[gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Hungarian translation
- Date: Thu, 20 Sep 2012 12:37:17 +0000 (UTC)
commit 1020b50ae4e7622dcfa4f4aed4da275fb09f5011
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Thu Sep 20 14:37:14 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 122 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 65 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 195aa02..1103a51 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-04 14:09+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 14:09+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-20 14:36+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 14:37+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -113,18 +113,23 @@ msgstr "A GÃpek nÃvjegye"
msgid "Quit"
msgstr "KilÃpÃs"
-#: ../src/app.vala:606
+#: ../src/app.vala:635
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "A(z) â%sâ gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
-#: ../src/app.vala:607
+#: ../src/app.vala:636
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
msgstr[0] "%u gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
msgstr[1] "%u gÃp tÃrlÃsre kerÃlt"
+#: ../src/app.vala:694
+#, c-format
+msgid "Connection to '%s' failed"
+msgstr "A kapcsolÃdÃs meghiÃsult a kÃvetkezÅhÃz: â%sâ"
+
#: ../src/collection-view.vala:39
msgid "New and Recent"
msgstr "Ãj Ãs legutÃbbi"
@@ -137,28 +142,28 @@ msgstr "(nyomja le a Ctrl+Alt billentyÅket az eleresztÃshez)"
msgid "System"
msgstr "Rendszer"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306 ../src/remote-machine.vala:39
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309 ../src/remote-machine.vala:35
msgid "Name"
msgstr "NÃv"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:309
+#: ../src/libvirt-machine.vala:312
msgid "Virtualizer"
msgstr "VirtualizÃlÃ"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:311 ../src/remote-machine.vala:42
-#: ../src/wizard.vala:341
+#: ../src/libvirt-machine.vala:314 ../src/remote-machine.vala:38
+#: ../src/wizard.vala:371
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:321 ../src/remote-machine.vala:46
+#: ../src/libvirt-machine.vala:324 ../src/remote-machine.vala:42
msgid "Protocol"
msgstr "Protokoll"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:441
+#: ../src/libvirt-machine.vala:440
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "ErÅltetett kilÃpÃsnÃl a gÃp adatai elveszhetnek."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:517 ../src/wizard.vala:369
+#: ../src/libvirt-machine.vala:516 ../src/wizard.vala:399
msgid "Memory"
msgstr "MemÃria"
@@ -174,29 +179,29 @@ msgstr "%s visszaÃllÃtÃsa lemezrÅl"
msgid "Starting %s"
msgstr "%s indÃtÃsa"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:596
+#: ../src/libvirt-machine.vala:600
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "A mÃdosÃtÃsok a(z) â%sâ ÃjraindÃtÃsÃt igÃnylik. MegkÃsÃrli az ÃjraindÃtÃst?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+#: ../src/libvirt-machine.vala:615
msgid "Maximum Disk Size"
msgstr "MaximÃlis lemezmÃret"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:97
+#: ../src/machine.vala:98
#, c-format
msgid "Connecting to %s"
msgstr "KapcsolÃdÃs: %s"
#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
-#: ../src/machine.vala:128
+#: ../src/machine.vala:130
#, c-format
msgid "Enter password for %s"
msgstr "Adja meg %s jelszavÃt"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:483 ../src/unattended-installer.vala:192
+#: ../src/machine.vala:495 ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
msgstr "JelszÃ"
@@ -290,30 +295,32 @@ msgstr "I/O:"
msgid "Net:"
msgstr "HÃlÃzat:"
-#: ../src/spice-display.vala:175
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "Share clipboard"
msgstr "VÃgÃlap megosztÃsa"
-#: ../src/spice-display.vala:181
+#: ../src/spice-display.vala:195
msgid "Resize guest"
msgstr "VendÃg ÃtmÃretezÃse"
-#: ../src/spice-display.vala:189
+#: ../src/spice-display.vala:203
msgid "USB redirection"
msgstr "USB ÃtirÃnyÃtÃsa"
-#: ../src/topbar.vala:91 ../src/wizard.vala:570
+#: ../src/topbar.vala:88 ../src/wizard.vala:603
msgid "_Cancel"
msgstr "MÃ_gse"
-#: ../src/topbar.vala:124
+#. This goes with the "Click on items to select them" string and is about selection of items (boxes)
+#. when the main collection view is in selection mode.
+#: ../src/topbar.vala:123
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
msgstr[0] "%d kivÃlasztva"
msgstr[1] "%d kivÃlasztva"
-#: ../src/topbar.vala:126
+#: ../src/topbar.vala:125
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Kattintson az elemekre a kivÃlasztÃsukhoz"
@@ -344,11 +351,11 @@ msgstr "Expressz telepÃtÃs"
msgid "_Add Password"
msgstr "Jelszà _hozzÃadÃsa"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "yes"
msgstr "igen"
-#: ../src/util.vala:293
+#: ../src/util.vala:285
msgid "no"
msgstr "nem"
@@ -388,7 +395,8 @@ msgstr "TelepÃtÃsâ"
msgid "Live"
msgstr "ÃlÅ"
-#: ../src/vm-creator.vala:221
+#. This string is about automatic installation progress
+#: ../src/vm-creator.vala:222
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -440,85 +448,85 @@ msgstr " gyÃrtÃ: %s"
msgid "Select a device or ISO file"
msgstr "VÃlasszon egy eszkÃzt vagy ISO fÃjlt"
-#: ../src/wizard.vala:92
+#: ../src/wizard.vala:88
msgid "Box creation failed"
msgstr "A gÃp lÃtrehozÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/wizard.vala:117 ../src/wizard.vala:584
+#: ../src/wizard.vala:114 ../src/wizard.vala:617
msgid "C_ontinue"
msgstr "_FolytatÃs"
-#: ../src/wizard.vala:117
+#: ../src/wizard.vala:114
msgid "C_reate"
msgstr "F_elvÃtel"
-#: ../src/wizard.vala:138
+#: ../src/wizard.vala:135
msgid "Please enter desktop or collection URI"
msgstr "Adja meg az asztal vagy gyÅjtemÃny URI-cÃmÃt"
-#: ../src/wizard.vala:144
+#: ../src/wizard.vala:141
msgid "Will add boxes for all systems available from this account."
msgstr "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez."
-#: ../src/wizard.vala:147
+#: ../src/wizard.vala:144
msgid "Will add a single box."
msgstr "Egyetlen gÃp felvÃtele."
-#: ../src/wizard.vala:153
+#: ../src/wizard.vala:150
msgid "Desktop Access"
msgstr "Asztal elÃrÃse"
-#: ../src/wizard.vala:233
+#: ../src/wizard.vala:241
msgid "Invalid URI"
msgstr "ÃrvÃnytelen URI"
-#: ../src/wizard.vala:244
+#: ../src/wizard.vala:252
#, c-format
msgid "Unsupported protocol '%s'"
msgstr "Nem tÃmogatott protokoll: â%sâ"
-#: ../src/wizard.vala:324
+#: ../src/wizard.vala:347
msgid "Box setup failed"
msgstr "A gÃp beÃllÃtÃsa meghiÃsult"
-#: ../src/wizard.vala:331
+#: ../src/wizard.vala:361
msgid "Will create a new box with the following properties:"
msgstr "Ãj gÃp felvÃtele a kÃvetkezÅ tulajdonsÃgokkal:"
-#: ../src/wizard.vala:336
+#: ../src/wizard.vala:366
msgid "Type"
msgstr "TÃpus"
-#: ../src/wizard.vala:339
+#: ../src/wizard.vala:369
msgid "Host"
msgstr "KiszolgÃlÃ"
-#: ../src/wizard.vala:347 ../src/wizard.vala:353
+#: ../src/wizard.vala:377 ../src/wizard.vala:383
msgid "Port"
msgstr "Port"
-#: ../src/wizard.vala:348
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "TLS Port"
msgstr "TLS port"
-#: ../src/wizard.vala:358
+#: ../src/wizard.vala:388
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "GÃpek felvÃtele az errÅl a fiÃkrÃl elÃrhetÅ Ãsszes rendszerhez:"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
msgid "Disk"
msgstr "Lemez"
-#: ../src/wizard.vala:378
+#: ../src/wizard.vala:408
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "%s maximum"
-#: ../src/wizard.vala:461
+#: ../src/wizard.vala:494
msgid "Introduction"
msgstr "BevezetÃs"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:498
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from "
"your existing login.\n"
@@ -532,17 +540,17 @@ msgstr ""
"lÃtrehozhat egy <b><i>virtuÃlis gÃpet</i></b>, amely helyileg fut a sajÃt "
"gÃpÃn."
-#: ../src/wizard.vala:477
+#: ../src/wizard.vala:510
msgid "Source Selection"
msgstr "ForrÃsvÃlasztÃs"
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:511
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr ""
"Helyezze be egy operÃciÃs rendszer telepÃtÅmÃdiÃjÃt, vagy vÃlasszon alÃbb "
"egy forrÃst"
-#: ../src/wizard.vala:488
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid ""
"Any trademarks shown above are used merely for identification of software "
"products you have already obtained and are the property of their respective "
@@ -551,27 +559,27 @@ msgstr ""
"A fent megjelenÅ vÃdjegyek csak az Ãn Ãltal mÃr beszerzett szoftvertermÃkek "
"azonosÃtÃsÃra szolgÃlnak, Ãs a megfelelÅ tulajdonosaik tulajdonÃt kÃpezik."
-#: ../src/wizard.vala:501
+#: ../src/wizard.vala:534
msgid "Preparation"
msgstr "ElÅkÃszÃtÃs"
-#: ../src/wizard.vala:502
+#: ../src/wizard.vala:535
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "FelkÃszÃlÃs Ãj gÃp felvÃtelÃre"
-#: ../src/wizard.vala:521
+#: ../src/wizard.vala:554
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "TelepÃtÅmÃdia elemzÃse."
-#: ../src/wizard.vala:532
+#: ../src/wizard.vala:565
msgid "Setup"
msgstr "BeÃllÃtÃs"
-#: ../src/wizard.vala:539
+#: ../src/wizard.vala:572
msgid "Review"
msgstr "ÃttekintÃs"
-#: ../src/wizard.vala:550
+#: ../src/wizard.vala:583
msgid ""
"Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to "
"be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), "
@@ -583,15 +591,15 @@ msgstr ""
"kÃsÅbb kÃszÃlt), akkor ezek a kiterjesztÃsek valÃszÃnÅleg elÃrhetÅk a "
"rendszerÃn, Ãs szÃksÃg lehet ezek engedÃlyezÃsÃre a gÃp BIOS beÃllÃtÃsaiban."
-#: ../src/wizard.vala:559
+#: ../src/wizard.vala:592
msgid "Create a Box"
msgstr "GÃp felvÃtele"
-#: ../src/wizard.vala:578
+#: ../src/wizard.vala:611
msgid "_Back"
msgstr "_Vissza"
-#: ../src/wizard.vala:661
+#: ../src/wizard.vala:703
msgid "C_ustomize..."
msgstr "_TestreszabÃsâ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]