[gnome-contacts] Updated Hungarian translation



commit 5dfa588298dfeeeb9c355c9a748a556b3ec2d0e9
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date:   Thu Sep 20 14:37:49 2012 +0200

    Updated Hungarian translation

 po/hu.po |  213 +++++++++++++++++++-------------------------------------------
 1 files changed, 64 insertions(+), 149 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index c01a247..e96528d 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -1,5 +1,5 @@
 # Hungarian translation of gnome-contacts
-# Copyright (C) 2011. Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2011, 2012. Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnome-contacts package.
 #
 # n0m4dm4n <n0m4dm4n at gmail dot com>, 2011.
@@ -7,20 +7,19 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-contacts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-";
-"contacts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-17 13:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 12:56+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
 "Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
 "Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
 "Language: hu\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:230
+#: ../data/gnome-contacts.desktop.in.in.h:1 ../src/contacts-app.vala:240
 #: ../src/main.vala:28
 msgid "Contacts"
 msgstr "NÃvjegyek"
@@ -34,6 +33,10 @@ msgid "_About Contacts"
 msgstr "A _NÃvjegyek nÃvjegye"
 
 #: ../src/app-menu.ui.h:3
+msgid "_Help"
+msgstr "_SÃgÃ"
+
+#: ../src/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
 msgstr "_KilÃpÃs"
 
@@ -42,7 +45,7 @@ msgstr "_KilÃpÃs"
 msgid "No contact with id %s found"
 msgstr "Nem talÃlhatà %s azonosÃtÃjà nÃvjegy"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:198
+#: ../src/contacts-app.vala:80 ../src/contacts-app.vala:204
 msgid "Contact not found"
 msgstr "A nÃvjegy nem talÃlhatÃ"
 
@@ -54,225 +57,225 @@ msgstr "CÃmjegyzÃk vÃltÃsa"
 msgid "Select"
 msgstr "VÃlasszon"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:176
+#: ../src/contacts-app.vala:182
 msgid "translator-credits"
 msgstr "Kelemen GÃbor <kelemeng at gnome dot hu>"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:177
+#: ../src/contacts-app.vala:183
 msgid "GNOME Contacts"
 msgstr "GNOME NÃvjegyek"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:178
+#: ../src/contacts-app.vala:184
 msgid "About GNOME Contacts"
 msgstr "A GNOME NÃvjegyek nÃvjegye"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:179
+#: ../src/contacts-app.vala:185
 msgid "Contact Management Application"
 msgstr "NÃvjegykezelÅ alkalmazÃs"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:197
+#: ../src/contacts-app.vala:203
 #, c-format
 msgid "No contact with email address %s found"
 msgstr "Nem talÃlhatà %s e-mail cÃmÅ nÃvjegy"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:246
+#: ../src/contacts-app.vala:256
 msgid "New"
 msgstr "Ãj"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:381
+#: ../src/contacts-app.vala:391
 #, c-format
 msgid "Contact deleted: \"%s\""
 msgstr "NÃvjegy tÃrÃlve: â%sâ"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:408
+#: ../src/contacts-app.vala:418
 msgid "Show contact with this individual id"
 msgstr "Ezen egyedi azonosÃtÃjà nÃvjegy megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:410
+#: ../src/contacts-app.vala:420
 msgid "Show contact with this email address"
 msgstr "Ezen e-mail cÃmÅ nÃvjegy megjelenÃtÃse"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:423
+#: ../src/contacts-app.vala:433
 #, c-format
 msgid "%s linked to %s"
 msgstr "%s a kÃvetkezÅhÃz kapcsolva: %s"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:425 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
+#: ../src/contacts-app.vala:435 ../src/contacts-link-dialog.vala:87
 #, c-format
 msgid "%s linked to the contact"
 msgstr "%s a nÃvjegyhez kapcsolva"
 
-#: ../src/contacts-app.vala:442
+#: ../src/contacts-app.vala:452
 msgid "â contact management"
 msgstr "â nÃvjegykezelÃs"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:202
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:197
 msgid "Browse for more pictures"
 msgstr "TovÃbbi kÃpek tallÃzÃsa"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:250
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:244
 msgid "Select Picture"
 msgstr "VÃlasszon egy kÃpet"
 
-#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:253 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
+#: ../src/contacts-avatar-dialog.vala:247 ../src/contacts-link-dialog.vala:152
 msgid "Close"
 msgstr "BezÃrÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:591
 msgctxt "Addresses on the Web"
 msgid "Links"
 msgstr "HivatkozÃsok"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:593
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:592
 msgctxt "Web address"
 msgid "Link"
 msgstr "HivatkozÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:680 ../src/contacts-contact-pane.vala:681
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:679 ../src/contacts-contact-pane.vala:680
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:116
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:86
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:121
 msgid "Email"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:721
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:95
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:126
 msgid "Phone"
 msgstr "Telefon"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:723 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:722 ../src/contacts-link-dialog.vala:132
 msgid "Phone number"
 msgstr "TelefonszÃm"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:783 ../src/contacts-contact-pane.vala:784
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:782 ../src/contacts-contact-pane.vala:783
 msgid "Chat"
 msgstr "CsevegÃs"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:848
 msgid "January"
 msgstr "JanuÃr"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:849
 msgid "February"
 msgstr "FebruÃr"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:850
 msgid "March"
 msgstr "MÃrcius"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:851
 msgid "April"
 msgstr "Ãprilis"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:852
 msgid "May"
 msgstr "MÃjus"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:853
 msgid "June"
 msgstr "JÃnius"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:854
 msgid "July"
 msgstr "JÃlius"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:855
 msgid "August"
 msgstr "Augusztus"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:856
 msgid "September"
 msgstr "Szeptember"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:857
 msgid "October"
 msgstr "OktÃber"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:858
 msgid "November"
 msgstr "November"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:860
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:859
 msgid "December"
 msgstr "December"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:898 ../src/contacts-contact-pane.vala:899
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:897 ../src/contacts-contact-pane.vala:898
 msgid "Birthday"
 msgstr "SzÃletÃsnap"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:971 ../src/contacts-contact-pane.vala:972
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:970 ../src/contacts-contact-pane.vala:971
 msgid "Nickname"
 msgstr "BecenÃv"
 
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1061
 #: ../src/contacts-contact-pane.vala:1062
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1063
 msgid "Note"
 msgstr "Jegyzet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1201
 msgid "Addresses"
 msgstr "CÃmek"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1203
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1202
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:104
 #: ../src/contacts-new-contact-dialog.vala:131
 msgid "Address"
 msgstr "CÃm"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1305
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1304
 msgid "Add to My Contacts"
 msgstr "HozzÃadÃs a nÃvjegyeimhez"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1315
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1314
 msgid "Unlink"
 msgstr "Kapcsolat tÃrlÃse"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1347
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1346
 msgid "Add detail..."
 msgstr "RÃszlet hozzÃadÃsaâ"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1362
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1361
 #, c-format
 msgid "Select detail to add to %s"
 msgstr "VÃlassza ki a kÃvetkezÅhÃz adandà rÃszletet: %s"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1766
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1752
 #, c-format
 msgid "Does %s from %s belong here?"
 msgstr "%s ebbÅl: %s ide tartozik?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1768
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1754
 #, c-format
 msgid "Do these details belong to %s?"
 msgstr "Ezek a rÃszletek hozzà tartoznak: %s?"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1778
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1764
 msgid "Yes"
 msgstr "Igen"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1779
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1765
 msgid "No"
 msgstr "Nem"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1976
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:1962
 msgid "Select email address"
 msgstr "VÃlasszon e-mail cÃmet"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2049
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2035
 msgid "Select what to call"
 msgstr "VÃlassza ki a hÃvandÃt"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2113
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2099
 msgid "Select chat account"
 msgstr "VÃlasszon csevegÅfiÃkot"
 
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2193
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2179
 msgid "Add/Remove Linked Contacts..."
 msgstr "Csatolt nÃvjegyek hozzÃadÃsa/eltÃvolÃtÃsaâ"
 
 #. Utils.add_menu_item (context_menu,_("Send..."));
-#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2197
+#: ../src/contacts-contact-pane.vala:2183
 msgid "Delete"
 msgstr "TÃrlÃs"
 
@@ -455,12 +458,10 @@ msgstr "ÃsszekapcsolÃs"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:182
 #, c-format
-#| msgid "Link Contact"
 msgid "Link contacts to %s"
 msgstr "NÃvjegyek ÃsszekapcsolÃsa ezzel: %s"
 
 #: ../src/contacts-link-dialog.vala:184
-#| msgid "<span weight='bold'>Select contact to link to</span>"
 msgid "Select contact to link to"
 msgstr "VÃlassza ki az ÃsszekapcsolÃs cÃl nÃvjegyÃt"
 
@@ -506,10 +507,8 @@ msgid "Unable to find newly created contact\n"
 msgstr "Nem talÃlhatà az Ãjonnan lÃtrejÃtt nÃvjegy\n"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:36
-msgid ""
-"Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
-msgstr ""
-"ÃdvÃzli a NÃvjegyek! VÃlassza ki, hogy hol szeretnà tÃrolni a cÃmjegyzÃkÃt:"
+msgid "Welcome to Contacts! Please select where you want to keep your address book:"
+msgstr "ÃdvÃzli a NÃvjegyek! VÃlassza ki, hogy hol szeretnà tÃrolni a cÃmjegyzÃkÃt:"
 
 #: ../src/contacts-setup-window.vala:81
 msgid "Online Account Settings"
@@ -604,8 +603,6 @@ msgid "TTY"
 msgstr "TTY"
 
 #: ../src/contacts-view.vala:271
-#| msgid "Suggestion"
-#| msgid_plural "Suggestions"
 msgid "Suggestions"
 msgstr "Javaslatok"
 
@@ -621,85 +618,3 @@ msgstr "A kezdeti beÃllÃtÃs kÃsz."
 msgid "Set to true when the user ran the first-time setup wizard."
 msgstr "Igaz, ha a felhasznÃlà lefuttatta a kezdeti beÃllÃtÃvarÃzslÃt."
 
-#~ msgid "Unknown status"
-#~ msgstr "Ismeretlen Ãllapot"
-
-#~ msgid "Offline"
-#~ msgstr "Offline"
-
-#~ msgid "Error"
-#~ msgstr "Hiba"
-
-#~ msgid "Available"
-#~ msgstr "ElÃrhetÅ"
-
-#~ msgid "Away"
-#~ msgstr "TÃvol"
-
-#~ msgid "Extended away"
-#~ msgstr "TartÃs tÃvollÃt"
-
-#~ msgid "Busy"
-#~ msgstr "Elfoglalt"
-
-#~ msgid "Hidden"
-#~ msgstr "Rejtve"
-
-#~ msgid "Personal"
-#~ msgstr "SzemÃlyes"
-
-#~ msgid "<span weight='bold'>Link contacts to %s</span>"
-#~ msgstr "<span weight='bold'>NÃvjegyek ÃsszekapcsolÃsa ezzel: %s</span>"
-
-#~ msgid "Enter nickname"
-#~ msgstr "Adja meg a becenevet"
-
-#~ msgid "Alias"
-#~ msgstr "ÃlnÃv"
-
-#~ msgid "Enter alias"
-#~ msgstr "Adja meg az Ãlnevet"
-
-#~ msgid "Enter phone number"
-#~ msgstr "Adja meg a telefonszÃmot"
-
-#~ msgid "Browse for more pictures..."
-#~ msgstr "TovÃbbi kÃpek tallÃzÃsaâ"
-
-#~ msgid "Enter name"
-#~ msgstr "Adja meg a nevet"
-
-#~ msgid "Address copied to clipboard"
-#~ msgstr "CÃm mÃsolÃsa vÃgÃlapra"
-
-#~ msgid "Department"
-#~ msgstr "OsztÃly"
-
-#~ msgid "Profession"
-#~ msgstr "FoglalkozÃs"
-
-#~ msgid "Title"
-#~ msgstr "BeosztÃs"
-
-#~ msgid "Manager"
-#~ msgstr "FÅnÃk"
-
-#~ msgid "Edit"
-#~ msgstr "SzerkesztÃs"
-
-#~ msgid "More"
-#~ msgstr "TÃbb"
-
-#~ msgctxt "link-contacts-button"
-#~ msgid "Link"
-#~ msgstr "ÃsszekapcsolÃs"
-
-#~ msgid "Currently linked:"
-#~ msgstr "Jelenleg Ãsszekapcsolva:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an account,\n"
-#~ "import or add contacts"
-#~ msgstr ""
-#~ "Csatlakozzon fiÃkhoz, importÃljon\n"
-#~ "vagy vegyen fel nÃvjegyeket"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]