[gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-contacts] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 12:37:53 +0000 (UTC)
commit 5dfa588298dfeeeb9c355c9a748a556b3ec2d0e9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Sep 20 14:37:49 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 213 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
1 files changed, 64 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c01a247..e96528d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
# Hungarian translation of gnome-contacts
-# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
#
# n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
@@ -7,20 +7,19 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 12:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
#: ../src/main.vala:28
msgid "Contacts"
msgstr "NÃvjegyek"
@@ -34,6 +33,10 @@ msgid "_About Contacts"
msgstr "A _NÃvjegyek nÃvjegye"
#: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_SÃgÃ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
msgid "_Quit"
msgstr "_KilÃpÃs"
@@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "_KilÃpÃs"
msgid "No contact with id %s found"
msgstr "Nem talÃlhatà %s azonosÃtÃjà nÃvjegy"
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
msgid "Contact not found"
msgstr "A nÃvjegy nem talÃlhatÃ"
@@ -54,225 +57,225 @@ msgstr "CÃmjegyzÃk vÃltÃsa"
msgid "Select"
msgstr "VÃlasszon"
-#: ../src/contacts-app.vala:176
+#: ../src/contacts-app.vala:182
msgid "translator-credits"
msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
-#: ../src/contacts-app.vala:177
+#: ../src/contacts-app.vala:183
msgid "GNOME Contacts"
msgstr "GNOME NÃvjegyek"
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:184
msgid "About GNOME Contacts"
msgstr "A GNOME NÃvjegyek nÃvjegye"
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:185
msgid "Contact Management Application"
msgstr "NÃvjegykezelÅ alkalmazÃs"
-#: ../src/contacts-app.vala:197
+#: ../src/contacts-app.vala:203
#, c-format
msgid "No contact with email address %s found"
msgstr "Nem talÃlhatà %s e-mail cÃmÅ nÃvjegy"
-#: ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../src/contacts-app.vala:256
msgid "New"
msgstr "Ãj"
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:391
#, c-format
msgid "Contact deleted: \"%s\""
msgstr "NÃvjegy tÃrÃlve: â%sâ"
-#: ../src/contacts-app.vala:408
+#: ../src/contacts-app.vala:418
msgid "Show contact with this individual id"
msgstr "Ezen egyedi azonosÃtÃjà nÃvjegy megjelenÃtÃse"
-#: ../src/contacts-app.vala:410
+#: ../src/contacts-app.vala:420
msgid "Show contact with this email address"
msgstr "Ezen e-mail cÃmÅ nÃvjegy megjelenÃtÃse"
-#: ../src/contacts-app.vala:423
+#: ../src/contacts-app.vala:433
#, c-format
msgid "%s linked to %s"
msgstr "%s a kÃvetkezÅhÃz kapcsolva: %s"
-#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
#, c-format
msgid "%s linked to the contact"
msgstr "%s a nÃvjegyhez kapcsolva"
-#: ../src/contacts-app.vala:442
+#: ../src/contacts-app.vala:452
msgid "â contact management"
msgstr "â nÃvjegykezelÃs"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
msgid "Browse for more pictures"
msgstr "TovÃbbi kÃpek tallÃzÃsa"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
msgid "Select Picture"
msgstr "VÃlasszon egy kÃpet"
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
msgid "Close"
msgstr "BezÃrÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
msgctxt "Addresses on the Web"
msgid "Links"
msgstr "HivatkozÃsok"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
msgctxt "Web address"
msgid "Link"
msgstr "HivatkozÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
msgid "Phone"
msgstr "Telefon"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
msgid "Phone number"
msgstr "TelefonszÃm"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
msgid "Chat"
msgstr "CsevegÃs"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
msgid "January"
msgstr "JanuÃr"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
msgid "February"
msgstr "FebruÃr"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
msgid "March"
msgstr "MÃrcius"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
msgid "April"
msgstr "Ãprilis"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
msgid "May"
msgstr "MÃjus"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
msgid "June"
msgstr "JÃnius"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
msgid "July"
msgstr "JÃlius"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
msgid "August"
msgstr "Augusztus"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
msgid "September"
msgstr "Szeptember"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
msgid "October"
msgstr "OktÃber"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
msgid "November"
msgstr "November"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
msgid "December"
msgstr "December"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
msgid "Birthday"
msgstr "SzÃletÃsnap"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
msgid "Nickname"
msgstr "BecenÃv"
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
msgid "Note"
msgstr "Jegyzet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
msgid "Addresses"
msgstr "CÃmek"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
#: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
msgid "Address"
msgstr "CÃm"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
msgid "Add to My Contacts"
msgstr "HozzÃadÃs a nÃvjegyeimhez"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
msgid "Unlink"
msgstr "Kapcsolat tÃrlÃse"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
msgid "Add detail..."
msgstr "RÃszlet hozzÃadÃsaâ"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
#, c-format
msgid "Select detail to add to %s"
msgstr "VÃlassza ki a kÃvetkezÅhÃz adandà rÃszletet: %s"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
#, c-format
msgid "Does %s from %s belong here?"
msgstr "%s ebbÅl: %s ide tartozik?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
#, c-format
msgid "Do these details belong to %s?"
msgstr "Ezek a rÃszletek hozzà tartoznak: %s?"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
msgid "Yes"
msgstr "Igen"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
msgid "No"
msgstr "Nem"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
msgid "Select email address"
msgstr "VÃlasszon e-mail cÃmet"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
msgid "Select what to call"
msgstr "VÃlassza ki a hÃvandÃt"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
msgid "Select chat account"
msgstr "VÃlasszon csevegÅfiÃkot"
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
msgstr "Csatolt nÃvjegyek hozzÃadÃsa/eltÃvolÃtÃsaâ"
#. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
msgid "Delete"
msgstr "TÃrlÃs"
@@ -455,12 +458,10 @@ msgstr "ÃsszekapcsolÃs"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
#, c-format
-#| msgid "Link Contact"
msgid "Link contacts to %s"
msgstr "NÃvjegyek ÃsszekapcsolÃsa ezzel: %s"
#: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
msgid "Select contact to link to"
msgstr "VÃlassza ki az ÃsszekapcsolÃs cÃl nÃvjegyÃt"
@@ -506,10 +507,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
msgstr "Nem talÃlhatà az Ãjonnan lÃtrejÃtt nÃvjegy\n"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"ÃdvÃzli a NÃvjegyek! VÃlassza ki, hogy hol szeretnà tÃrolni a cÃmjegyzÃkÃt:"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "ÃdvÃzli a NÃvjegyek! VÃlassza ki, hogy hol szeretnà tÃrolni a cÃmjegyzÃkÃt:"
#: ../src/contacts-setup-window.vala:81
msgid "Online Account Settings"
@@ -604,8 +603,6 @@ msgid "TTY"
msgstr "TTY"
#: ../src/contacts-view.vala:271
-#| msgid "Suggestion"
-#| msgid_plural "Suggestions"
msgid "Suggestions"
msgstr "Javaslatok"
@@ -621,85 +618,3 @@ msgstr "A kezdeti beÃllÃtÃs kÃsz."
msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
msgstr "Igaz, ha a felhasznÃlà lefuttatta a kezdeti beÃllÃtÃvarÃzslÃt."
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Ismeretlen Ãllapot"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Offline"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Hiba"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "ElÃrhetÅ"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "TÃvol"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "TartÃs tÃvollÃt"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Elfoglalt"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Rejtve"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "SzemÃlyes"
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>NÃvjegyek ÃsszekapcsolÃsa ezzel: %s</span>"
-
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Adja meg a becenevet"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "ÃlnÃv"
-
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Adja meg az Ãlnevet"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Adja meg a telefonszÃmot"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "TovÃbbi kÃpek tallÃzÃsaâ"
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Adja meg a nevet"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "CÃm mÃsolÃsa vÃgÃlapra"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "OsztÃly"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "FoglalkozÃs"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "BeosztÃs"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "FÅnÃk"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "SzerkesztÃs"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "TÃbb"
-
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "ÃsszekapcsolÃs"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "Jelenleg Ãsszekapcsolva:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Csatlakozzon fiÃkhoz, importÃljon\n"
-#~ "vagy vegyen fel nÃvjegyeket"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]