "Open an existing document"
-msgstr "àààààà àààà àààààààààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:44
+msgid "_Add Files..."
+msgstr "ààààààààà àààààà(_A)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5595
-msgid "Op_en a Copy"
-msgstr "àààà àààààààààà àààà(_e)"
+#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+msgid "Add files to the archive"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5596
-msgid "Open a copy of the current document in a new window"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà àààà ààà àààààààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:52
+msgid "Add a _Folder..."
+msgstr "ààààààààààà àààààà(_F)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5598
-msgid "_Save a Copyâ"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà(_S)â"
+#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
+msgid "Add a folder to the archive"
+msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5599
-msgid "Save a copy of the current document"
-msgstr "àààààà àààààààààà àààà àààààààààà ààààà"
+#: ../src/ui.h:56
+msgid "Add Folder"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5601
-msgid "Open Containing _Folder"
-msgstr "àààààà àààààààà ààààààààààà àààà (_F)"
+#: ../src/ui.h:61
+msgid "Close the current archive"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5602
-msgid "Show the folder which contains this file in the file manager"
-msgstr "à àààààààà àààààààà ààààààààààà ààà ààààààààààààààà àààààààà"
+#: ../src/ui.h:64
+msgid "Contents"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5604
-msgid "_Printâ"
-msgstr "àààààààà(_P)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:5607
-msgid "P_roperties"
-msgstr "ààààààààààà(_r)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5615
-msgid "Select _All"
-msgstr "ààààààààà ààààà(_A)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5617
-msgid "_Findâ"
-msgstr "ààààà ààààà(_F)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:5618
-msgid "Find a word or phrase in the document"
-msgstr "à àààààààààààààà àààà àà ààà àààààààààà ààààà ààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5624
-msgid "T_oolbar"
-msgstr "àààààààààà(_o)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5626
-msgid "Rotate _Left"
-msgstr "àààààà àààààààà(_L)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5628
-msgid "Rotate _Right"
-msgstr "àààààà àààààààà(_R)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5630
-msgid "Save Current Settings as _Default"
-msgstr "àààà ààààààààààààà àààààààààààà àààààà ààààà (_D)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5641
-msgid "_Reload"
-msgstr "àààà àààà àààà(_R)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5642
-msgid "Reload the document"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààà àààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5645
-msgid "Auto_scroll"
-msgstr "ààààà àààààààà àààà(_s)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5655
-msgid "_First Page"
-msgstr "àààà ààà(_F)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5656
-msgid "Go to the first page"
-msgstr "àààà ààààààà ààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5658
-msgid "_Last Page"
-msgstr "ààààà ààà(_L)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5659
-msgid "Go to the last page"
-msgstr "ààààà ààààààà ààààà"
-
-#. Bookmarks menu
-#: ../shell/ev-window.c:5663
-msgid "_Add Bookmark"
-msgstr "ààààâààààààààà àààààà (_A)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5664
-msgid "Add a bookmark for the current page"
-msgstr "ààààâààààààààà ààààààà ààààààà àààààà"
-
-#. Help menu
-#: ../shell/ev-window.c:5668
-msgid "_Contents"
-msgstr "ààààààà(_C)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5671
-msgid "_About"
-msgstr "ààà ààààà(_A)"
-
-#. Toolbar-only
-#: ../shell/ev-window.c:5675
-msgid "Leave Fullscreen"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:65
+msgid "Display the File Roller Manual"
+msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5676
-msgid "Leave fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+msgid "Copy the selection"
+msgstr "àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5678
-msgid "Start Presentation"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+msgid "Cut the selection"
+msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5679
-msgid "Start a presentation"
-msgstr "àààà ààààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+msgid "Paste the clipboard"
+msgstr "ààààààâààààààààààààààààààà àààààà"
 
-#. View Menu
-#: ../shell/ev-window.c:5738
-msgid "_Toolbar"
-msgstr "àààààààààà(_T)"
+#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
+msgid "_Rename..."
+msgstr "àààààààà àààààààà(_R)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5739
-msgid "Show or hide the toolbar"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààà ààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+msgid "Rename the selection"
+msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5741
-msgid "Side _Pane"
-msgstr "àààààà ààà(_P)"
+#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+msgid "Delete the selection from the archive"
+msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5742
-msgid "Show or hide the side pane"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:111
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà(_l)"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5744
-msgid "_Continuous"
-msgstr "àààààà(_C)"
+#: ../src/ui.h:112
+msgid "Deselect all files"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../shell/ev-window.c:5745
-msgid "Show the entire document"
-msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
+msgid "_Extract..."
+msgstr "ààààààà(_E)..."
 
-#: ../shell/ev-window.c:5747
-msgid "_Dual"
-msgstr "àààààààà(_D)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5748
-msgid "Show two pages at once"
-msgstr "àààà ààààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5750
-msgid "_Fullscreen"
-msgstr "ààààààààà(_F)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5751
-msgid "Expand the window to fill the screen"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5753
-msgid "Pre_sentation"
-msgstr "àààààààà(_s)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5754
-msgid "Run document as a presentation"
-msgstr "àààààààààààà àààà àààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5762
-msgid "_Inverted Colors"
-msgstr "àààààààààà ààààà ààààààààà (_I)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5763
-msgid "Show page contents with the colors inverted"
-msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà ààààà ààààààà àààààààà"
-
-#. Links
-#: ../shell/ev-window.c:5771
-msgid "_Open Link"
-msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5773
-msgid "_Go To"
-msgstr "ààààààà ààààà(_G)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5775
-msgid "Open in New _Window"
-msgstr "ààà ààààààààààà àààà(_W)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5777
-msgid "_Copy Link Address"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà(_C)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5779
-msgid "_Save Image Asâ"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààà(_S)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:5781
-msgid "Copy _Image"
-msgstr "àààààààààà àààààà(_I)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5783
-msgid "Annotation Propertiesâ"
-msgstr "àààààààà àààààààààààâ"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5788
-msgid "_Open Attachment"
-msgstr "àààààààâàààààààà  àààà (_O)"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5790
-msgid "_Save Attachment Asâ"
-msgstr "àààààààâàààààààà àààà ààààà (_S)..."
-
-#: ../shell/ev-window.c:5882
-msgid "Zoom"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5884
-msgid "Adjust the zoom level"
-msgstr "àààààààààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5894
-msgid "Navigation"
-msgstr "ààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:5896
-msgid "Back"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. translators: this is the history action
-#: ../shell/ev-window.c:5899
-msgid "Move across visited pages"
-msgstr "àààà àààààà ààààààààààà ààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5928
-msgid "Open Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5933
-msgid "Previous"
-msgstr "àààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5938
-msgid "Next"
-msgstr "àààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5942
-msgid "Zoom In"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5946
-msgid "Zoom Out"
-msgstr "àààààààà"
-
-#. translators: this is the label for toolbar button
-#: ../shell/ev-window.c:5954
-msgid "Fit Width"
-msgstr "ààààààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6099 ../shell/ev-window.c:6116
-msgid "Unable to launch external application."
-msgstr "àààààà àààààààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../shell/ev-window.c:6173
-msgid "Unable to open external link"
-msgstr "àààààà àààààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6340
-msgid "Couldn't find appropriate format to save image"
-msgstr "àààààààààà àààààà àààààà ààààààà àààà ààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6382
-msgid "The image could not be saved."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../shell/ev-window.c:6414
-msgid "Save Image"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6542
-msgid "Unable to open attachment"
-msgstr "àààààààâàààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../shell/ev-window.c:6595
-msgid "The attachment could not be saved."
-msgstr "àààààààâàààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../shell/ev-window.c:6640
-msgid "Save Attachment"
-msgstr "àààààààâàààààààà ààààà"
-
-#: ../shell/ev-window-title.c:170
-#, c-format
-msgid "%s â Password Required"
-msgstr "%s â àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+msgid "Extract files from the archive"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../shell/ev-utils.c:318
-msgid "By extension"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:127
+#, fuzzy
+#| msgid "Find:"
+msgid "Find..."
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../shell/main.c:69 ../shell/main.c:274
-msgid "GNOME Document Viewer"
-msgstr "GNOME ààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:132
+msgid "_Last Output"
+msgstr "ààààà àààâàààà(_L)"
 
-#: ../shell/main.c:77
-msgid "The page label of the document to display."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààâ."
+#: ../src/ui.h:133
+msgid "View the output produced by the last executed command"
+msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààà"
 
-#: ../shell/main.c:77
-msgid "PAGE"
-msgstr "PAGE"
+#: ../src/ui.h:136
+#, fuzzy
+#| msgid "New"
+msgid "New..."
+msgstr "ààà"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "The page number of the document to display."
-msgstr "àààààààààààà àààààààààà àààà àààààà."
+#: ../src/ui.h:137
+msgid "Create a new archive"
+msgstr "ààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../shell/main.c:78
-msgid "NUMBER"
-msgstr "àààààà"
+#: ../src/ui.h:140
+#, fuzzy
+#| msgid "Open"
+msgid "Open..."
+msgstr "àààà"
 
-#: ../shell/main.c:79
-msgid "Run evince in fullscreen mode"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:148
+msgid "_Open With..."
+msgstr "ààààààààà àààà(_O)..."
 
-#: ../shell/main.c:80
-msgid "Run evince in presentation mode"
-msgstr "àààààààààà àààààààà àààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:149
+msgid "Open selected files with an application"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../shell/main.c:81
-msgid "Run evince as a previewer"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààààà(ààààààààà) ààààààà"
+#: ../src/ui.h:152
+msgid "Pass_word..."
+msgstr "ààààààà(_w)..."
 
-#: ../shell/main.c:82
-msgid "The word or phrase to find in the document"
-msgstr "àààààààààààààà àààààààààààà àà ààà ààààà"
+#: ../src/ui.h:153
+msgid "Specify a password for this archive"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/main.c:82
-msgid "STRING"
-msgstr "STRING"
+#: ../src/ui.h:157
+msgid "Show archive properties"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../shell/main.c:86
-msgid "[FILEâ]"
-msgstr "[FILEâ]"
+#: ../src/ui.h:161
+msgid "Reload current archive"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Impress Slides"
-#~ msgstr "ààààààààâ àààààààààà(ààààààâààà)"
+#: ../src/ui.h:164
+msgid "Save As..."
+msgstr ""
 
-#~ msgid "No error"
-#~ msgstr "àààààààà"
+#: ../src/ui.h:165
+msgid "Save the current archive with a different name"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Not enough memory"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààà"
+#: ../src/ui.h:169
+msgid "Select all files"
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "Cannot find ZIP signature"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà ààààà ààààààààààà"
+#: ../src/ui.h:173
+msgid "Stop current operation"
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Invalid ZIP file"
-#~ msgstr "àààààà àààà ààà"
+#: ../src/ui.h:176
+msgid "_Test Integrity"
+msgstr "àààààààààààààààà ààààààààà(_T)"
 
-#~ msgid "Multi file ZIPs are not supported"
-#~ msgstr "ààà ààà ààààâààààà àààààààààà"
+#: ../src/ui.h:177
+msgid "Test whether the archive contains errors"
+msgstr "àààààààâààààà àààààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#~ msgid "Cannot read data from file"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààààààà àààààààààà"
+#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+msgid "Open the selected file"
+msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Cannot find file in the ZIP archive"
-#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààà"
+#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+msgid "Open the selected folder"
+msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Converting %s"
-#~ msgstr "%s ààààà àààààààààààààààààà"
+#: ../src/ui.h:198
+msgid "Go to the previous visited location"
+msgstr "à ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Boolean options available: true enables thumbnailing and false disables "
-#~ "the creation of new thumbnails"
-#~ msgstr ""
-#~ "ààààààààà ààààààà àààààààààààà, ààààà ààààâààààààà ààààà ààààààààààààààà àààà ààààà "
-#~ "ààààààààà ààà ààààâàààà ààààà ààààààààààààààà àààààààààààààààà"
+#: ../src/ui.h:202
+msgid "Go to the next visited location"
+msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Enable thumbnailing of PDF Documents"
-#~ msgstr "PDF àààààààààààà ààààâààààààà ààààà àààààààààà"
+#: ../src/ui.h:206
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#~ msgid "Thumbnail command for PDF Documents"
-#~ msgstr "PDF àààààààààààààààà ààààâààààààà ààààà"
+#. Translators: the home location is the home folder.
+#: ../src/ui.h:211
+msgid "Go to the home location"
+msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Valid command plus arguments for the PDF Document thumbnailer. See "
-#~ "Nautilus thumbnailer documentation for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "PDF ààààààààà ààààâàààààààààà àààààààà ààààà ààààà ààààààààààààâààà. ààààààà "
-#~ "àààààààààà ààààààà ààààâààààà àààààààààààà àààà."
+#: ../src/ui.h:219
+msgid "_Toolbar"
+msgstr "ààààà ààààà(_T)"
 
-#~ msgid "DJVU document has incorrect format"
-#~ msgstr "DJVU ààààààààà àààààààà àààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui.h:220
+msgid "View the main toolbar"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Failed to create file â%sâ: %s"
-#~ msgstr "â%sâ àààààààà ààààààààààà ààààààààààà: %s"
+#: ../src/ui.h:224
+msgid "Stat_usbar"
+msgstr "àààààà ààààààà(_u)"
 
-#~ msgid "Search string"
-#~ msgstr "àààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:225
+msgid "View the statusbar"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "The name of the string to be found"
-#~ msgstr "ààààà ààààààà àààààà ààààà"
+#: ../src/ui.h:229
+msgid "_Reversed Order"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààà(_R)"
 
-#~ msgid "Case sensitive"
-#~ msgstr "àààà àààààà"
+#: ../src/ui.h:230
+msgid "Reverse the list order"
+msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
 
-#~ msgid "TRUE for a case sensitive search"
-#~ msgstr "àààà àààà àààààà ààààààààààà TRUE"
+#: ../src/ui.h:234
+msgid "_Folders"
+msgstr "ààà àààààà(_F)"
 
-#~ msgid "Highlight color"
-#~ msgstr "àààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:244
+msgid "View All _Files"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààààà(_F)"
 
-#~ msgid "Color of highlight for all matches"
-#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:247
+msgid "View as a F_older"
+msgstr "àààààààààà àààà(_o)"
 
-#~ msgid "Current color"
-#~ msgstr "ààààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:255
+msgid "by _Name"
+msgstr "àààààà ààààààààà(_N)"
 
-#~ msgid "Color of highlight for the current match"
-#~ msgstr "ààààààà ààààààà àààààààà àààààà àààà"
+#: ../src/ui.h:256
+msgid "Sort file list by name"
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Recover previous documents?"
-#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààà àààààààà?"
+#: ../src/ui.h:258
+msgid "by _Size"
+msgstr "àààààà ààààààààà(_S)"
 
-#~ msgid ""
-#~ "Evince appears to have exited unexpectedly the last time it was run. You "
-#~ "can recover the opened documents."
-#~ msgstr ""
-#~ "Evince ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààààààààààà ààààààààààààà àààààààààà. "
-#~ "àà àààààààààààà ààààààààààààààà àààà àààà ààààààààà."
+#: ../src/ui.h:259
+msgid "Sort file list by file size"
+msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/ui.h:261
+msgid "by T_ype"
+msgstr "àààà ààààààààà (_y)"
 
-#~ msgid "_Don't Recover"
-#~ msgstr "àààà ààààààà(_D)"
+#: ../src/ui.h:262
+msgid "Sort file list by type"
+msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "_Recover"
-#~ msgstr "àààà ààà(_R)"
+#: ../src/ui.h:264
+#, fuzzy
+#| msgid "by _Date modified"
+msgid "by _Date Modified"
+msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà(_D)"
 
-#~ msgid "Crash Recovery"
-#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/ui.h:265
+msgid "Sort file list by modification time"
+msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Print..."
-#~ msgstr "àààààààà..."
+#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
+#: ../src/ui.h:268
+msgid "by _Location"
+msgstr "ààààà ààààààààà(_L)"
 
-#~ msgid "Couldn't create symlink â%sâ: "
-#~ msgstr "àààààààà ààààà â%sâ ààààà ààààààà àààààààààààà: "
+#. Translators: location is the file location
+#: ../src/ui.h:270
+msgid "Sort file list by location"
+msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#~ msgid "Cannot open a copy."
-#~ msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà."
+#~ msgid "Archive _type:"
+#~ msgstr "ààààààà ààà(_t):"
 
-#~ msgid "The document doesn't support search"
-#~ msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààààààààààà"
+#~ msgid "A_vailable application:"
+#~ msgstr "àààà àààààààà(_v):"
 
-#~ msgid "_Save a Copy..."
-#~ msgstr "àààà àààààààààà ààààà(_S)..."
+#~ msgid "Open Files"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
 
-#~ msgid "Page Set_up..."
-#~ msgstr "àààà àààààààààà(_u)..."
+#~ msgid "R_ecent applications:"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà(_e):"
 
-#~ msgid "Setup the page settings for printing"
-#~ msgstr "àààààààààààà àààà ààààààààààààà ààààààà"
+#~ msgid "_Application:"
+#~ msgstr "ààààà(_A):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is free software; you can redistribute it and/or modify it "
+#~ "under the terms of the GNU General Public License as published by the "
+#~ "Free Software Foundation; either version 2 of the License, or (at your "
+#~ "option) any later version."
+
+#~ msgid ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+#~ msgstr ""
+#~ "File Roller is distributed in the hope that it will be useful, but "
+#~ "WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of "
+#~ "MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU General "
+#~ "Public License for more details."
+
+#~ msgid ""
+#~ "You should have received a copy of the GNU General Public License along "
+#~ "with File Roller; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 "
+#~ "Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA  02110-1301 USA"
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààààààà ààààà GNU ààààà ààààààà ààààààààâà àààààààààà àààààààààà; àààààà "
+#~ "ààààààà Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin Street, Fifth Floor, "
+#~ "Boston, MA 02110-1301, USA àà ààààààà "
 
-#~ msgid "_Print..."
-#~ msgstr "àààààààà(_P)..."
+#~ msgid "Automatic"
+#~ msgstr "àààààààààà"
 
-#~ msgid "_Find..."
-#~ msgstr "ààààà ààààà(_F)..."
+#~| msgid "_Files:"
+#~ msgid "_File"
+#~ msgstr "ààà(_F)"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]