[gnome-control-center] Updated gujarati file



commit 44bfa9d31fc5b138e859bbe30e6ffd38a6c2a86a
Author: Sweta Kothari <swkothar redhat com>
Date:   Thu Sep 20 15:16:16 2012 +0530

    Updated gujarati file

 po/gu.po |  955 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 385 insertions(+), 570 deletions(-)
---
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 3c66f8b..6e20c8f 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-control-center.master.gu\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
 "cgi?product=gnome-control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 18:42+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 16:56+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 22:53+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:15+0530\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: gu_IN <kde-i18n-doc kde org>\n"
 "Language: \n"
@@ -59,44 +59,37 @@ msgid "Changes throughout the day"
 msgstr "àààà ààààààà àààà àà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:3
-#| msgid "Tile"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Tile"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:4
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:5
-#| msgid "Center"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Center"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:6
-#| msgid "Scale"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Scale"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:7
-#| msgid "Fill"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Fill"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/background/background.ui.h:8
-#| msgid "Span"
 msgctxt "background, style"
 msgid "Span"
 msgstr "ààààà"
 
 #. translators: This is the title of the wallpaper chooser dialog.
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:199
-#| msgid "Background"
 msgid "Select Background"
 msgstr "àààààààà àààà ààà"
 
@@ -105,21 +98,19 @@ msgid "Wallpapers"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:227
-#| msgid "Picture CD"
 msgid "Pictures"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:235
-#, fuzzy
 #| msgid "Color"
 msgid "Colors"
-msgstr "ààà"
+msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:244
 msgid "Flickr"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:280
+#: ../panels/background/cc-background-chooser-dialog.c:286
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:3
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:9
 #: ../panels/user-accounts/um-photo-dialog.c:98
@@ -218,43 +209,43 @@ msgctxt "Power"
 msgid "Bluetooth"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "Yes"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:285
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:290
 msgid "No"
 msgstr "àà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:397
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:405
 msgid "Bluetooth is disabled"
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:402
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:410
 msgid "Bluetooth is disabled by hardware switch"
 msgstr "àààààààà ààààà àààààà ààààààà ààààààààà àààà àà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:406
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:414
 msgid "No Bluetooth adapters found"
 msgstr "ààààààà àààààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:539
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:547
 msgid "Visibility"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:543
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:551
 #, c-format
 msgid "Visibility of â%sâ"
 msgstr "â%sâ àà ààààààà"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:587
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:595
 #, c-format
 msgid "Remove '%s' from the list of devices?"
 msgstr "ààà àààààààà ààààààààà '%s' àà ààà àààààà àà?"
 
-#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:589
+#: ../panels/bluetooth/cc-bluetooth-panel.c:597
 msgid "If you remove the device, you will have to set it up again before next use."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààà ààààààà ààà ààà àà, ààààà àààààà ààààà àààààà ààà ààààààà àààà à àààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is where the user can click and import a profile
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:106
@@ -271,7 +262,7 @@ msgstr "àààààà: "
 #. * profile his a standard space like AdobeRGB
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:126
 msgid "Colorspace: "
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà: "
 
 # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
@@ -365,11 +356,12 @@ msgid ""
 "The measuring instrument is not detected. Please check it is turned on and "
 "correctly connected."
 msgstr ""
+"àààà àààà àààà ààà. àààààààà ààààà ààààà àà àà àààà àà àà àààà ààà ààààà àààà ààààààà àà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:938
 msgid "The measuring instrument does not support printer profiling."
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààààà ààààààààà àààà àààà ààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the button is insensitive
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:949
@@ -433,7 +425,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1609 ../panels/color/cc-color-panel.c:1650
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1661 ../panels/color/cc-color-panel.c:1672
 msgid "Uncalibrated"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1612
 msgid "This device is not color managed."
@@ -447,11 +439,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "This device does not have a profile suitable for whole-screen color "
 "correction."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààà àààà ààà-ààààààààà ààà àààààà àààà àààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1697
 msgid "This device has an old profile that may no longer be accurate."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààà àààà àààà ààààààà àà àà àà ààààà ààà àààà àààààà ààà àààà ààà."
 
 #. TRANSLATORS: this is when the calibration profile age is not
 #. * specified as it has been autogenerated from the hardware
@@ -462,7 +454,7 @@ msgstr "àààààà àààà ààà"
 #. add the 'No devices detected' entry
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:1910
 msgid "No devices supporting color management detected"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà àààààààà àààà ààà ààààà ààà"
 
 #: ../panels/color/cc-color-panel.c:2139
 msgctxt "Device kind"
@@ -496,7 +488,7 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:4
 msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà ààààààààà àààààà ààààààà àààà àà."
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:5
 msgid "Learn more"
@@ -523,10 +515,9 @@ msgid "Remove a device"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Set this device for all users on this computer"
 msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr "à ààààààààà àà ààà ààààààààààà àààà à ààààààà ààààààà ààà"
+msgstr "à ààààààààà àà ààà ààààààààààà àààà à ààààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:13
 msgid "Add profile"
@@ -534,11 +525,11 @@ msgstr "ààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:14
 msgid "Calibrateâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààâ"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:15
 msgid "Calibrate the device"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:16
 msgid "Remove profile"
@@ -564,7 +555,7 @@ msgstr "ààààà:"
 
 #: ../panels/color/color.ui.h:21
 msgid "Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààààà ààààà àààààà àààà àààà à àààààà àà àààà ààààààà ààààà àààà àà."
 
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Color management settings"
@@ -573,7 +564,7 @@ msgstr "ààà àààààà ààààààà"
 #. Translators: those are keywords for the color control-center panel
 #: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Color;ICC;Profile;Calibrate;Printer;Display;"
-msgstr ""
+msgstr "ààà;ICC;ààààààà;àààààà;àààààààà;àààààà;"
 
 #. Add some common languages first
 #: ../panels/common/cc-common-language.c:523
@@ -675,23 +666,23 @@ msgstr ":"
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:6
 msgid "Set the time one hour ahead."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà ààà ààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:7
 msgid "Set the time one hour back."
-msgstr ""
+msgstr "àà àààà àààà ààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:8
 msgid "Set the time one minute ahead."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà ààà ààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:9
 msgid "Set the time one minute back."
-msgstr ""
+msgstr "àà ààààà àààà ààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:10
 msgid "Switch between AM and PM."
-msgstr ""
+msgstr "AM ààà PM àà ààààà àààà."
 
 #: ../panels/datetime/datetime.ui.h:11
 msgid "Month"
@@ -762,7 +753,6 @@ msgid "December"
 msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/datetime/gnome-datetime-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Date and Time"
 msgid "Date & Time"
 msgstr "ààààà ààà ààà"
 
@@ -791,12 +781,12 @@ msgstr "ààààààà"
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:482
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Counterclockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:483
 msgctxt "display panel, rotation"
 msgid "Clockwise"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:484
 msgctxt "display panel, rotation"
@@ -810,7 +800,6 @@ msgstr "180 ààà"
 #. * "Pantallas en Espejo".
 #.
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:623
-#| msgid "Mirror Displays"
 msgid "Mirrored Displays"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -831,13 +820,14 @@ msgstr "%d x %d"
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1659
 msgid "Drag to change primary display."
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààà ààààà."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:1717
 msgid ""
 "Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
 "placement."
 msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà àààà ààà; ààààà ààààààà ààà:àààààà àààà àààà ààààà."
 
 #: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
 msgid "%a %R"
@@ -870,7 +860,6 @@ msgid "_Resolution"
 msgstr "àààààààààà (_R)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:3
-#| msgid "R_otation:"
 msgid "R_otation"
 msgstr "ààààààààà (_o):"
 
@@ -881,7 +870,7 @@ msgstr "àààà àààààà (_M)"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:6
 msgid "Note: may limit resolution options"
-msgstr ""
+msgstr "àààà: àààààààààà ààààààà àà ààààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../panels/display/display-capplet.ui.h:7
 msgid "_Detect Displays"
@@ -893,7 +882,7 @@ msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Change resolution and position of monitors and projectors"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààà ààààààààààààà àààààààààà ààà ààààààà àààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the display control-center panel
 #: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -926,7 +915,7 @@ msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:835
 msgid "The next login will attempt to use the standard experience."
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà àààààà ààààààà àààààà àààà ààààààà àààà."
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:837
 msgid ""
@@ -961,7 +950,6 @@ msgid "Open folder"
 msgstr "àààààààà àààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1326
-#| msgid "_Other Media..."
 msgid "Other Media"
 msgstr "àààà àààààà"
 
@@ -1039,14 +1027,13 @@ msgid "Windows software"
 msgstr "Windows àààààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1385
-#| msgid "_Software"
 msgid "Software"
 msgstr "àààààààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-#
 # gnome-session/logout.c:266
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1508
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1647
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1667
 msgid "Section"
 msgstr "ààààà"
 
@@ -1077,7 +1064,7 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
 msgid "System Up-To-Date"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
 msgid "Checking for Updates"
@@ -1093,14 +1080,15 @@ msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #. sure that you use the same "translation" for those keywords
 #: ../panels/info/gnome-info-panel.desktop.in.in.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 #| "fallback;"
 msgid ""
 "device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
 "fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
-msgstr "ààààà;àààààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààà;"
+msgstr ""
+"ààààà;àààààà;ààààààà;ààààà;àààààààà;ààààààà;àààààà;ààààààààà;àààààà;àààà "
+"àààà;cd;dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààà;ààààààà;àààààà;ààààà ààààà;"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:1
 msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1108,7 +1096,6 @@ msgstr "àààà ààà àààà àààà àààà ààà
 
 # #-#-#-#-#  gnome-session.gnome-2-2.hi.po (gnome-session VERSION)  #-#-#-#-# gnome-session/logout.c:266
 #: ../panels/info/info.ui.h:2
-#| msgid "_Action"
 msgid "_Action:"
 msgstr "àààààà (_A):"
 
@@ -1190,7 +1177,7 @@ msgstr "àààà àààààà (_O)..."
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:25
 msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àà ààà àààà àààà àààà ààààààààà ààà ààà (_N)"
 
 #: ../panels/info/info.ui.h:27
 msgid "Driver"
@@ -1203,7 +1190,7 @@ msgstr "ààààà"
 #. Hardware is not able to run GNOME 3's shell, so we might want to force running the 'Fallback' experience.
 #: ../panels/info/info.ui.h:30
 msgid "Forced _Fallback Mode"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà àààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:1
 msgid "Sound and Media"
@@ -1227,11 +1214,11 @@ msgstr "àààààà àààààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:6
 msgid "Play (or play/pause)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà (ààààà/àààààà)"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:7
 msgid "Pause playback"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:8
 msgid "Stop playback"
@@ -1243,7 +1230,7 @@ msgstr "àààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:10
 msgid "Next track"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/00-multimedia.xml.in.h:11
 msgid "Eject"
@@ -1251,26 +1238,24 @@ msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:19
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:858
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:68
 msgid "Typing"
 msgstr "àààà ààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:2
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:26
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch Modes"
 msgid "Switch to next source"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà ààààààà àà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-input-sources.xml.in.h:3
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:24
 msgid "Switch to previous source"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààààààààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:1
 msgid "Launchers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:2
 msgid "Launch help browser"
@@ -1278,7 +1263,7 @@ msgstr "ààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:3
 msgid "Launch calculator"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-launchers.xml.in.h:4
 msgid "Launch email client"
@@ -1302,24 +1287,21 @@ msgstr "àààààààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot to Pictures"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Take a screenshot of a window"
 msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
-msgstr "àààààààà àààààààààààà àà"
+msgstr "àààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Take a screenshot of an area"
 msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà àà"
+msgstr "àààààààà àà àààààààààà àààààààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
 msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1349,35 +1331,30 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:1
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Universal Access"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Turn on or off:"
 msgid "Turn zoom on or off"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà:"
+msgstr "ààààà àààà àààààà àààà àààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:3
-#| msgid "Zoom in:"
 msgid "Zoom in"
 msgstr "àààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:4
-#| msgid "Zoom out:"
 msgid "Zoom out"
 msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Turn on or off:"
 msgid "Turn screen reader on or off"
-msgstr "àààà àààà ààà ààà:"
+msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Toggle on-screen keyboard"
 msgid "Turn on-screen keyboard on or off"
-msgstr "àààà àà-ààààààà ààààààà"
+msgstr "àà-ààààààà ààààààààà àààà àààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:7
 msgid "Increase text size"
@@ -1389,7 +1366,7 @@ msgstr "àààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
 msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà àààà àààà ààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-#
 # gtk/gtkinputdialog.c:238
@@ -1397,7 +1374,7 @@ msgstr ""
 #. * The device has been disabled
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:241
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:347
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1112
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1132
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-control.c:1834
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:215
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:216
@@ -1406,13 +1383,12 @@ msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
 msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#, fuzzy
 #| msgid "Mouse Keys"
 msgid "Compose Key"
-msgstr "àààà àà"
+msgstr "ààààà àà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1426,7 +1402,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààà àààà"
 #. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà;àààà àààà;àààààà;"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
 msgid "Custom Shortcut"
@@ -1499,7 +1475,6 @@ msgid "S_peed:"
 msgstr "ààà (_p):"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Cursor blinks speed"
 msgid "Cursor blink speed"
 msgstr "ààààà àààààààà ààà"
@@ -1518,7 +1493,6 @@ msgstr "àààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:22
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "To edit a shortcut key, click on the corresponding row and type a new key "
 #| "combination, or press backspace to clear."
@@ -1527,26 +1501,23 @@ msgid ""
 "Backspace to clear."
 msgstr ""
 "ààààà ààààà àààààà àààà àààà, àààà ààààà àààà àà ààààà ààà ààà ààà àà àààààààà àààà "
-"ààà, àààà ààà àààà àààà àààààààà àà ààààà."
+"ààà, àààà ààà àààà àààà Backspace àà ààààà."
 
 #: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:23
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:29
 msgid "Shortcuts"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:552
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:560
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:942
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1414
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1418
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:557
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:565
 msgid "Custom Shortcuts"
 msgstr "àààààààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:756
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:776
 msgid "<Unknown Action>"
 msgstr "&lt;Unknown Action&gt;"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1253
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1273
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" cannot be used because it will become impossible to type "
@@ -1556,7 +1527,7 @@ msgstr ""
 "àààààà \"%s\" ààààà ààààà àààà àààà àà àà à àààà àààà àààà àààààà àààà ààààà àààà.\n"
 "Control, Alt àààà Shift àààà àààà àà à àààà àààààààà àààààà ààà ààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1285
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1305
 #, c-format
 msgid ""
 "The shortcut \"%s\" is already used for\n"
@@ -1565,22 +1536,20 @@ msgstr ""
 "à àààààà \"%s\" ààààààà \"%s\" àààà ààààààà\n"
 "àà"
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1290
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1310
 #, c-format
 msgid "If you reassign the shortcut to \"%s\", the \"%s\" shortcut will be disabled."
 msgstr "àà \"%s\" àà àààààààààà ààààà àààààà ààà àà, \"%s\" ààààààà ààààààààà àààà ààà."
 
-#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1296
+#: ../panels/keyboard/keyboard-shortcuts.c:1316
 msgid "_Reassign"
 msgstr "ààà:àààààà ààà (_R)"
 
 #: ../panels/mouse/cc-mouse-panel.c:152
-#| msgid "Your settings"
 msgid "_Test Your Settings"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà (_T)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Mouse and Touchpad"
 msgid "Mouse & Touchpad"
 msgstr "àààà ààà ààààà"
 
@@ -1591,7 +1560,7 @@ msgstr "ààààà àààà ààà ààààà ààààà
 #. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà;àààààààà;ààààà;ààà;ààààà;ààà;àààààààà;"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
 msgid "Mouse Preferences"
@@ -1602,29 +1571,22 @@ msgid "General"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:5
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double-click timeout"
 msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:8
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "_Double-click"
 msgstr "àà ààààà (_D)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:9
-#| msgid "Primary Color"
 msgid "Primary _button"
 msgstr "àààààààà ààà (_b)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:10
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Left"
 msgid "_Left"
 msgstr "ààààà (_L)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:11
-#| msgctxt "balance"
-#| msgid "Right"
 msgid "_Right"
 msgstr "ààààà (_R)"
 
@@ -1633,7 +1595,6 @@ msgid "Mouse"
 msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:13
-#| msgid "Pointer Speed"
 msgid "_Pointer speed"
 msgstr "ààààààà ààà (_P)"
 
@@ -1642,20 +1603,18 @@ msgid "Touchpad"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:15
-#, fuzzy
 #| msgid "Disable _touchpad while typing"
 msgid "Disable while _typing"
-msgstr "àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà ààààààà ààààààààà ààà (_t)"
+msgstr "àààààà àààà ààà ààààà ààà àààààà ààààààààà ààà (_t)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:16
 msgid "Tap to _click"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:17
-#, fuzzy
 #| msgid "Two-_finger scrolling"
 msgid "Two _finger scroll"
-msgstr "àà- ààààà àààààààààà (_f)"
+msgstr "àà- ààààà àà àààààà (_fi)"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
 msgid "C_ontent sticks to fingers"
@@ -1664,14 +1623,13 @@ msgstr ""
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
 msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààààà ààààààà ààà, àà ààà ààààà ààà, ààààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
 msgid "Five clicks, GEGL time!"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà, GEGL ààà!"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double click, primary button"
 msgstr "àà ààààà, àààààààà ààà"
 
@@ -1680,7 +1638,6 @@ msgid "Single click, primary button"
 msgstr "àà à ààààà, àààààààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double click, middle button"
 msgstr "àà ààààà, àààà ààà"
 
@@ -1689,14 +1646,13 @@ msgid "Single click, middle button"
 msgstr "ààà ààààà, àààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Double-Click Timeout"
 msgid "Double click, secondary button"
-msgstr "àà ààààààà àààààààààà"
+msgstr "àà ààà ààààà, ààà ààà"
 
 #: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
 msgid "Single click, secondary button"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà, ààà ààà"
 
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
 msgid "Network proxy"
@@ -1715,10 +1671,9 @@ msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààààà
 #. TRANSLATORS: this is to disable the radio hardware in the
 #. * network panel
 #: ../panels/network/cc-network-panel.c:1001
-#, fuzzy
 #| msgid "Airplane Mode"
 msgid "Air_plane Mode"
-msgstr "ààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà àààààà (_p)"
 
 #: ../panels/network/gnome-network-panel.desktop.in.in.h:1
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:7
@@ -1735,138 +1690,151 @@ msgid "Network;Wireless;IP;LAN;Proxy;"
 msgstr "ààààààà;ààààààà;IP;LAN;àààààààà;"
 
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:222
-#| msgid "Connection"
 msgid "Add new connection"
 msgstr "àààà ààààààà ààààà"
 
 #. Translators: network device speed
 #: ../panels/network/net-device-mobile.c:261
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:699
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:770
 #: ../panels/network/net-device-wired.c:126
 #, c-format
 msgid "%d Mb/s"
 msgstr "%d Mb/s"
 
-#. TRANSLATORS: this is when the access point is not listed in
-#. *  the dropdown (or hidden) and the user has to select another
-#. *  entry manually
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:196
+#. TRANSLATORS: this is when the access point is not shown
+#. * in the list and the user has to enter the SSID manually
+#.
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:203
 msgid "Connect to a Hidden Network"
 msgstr "ààààààà ààààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: this WEP WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:293
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:472
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:302
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:481
 msgid "WEP"
 msgstr "WEP"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:297
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:485
 msgid "WPA"
 msgstr "WPA"
 
 #. TRANSLATORS: this WPA WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:301
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:310
 msgid "WPA2"
 msgstr "WPA2"
 
 #. TRANSLATORS: this Enterprise WiFi security
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:306
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:315
 msgid "Enterprise"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:311
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:467
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:320
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:476
 msgctxt "Wifi security"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:733
-#| msgid "None"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:697
+msgid "never"
+msgstr "ààà àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:707
+msgid "today"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:709
+msgid "yesterday"
+msgstr "àà àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:711
+#, c-format
+msgid "%i day ago"
+msgid_plural "%i days ago"
+msgstr[0] "%i àààà àààà"
+msgstr[1] "%i ààààà àààà"
+
+#. TRANSLATORS: VPN status
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:780
+#: ../panels/network/panel-common.c:277
+msgid "Not connected"
+msgstr "ààààààà ààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:782
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:2086
+msgid "Out of range"
+msgstr "àààààà àààà"
+
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:813
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:735
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Weak"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:815
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Weak"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:737
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:817
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Ok"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:739
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:819
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Good"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:741
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:821
 msgctxt "Signal strength"
 msgid "Excellent"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:901
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1005
 #, c-format
 msgid ""
 "Network details for %s including password and any custom configuration will "
-"be lost"
+"be lost."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1016
 msgid "Forget"
 msgstr "àààà ààà"
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1437
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1552
 msgid ""
 "If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
 "to share your internet connection with others."
 msgstr ""
+"àà ààààà àààà ààààààà àààà àààà ààààààààààà ààààà ààà àà, ààà àààà àààà àààààà àààààààà "
+"ààààààà àààààààà àààà ààààà ààà àà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1556
 #, c-format
 msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1560
 msgid ""
 "It is not possible to access the internet through your wireless while the "
 "hotspot is active."
 msgstr ""
+"ààààà ààààààà àààààà àààààààààà ààààààààà àààà àààà àààà ààà àààààà àààààààà àààààà ààà."
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1626
 msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà àààààà ààà ààààà ààààààààààààà ààààà àààà? "
 
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
-#, fuzzy
+#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1629
 #| msgid "_Socks Host"
 msgid "_Stop Hotspot"
-msgstr "Socks ààààà (_S)"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1579
-#, c-format
-msgid "%i day ago"
-msgid_plural "%i days ago"
-msgstr[0] "%i àààà àààà"
-msgstr[1] "%i ààààà àààà"
-
-#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1933
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
-#| msgid "Out of toner"
-msgid "Out of range"
-msgstr "àààààà àààà"
+msgstr "àààààààà ààà ààà (_S)"
 
 #. TRANSLATORS: this is when the use leaves the PAC textbox blank
 #: ../panels/network/net-proxy.c:67
 msgid "Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
-msgstr ""
+msgstr "Web Proxy Autodiscovery àààààà àà àààààà àààààààààà URL àààà ààààà ààà."
 
 #. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
 #. * network, then anyone else on that network can tell your
@@ -1874,7 +1842,7 @@ msgstr ""
 #. * through them.
 #: ../panels/network/net-proxy.c:75
 msgid "This is not recommended for untrusted public networks."
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà ààààààààà àààààààà àààà àààààààà ààà."
 
 #: ../panels/network/net-proxy.c:367
 msgid "Proxy"
@@ -1889,31 +1857,31 @@ msgid "Provider"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:3
-#: ../panels/network/panel-common.c:697 ../panels/network/panel-common.c:699
+#: ../panels/network/panel-common.c:686 ../panels/network/panel-common.c:688
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:13
 msgid "IP Address"
 msgstr "IP ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:4
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:695
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:684
 msgid "IPv6 Address"
 msgstr "IPv6 ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:5
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
 msgid "Default Route"
 msgstr "àààààà ààààà"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:5
 msgid "DNS"
 msgstr "DNS"
 
 #: ../panels/network/network-mobile.ui.h:8
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:7
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:6
 msgid "_Options..."
 msgstr "ààààààà (_O)..."
 
@@ -1962,12 +1930,10 @@ msgstr "ààà àààà àààà àààààà ààààà
 
 # #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
 #: ../panels/network/network.ui.h:2
-#| msgid "Create..."
 msgid "C_reate..."
 msgstr "ààààà (_r)..."
 
 #: ../panels/network/network.ui.h:3
-#| msgid "Interface"
 msgid "_Interface"
 msgstr "àààààààà (_I)"
 
@@ -2004,7 +1970,6 @@ msgid "_Configure..."
 msgstr "ààààààààààà ààà (_C)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:1
-#| msgid "Wireless mouse"
 msgid "Wireless Hotspot"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -2018,82 +1983,74 @@ msgid "Wireless"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:4
-#| msgid "Take a photo..."
 msgid "_Use as Hotspot..."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà (_U)..."
 
 #: ../panels/network/network-wifi.ui.h:5
+#| msgid "Disconnected"
+msgid "_Disconnect"
+msgstr "ààààà ààààà (_D)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
+#| msgid "Connected"
+msgid "_Connect"
+msgstr "àààààà (_C)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:7
+msgid "Last used"
+msgstr "àààààà àààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:8
 #: ../panels/network/network-wired.ui.h:1
 msgid "Hardware Address"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:6
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:694
-msgid "IPv4 Address"
-msgstr "IPv4 ààààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:9
 msgid "Security"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#| msgid "Length:"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:10
 msgid "Strength"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
-#| msgid "Cursor blinks speed"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
 msgid "Link speed"
 msgstr "ààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:13
-#| msgid "Copy Settings..."
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
+#: ../panels/network/network-wired.ui.h:2 ../panels/network/panel-common.c:683
+msgid "IPv4 Address"
+msgstr "IPv4 ààààààà"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
+#| msgid "Network"
+msgid "_Forget Network"
+msgstr "ààààààà àààà ààà (_F)"
+
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
 msgid "_Settings..."
 msgstr "ààààààà (_S)..."
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:14
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
 msgid "Switch off to connect to a wireless network"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:15
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:19
 msgid "Network Name"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:16
-#| msgid "Connected"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
 msgid "Connected Devices"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:17
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
 msgid "Security type"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:18
-#| msgid "Security Key"
+#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
 msgid "Security key"
 msgstr "ààààààà àà"
 
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:20
-msgid "Security Key"
-msgstr "ààààààà àà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:21
-#| msgctxt "printer state"
-#| msgid "Paused"
-msgid "Last used"
-msgstr "àààààà àààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:22
-#, fuzzy
-#| msgid "Network"
-msgid "_Forget Network"
-msgstr "ààààààà"
-
-#: ../panels/network/network-wired.ui.h:4
-msgid "Subnet Mask"
-msgstr "ààààà ààààà"
-
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:86
 msgid "Wired"
@@ -2108,10 +2065,9 @@ msgstr "àààààà àààààààààà"
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
 #. TRANSLATORS: device type
 #: ../panels/network/panel-common.c:106
-#, fuzzy
 #| msgid "Models"
 msgid "Mesh"
-msgstr "àààààà"
+msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: AP type
 #: ../panels/network/panel-common.c:166
@@ -2186,26 +2142,18 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 msgid "Status unknown (missing)"
 msgstr "àààààà àààààà (ààààààà)"
 
-#. TRANSLATORS: VPN status
-#: ../panels/network/panel-common.c:277
-msgid "Not connected"
-msgstr "ààààààà ààà"
-
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:301
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Configuration failed"
 msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:305
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "IP configuration failed"
 msgstr "IP àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:309
-#| msgid "_Configuration URL"
 msgid "IP configuration expired"
 msgstr "IP àààààààààà ààààààà"
 
@@ -2217,22 +2165,22 @@ msgstr "ààààààà àààààààà ààà, àààà
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:317
 msgid "802.1x supplicant disconnected"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X àààààààààààà ààààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:321
 msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:325
 msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X ààààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:329
 msgid "802.1x supplicant took too long to authenticate"
-msgstr ""
+msgstr "802.1X ààààààààà àààààààààà àààà àààà ààààà ààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:333
@@ -2241,7 +2189,6 @@ msgstr "ààà àààà àààà PPP àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:337
-#| msgid "Disconnected"
 msgid "PPP service disconnected"
 msgstr "àààà àààà PPP àààà ààààà"
 
@@ -2262,21 +2209,19 @@ msgstr "DHCP àààààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:353
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "DHCP client failed"
 msgstr "DHCP àààààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:357
 msgid "Shared connection service failed to start"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà àààà ààààààààà ààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:361
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Shared connection service failed"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà ààààà àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:365
@@ -2290,45 +2235,42 @@ msgstr "AutoIP àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:373
-#| msgid "Authentication failed"
 msgid "AutoIP service failed"
 msgstr "AutoIP àààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:377
 msgid "Line busy"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:381
 msgid "No dial tone"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:385
 msgid "No carrier could be established"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:389
 msgid "Dialing request timed out"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:393
 msgid "Dialing attempt failed"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:397
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication failed"
 msgid "Modem initialization failed"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:401
-#| msgid "Failed to delete user"
 msgid "Failed to select the specified APN"
 msgstr "ààà APN àà àààà ààààààà àààààà"
 
@@ -2339,7 +2281,6 @@ msgstr "àààààààà àààà àààà ààààà à
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:409
-#| msgid "Network settings"
 msgid "Network registration denied"
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà ààààààààààà"
 
@@ -2361,23 +2302,22 @@ msgstr "PIN àààààà àààààà"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:425
 msgid "Firmware for the device may be missing"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà àààà ààààà ààààààà ààà àà ààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:429
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection disappeared"
 msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:433
 msgid "Carrier/link changed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà/ààà ààààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:437
 msgid "Existing connection was assumed"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:441
@@ -2386,7 +2326,6 @@ msgstr "ààààà ààààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:445
-#| msgid "Connection failed"
 msgid "Bluetooth connection failed"
 msgstr "ààààààà ààààà àààààà"
 
@@ -2403,31 +2342,26 @@ msgstr "SIM ààààà àààààààà àà"
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:457
 msgid "SIM Puk required"
-msgstr ""
+msgstr "SIM Puk ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:461
-#| msgctxt "Password strength"
-#| msgid "Strong"
 msgid "SIM wrong"
 msgstr "SIM àààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:465
 msgid "InfiniBand device does not support connected mode"
-msgstr ""
+msgstr "InfiniBand ààààà ààààààà àààààààà àààà àààà ààà"
 
 #. TRANSLATORS: device status reason
 #: ../panels/network/panel-common.c:469
-#, fuzzy
 #| msgid "Connection failed"
 msgid "Connection dependency failed"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààààà àààààà"
 
-#. translators: This is the title of the "Add Account" dialogue.
-#. * The title is not visible when using GNOME Shell
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:252
-#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:263
+#. translators: This is the title of the "Add Account" dialog.
+#: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-add-account-dialog.c:249
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:2
 msgid "Add Account"
 msgstr "àààà ààààà"
@@ -2438,7 +2372,7 @@ msgstr "ààààààà àààààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:437
 msgid "Expired credentials. Please log in again."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà àààààà àà ààà. àààààààà ààààà ààà ààààààà."
 
 #: ../panels/online-accounts/cc-online-accounts-panel.c:440
 msgid "_Log In"
@@ -2475,10 +2409,9 @@ msgstr "àààààà ààààà ààààààà ààà"
 #. Translators: those are keywords for the online-accounts control-center panel
 #: ../panels/online-accounts/gnome-online-accounts-panel.desktop.in.in.h:4
 msgid "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;Web;Online;Chat;Calendar;Mail;Contact;"
-msgstr ""
+msgstr "Google;Facebook;Twitter;Yahoo;ààà;àààààà;àààààà;àààààààà;àààà;àààààà;"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "No online accounts configured"
 msgstr "ààààààààààà àààà àààààà àààà ààà"
 
@@ -2487,7 +2420,6 @@ msgid "Remove Account"
 msgstr "àààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/online-accounts/online-accounts.ui.h:4
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Add an online account"
 msgstr "àààààà àààà ààààà"
 
@@ -2496,19 +2428,21 @@ msgid ""
 "Adding an account allows your applications to access it for documents, mail, "
 "contacts, calendar, chat and more."
 msgstr ""
+"àààààà ààààààààà ààààààààà, àààà, ààààààà, àààààààà, àààààà ààà ààààà àààà àààààà "
+"àààààààààààà àààààààà ààààààà ààà àà."
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:165
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:157
 msgid "Unknown time"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:171
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:163
 #, c-format
 msgid "%i minute"
 msgid_plural "%i minutes"
 msgstr[0] "%i ààààà"
 msgstr[1] "%i ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:175
 #, c-format
 msgid "%i hour"
 msgid_plural "%i hours"
@@ -2517,184 +2451,181 @@ msgstr[1] "%i ààààà"
 
 #. TRANSLATOR: "%i %s %i %s" are "%i hours %i minutes"
 #. * Swap order with "%2$s %2$i %1$s %1$i if needed
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:191
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:183
 #, c-format
 msgid "%i %s %i %s"
 msgstr "%i %s %i %s"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:192
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:184
 msgid "hour"
 msgid_plural "hours"
 msgstr[0] "àààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:193
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:185
 msgid "minute"
 msgid_plural "minutes"
 msgstr[0] "ààààà"
 msgstr[1] "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:228
 #, c-format
 msgid "Charging - %s until fully charged"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà -%s ààààà ààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:236
 #, c-format
 msgid "Caution low battery, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà ààà, %s àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:252
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:244
 #, c-format
 msgid "Using battery power - %s remaining"
 msgstr "ààààà àààààà ààààà ààààà àà - %s àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:269
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:261
 #| msgid "Rendering"
 msgid "Charging"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:266
 msgid "Using battery power"
 msgstr "ààààà àààà ààààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:278
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:270
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààààà - ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:282
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:274
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:350
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:342
 #, c-format
 msgid "Caution low UPS, %s remaining"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà UPS ààà, %s àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: %1 is a time string, e.g. "1 hour 5 minutes"
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:356
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:348
 #, c-format
 msgid "Using UPS power - %s remaining"
 msgstr "UPS àààààà ààààà ààààà àà - %s àààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:374
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:366
 msgid "Caution low UPS"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà UPS ààà"
 
 #. TRANSLATORS: UPS battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:379
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:371
 msgid "Using UPS power"
 msgstr "UPS àààààà ààààà ààààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:431
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:423
 msgid "Your secondary battery is fully charged"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àààààààààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery is normally in the media bay
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:435
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:427
 msgid "Your secondary battery is empty"
 msgstr "ààààà ààà ààààà àààà àà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:510
 msgid "Wireless mouse"
 msgstr "ààààààà àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:514
 msgid "Wireless keyboard"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:518
 msgid "Uninterruptible power supply"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà à àààà àààà ààà àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:522
 msgid "Personal digital assistant"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:526
 msgid "Cellphone"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:530
 msgid "Media player"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 # #-#-#-#-#  gnome-applets.gnome-2-2.hi.po (gnome-applets 2.x)  #-#-#-#-# gtk/gtkinputdialog.c:238
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:534
 msgid "Tablet"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:546
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:538
 msgid "Computer"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery, misc
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:550
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:542
 msgid "Battery"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:561
-#, fuzzy
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:553
 #| msgid "Rendering"
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "àààààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:568
-#| msgid "Caution"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:560
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Caution"
 msgstr "àààààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:573
-#| msgid "Low"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:565
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Low"
 msgstr "àààà"
 
 #. TRANSLATORS: secondary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:578
-#| msgid "Good"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:570
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Good"
 msgstr "ààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:583
-#| msgid "Charging - fully charged"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:575
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Charging - fully charged"
 msgstr "àààààààà - ààààààà ààààà"
 
 #. TRANSLATORS: primary battery
-#: ../panels/power/cc-power-panel.c:587
-#| msgid "Empty"
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:579
 msgctxt "Battery power"
 msgid "Empty"
 msgstr "àààà"
 
+#: ../panels/power/cc-power-panel.c:1075
+msgid "Tip: <a href=\"screen\">screen brightness</a> affects how much power is used"
+msgstr "ààà: <a href=\"screen\">ààààààà àààààààà</a> ààààà àààà ààààà àà àààà àà ààà ààà àà"
+
 #: ../panels/power/gnome-power-panel.desktop.in.in.h:1
 msgid "Power"
 msgstr "àààà"
@@ -2732,39 +2663,35 @@ msgstr "30 àààààà"
 msgid "1 hour"
 msgstr "1 àààà"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 #: ../panels/power/power.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Sound"
 msgid "Don't suspend"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:8
 msgid "On battery power"
 msgstr "ààààà àààà àà:"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Cable unplugged"
 msgid "When plugged in"
-msgstr "àààà àààà àààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:10
 msgid "Suspend when inactive for"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/power/power.ui.h:11
 msgid "When power is _critically low"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà ààà ààà ààà (_c)"
 
 #. Translators: The printer is low on toner
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:589
-#, fuzzy
 #| msgid "Locate Pointer"
 msgid "Low on toner"
-msgstr "àààààààà àà ààààà ààà"
+msgstr "àààà ààà àà"
 
 #. Translators: The printer has no toner left
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:591
@@ -2775,28 +2702,28 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:594
 msgid "Low on developer"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà àà"
 
 #. Translators: "Developer" is a chemical for photo development,
 #. * http://en.wikipedia.org/wiki/Photographic_developer
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:597
 msgid "Out of developer"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà àààà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:599
 msgid "Low on a marker supply"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààà ààà àà"
 
 #. Translators: "marker" is one color bin of the printer
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:601
 msgid "Out of a marker supply"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà àààà"
 
 #. Translators: One or more covers on the printer are open
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:603
 msgid "Open cover"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààà"
 
 #. Translators: One or more doors on the printer are open
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:605
@@ -2806,7 +2733,7 @@ msgstr "àààààà àààà"
 #. Translators: At least one input tray is low on media
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:607
 msgid "Low on paper"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààà"
 
 #. Translators: At least one input tray is empty
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:609
@@ -2838,16 +2765,15 @@ msgstr ""
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:619
 msgid "The optical photo conductor is near end of life"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààààà ààà àààà àà"
 
 #. Translators: Optical photo conductors are used in laser printers
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:621
 msgid "The optical photo conductor is no longer functioning"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà àààà àààààààà ààààà ààà àààà ààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being configured right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:724
-#| msgid "_Configuration URL"
 msgctxt "printer state"
 msgid "Configuring"
 msgstr "ààààààààààà ààà ààààà àà"
@@ -2883,11 +2809,10 @@ msgstr "ààà àààà"
 #. Translators: By supply we mean ink, toner, staples, water, ...
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:912
 msgid "Supply Level"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #. Translators: Printer's state (printer is being installed right now)
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:930
-#| msgid "Install languages..."
 msgctxt "printer state"
 msgid "Installing"
 msgstr "ààààààà ààà ààààà àà"
@@ -2911,7 +2836,6 @@ msgid "Failed to add new printer."
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà àààààà."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:1896
-#| msgid "Select ICC Profile File"
 msgid "Select PPD File"
 msgstr "PPD àààà àààà ààà"
 
@@ -2922,7 +2846,6 @@ msgid ""
 msgstr "PostScript àààààààà ààààà ààààà (*.ppd, *.PPD, *.ppd.gz, *.PPD.gz, *.PPD.GZ)"
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2210
-#| msgid "No local printers found"
 msgid "No suitable driver found"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààà ààà"
 
@@ -2935,7 +2858,6 @@ msgid "Select from database..."
 msgstr "àààààààààààà àààà ààà..."
 
 #: ../panels/printers/cc-printers-panel.c:2303
-#| msgid "Browse Files..."
 msgid "Provide PPD File..."
 msgstr "PPD àààà àààà àààà..."
 
@@ -2977,30 +2899,26 @@ msgstr "ààà ààà"
 
 #. Translators: This tab contains list of active print jobs of the selected printer
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:4
-#| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Active Jobs"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Printing..."
 msgid "Resume Printing"
-msgstr "àààà ààààà àà..."
+msgstr "àààààààà ààà:àààà"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Printing..."
 msgid "Pause Printing"
-msgstr "àààà ààààà àà..."
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/jobs-dialog.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "Cancel Print Job"
-msgstr "àààààà àààà àààààà"
+msgstr "àààà àààààà àà ààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:2
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1017
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1044
 msgid "_Add"
 msgstr "ààààà (_A)"
 
@@ -3009,24 +2927,21 @@ msgid "Add a New Printer"
 msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/printers/new-printer-dialog.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "No network printers found"
 msgid "Search for network printers or filter result"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààà àààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:2
-#| msgid "_Options"
 msgid "Options"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/options-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Locations..."
 msgid "Loading options..."
 msgstr "ààààààà àààà ààààà àà..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:2
 #: ../panels/user-accounts/data/photo-dialog.ui.h:8
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1016
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:1043
 msgid "Cancel"
 msgstr "àà ààà"
 
@@ -3035,7 +2950,6 @@ msgid "Loading drivers database..."
 msgstr "ààààààà ààààààààà àààà ààààà àà..."
 
 #: ../panels/printers/ppd-selection-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Selecting finger"
 msgid "Select Printer Driver"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààà ààà"
 
@@ -3136,36 +3050,31 @@ msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-jobs-dialog.c:484
 #, c-format
-#| msgid "Active Print Jobs"
 msgid "%s Active Jobs"
 msgstr "%s àààààà àààààà"
 
 #. Translators: No printers were found
 #: ../panels/printers/pp-new-printer-dialog.c:1291
-#| msgid "No tablet detected"
 msgid "No printers detected."
 msgstr "àààààààà ààààààà ààà."
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:82
 msgid "Two Sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:83
-#| msgid "VPN Type"
 msgid "Paper Type"
 msgstr "àààà àààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:84
 msgid "Paper Source"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:85
-#| msgid "Output"
 msgid "Output Tray"
 msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:86
-#| msgid "_Resolution"
 msgid "Resolution"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -3176,22 +3085,20 @@ msgstr ""
 #. Translators: This option sets number of pages printed on one sheet
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:533
 msgid "Pages per side"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààà àààààà"
 
 #. Translators: This option sets whether to print on both sides of paper
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:545
 msgid "Two-sided"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà"
 
 #. Translators: This option sets orientation of print (portrait, landscape...)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:557
-#| msgid "Printer Options"
 msgid "Orientation"
 msgstr "àààà"
 
 #. Translators: "General" tab contains general printer options
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:654
-#| msgid "General"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "General"
 msgstr "ààààààà"
@@ -3204,14 +3111,12 @@ msgstr "ààààà àààààà"
 
 #. Translators: "Installable Options" tab contains settings of presence of installed options (amount of RAM, duplex unit, etc.)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:660
-#| msgid "Printer Options"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Installable Options"
 msgstr "àààààà ààà àààà àààà ààààààà"
 
 #. Translators: "Job" tab contains settings for jobs
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:663
-#| msgid "Jobs"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Job"
 msgstr "àààààà"
@@ -3224,7 +3129,6 @@ msgstr "àààà àààààààà"
 
 #. Translators: "Color" tab contains color settings (e.g. color printing)
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:669
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
@@ -3237,8 +3141,6 @@ msgstr "àààààà ààà ààààà àà"
 
 #. Translators: "Advanced" tab contains all others settings
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:675
-#| msgctxt "print job"
-#| msgid "Canceled"
 msgctxt "Printer Option Group"
 msgid "Advanced"
 msgstr "ààààà"
@@ -3246,7 +3148,6 @@ msgstr "ààààà"
 #. Translators: Options of given printer (e.g. "MyPrinter Options")
 #: ../panels/printers/pp-options-dialog.c:936
 #, c-format
-#| msgid "_Options"
 msgid "%s Options"
 msgstr "%s ààààààà"
 
@@ -3254,10 +3155,9 @@ msgstr "%s ààààààà"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:75
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:77
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:85
-#, fuzzy
 #| msgid "Select"
 msgid "Auto Select"
-msgstr "àààà ààà"
+msgstr "ààààà àààà ààà"
 
 #. Translators: this is an option of "Paper Source"
 #. Translators: this is an option of "Resolution"
@@ -3265,7 +3165,6 @@ msgstr "àààà ààà"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:81
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:83
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:87
-#| msgid "Default"
 msgid "Printer Default"
 msgstr "àààààà àààààààà "
 
@@ -3277,21 +3176,20 @@ msgstr ""
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:91
 msgid "Convert to PS level 1"
-msgstr ""
+msgstr "PS àààà 1 ààà ààààààààà ààà"
 
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:93
 msgid "Convert to PS level 2"
-msgstr ""
+msgstr "PS àààà 2 ààà ààààààààà ààà"
 
 # libgnomeprintui/gpaui/add-printer-dialog.c:83
 # libgnomeprintui/gpaui/config-dialog.c:83
 #. Translators: this is an option of "GhostScript"
 #: ../panels/printers/pp-ppd-option-widget.c:95
-#, fuzzy
 #| msgid "No profile"
 msgid "No pre-filtering"
-msgstr "ààààààà ààà"
+msgstr "ààààààà àààààà àààà àààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer manufacturers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:230
@@ -3300,7 +3198,6 @@ msgstr "ààààààà"
 
 #. Translators: Name of column showing printer drivers
 #: ../panels/printers/pp-ppd-selection-dialog.c:242
-#| msgid "Driver"
 msgid "Drivers"
 msgstr "àààààààà"
 
@@ -3355,7 +3252,6 @@ msgid "page 2"
 msgstr "ààààà 2"
 
 #: ../panels/printers/printers.ui.h:17
-#| msgid "Getting devices..."
 msgid "Setting new driver..."
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààà ààà ààààà àà..."
 
@@ -3386,7 +3282,6 @@ msgid ""
 msgstr "àààààà àà! àààààà àààààààààà àààà àààààà ààà ààà àààà àà."
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.desktop.in.in.h:1
-#| msgid "Region and Language"
 msgid "Region & Language"
 msgstr "àààààà ààà àààà"
 
@@ -3400,16 +3295,14 @@ msgid "Language;Layout;Keyboard;"
 msgstr "àààà;ààààà;ààààààà;"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:142
-#| msgid "April"
 msgid "Imperial"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-formats.c:144
 msgid "Metric"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel-input-chooser.ui.h:1
-#| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Choose an input source"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà"
 
@@ -3417,13 +3310,13 @@ msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààà"
 msgid "Select an input source to add"
 msgstr "àààààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:330
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:470
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
 "Region and Language settings."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:335
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:475
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:31
 msgid ""
 "The login screen, system accounts and new user accounts use the system-wide "
@@ -3431,11 +3324,11 @@ msgid ""
 "yours."
 msgstr ""
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:338
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:478
 msgid "Copy Settings"
 msgstr "ààààààààà ààà ààà"
 
-#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:341
+#: ../panels/region/gnome-region-panel-system.c:481
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:38
 msgid "Copy Settings..."
 msgstr "ààààààààà ààà ààà..."
@@ -3505,37 +3398,30 @@ msgid "Formats"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:17
-#| msgid "Select an input source to add"
 msgid "Select keyboards or other input sources"
 msgstr "ààààààà àààà àààà ààààà ààààààààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:18
-#| msgid "Input source:"
 msgid "Add Input Source"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààà "
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:19
-#| msgid "Input source:"
 msgid "Remove Input Source"
 msgstr "ààààà ààààààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:20
-#| msgid "Input source:"
 msgid "Move Input Source Up"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààà ààààà "
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:21
-#| msgid "Input source:"
 msgid "Move Input Source Down"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààà ààààà "
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:22
-#| msgid "Mouse Settings"
 msgid "Input Source Settings"
 msgstr "ààààà ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:23
-#| msgid "Keyboard Layout Options"
 msgid "Show Keyboard Layout"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààààà"
 
@@ -3548,12 +3434,10 @@ msgid "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 msgstr "Ctrl+Alt+Shift+Space"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:28
-#| msgid "Sound Settings"
 msgid "Shortcut Settings"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/region/gnome-region-panel.ui.h:30
-#| msgid "Input source:"
 msgid "Input Sources"
 msgstr "ààààà ààààààà"
 
@@ -3579,10 +3463,9 @@ msgid "System settings"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness & Lock"
-msgstr "àààààààà"
+msgstr "àààààààà ààà àààà"
 
 #: ../panels/screen/gnome-screen-panel.desktop.in.in.h:2
 msgid "Screen brightness and lock settings"
@@ -3595,7 +3478,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:1
 msgid "Screen turns off"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà ààà àà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:2
 msgid "30 seconds"
@@ -3623,13 +3506,12 @@ msgstr "àààààààà"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:12
 msgid "_Turn screen off when inactive for:"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààààà ààà àààààà ààààààà ààà ààà (_T):"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:13
-#, fuzzy
 #| msgid "Lock screen"
 msgid "_Lock screen after:"
-msgstr "ààààààààà àààà àààà"
+msgstr "ààà ààààààààà àààà àààà (_L):"
 
 #. To translators: This asks whether you want to lock the screen (through the screensaver) when you're detected to be physically in your home (your house, etc.)
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:15
@@ -3642,7 +3524,7 @@ msgstr "àààààà..."
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:17
 msgid "Show _notifications when locked"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààààà àààààà àààà ààààà ààà (_n)"
 
 #: ../panels/screen/screen.ui.h:18
 msgid "Lock"
@@ -3694,7 +3576,7 @@ msgstr ""
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:6
 msgid "Drip"
-msgstr ""
+msgstr "àààà"
 
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds like tapping glass.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
@@ -3702,16 +3584,14 @@ msgstr ""
 msgid "Glass"
 msgstr "ààààà"
 
-# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-#
-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
+# #-#-#-#-#  gnome-icon-theme.gnome-2-2.hi.po (gnome-icon theme 2.2)  #-#-#-#-# 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 # 48x48/emblems/emblem-sound.icon.in.h:1
 #. Translators: This is the name of an audio file that sounds sort of like a submarine sonar ping.
 #. You might want to translate it into the equivalent words of your language.
 #: ../panels/sound/data/sounds/gnome-sounds-default.xml.in.in.h:12
-#, fuzzy
 #| msgid "Sound"
 msgid "Sonar"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-applet.c:270 ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1656
 msgid "Output"
@@ -3740,22 +3620,18 @@ msgid "Right"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:115
-#, fuzzy
 #| msgid "Search"
 msgctxt "balance"
 msgid "Rear"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
-# #-#-#-#-#  libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas)  #-#-#-#-#
-# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:238
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-font-picker.c:184 libgnomeui/gnome-font-picker.c:979
+# #-#-#-#-#  libgnomecanvas.gnome-2-2.hi.po (libgnomecanvas)  #-#-#-#-# libgnomecanvas/gnome-canvas-text.c:238
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-font-picker.c:184 libgnomeui/gnome-font-picker.c:979
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:116
-#, fuzzy
 #| msgid "Fonts"
 msgctxt "balance"
 msgid "Front"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:119
 msgctxt "balance"
@@ -3772,10 +3648,9 @@ msgid "_Balance:"
 msgstr "àààààà (_B):"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:298
-#, fuzzy
 #| msgid "_Name:"
 msgid "_Fade:"
-msgstr "ààà (_N):"
+msgstr "ààààà àààà (_F):"
 
 #: ../panels/sound/gvc-balance-bar.c:301
 msgid "_Subwoofer:"
@@ -3821,10 +3696,9 @@ msgid "System Sounds"
 msgstr "àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:262
-#, fuzzy
 #| msgid "Test page"
 msgid "_Test Speakers"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "àààààà ààààà (_T)"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:426
 msgid "Peak detect"
@@ -3838,7 +3712,7 @@ msgstr "ààà"
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1588
 #, c-format
 msgid "Speaker Testing for %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/sound/gvc-mixer-dialog.c:1642
 msgid "_Output volume:"
@@ -3952,10 +3826,9 @@ msgid "No shortcut set"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Appearance Preferences"
 msgid "Universal Access Preferences"
-msgstr "ààààà ààààààà"
+msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà"
 
 #. Translators: those are keywords for the universal access control-center panel
 #: ../panels/universal-access/gnome-universal-access-panel.desktop.in.in.h:4
@@ -4041,15 +3914,13 @@ msgid "Larger"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:21
-#| msgid "Contact"
 msgid "High Contrast"
 msgstr "àààà ààààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:22
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when Caps and Num Lock are used"
 msgid "Beep on Caps and Num Lock"
-msgstr "àààààà Caps ààà Num Lock àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "Caps ààà Num Lock àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:23
 msgid "Options..."
@@ -4064,7 +3935,6 @@ msgid "Turn on or off:"
 msgstr "àààà àààà ààà ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:26
-#| msgid "Zoom"
 msgctxt "universal access, zoom"
 msgid "Zoom"
 msgstr "àààà àààà ààà"
@@ -4078,12 +3948,10 @@ msgid "Zoom out:"
 msgstr "àààà àààà ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:29
-#| msgid "Large"
 msgid "Large Text"
 msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:30
-#| msgid "Rendering"
 msgid "Seeing"
 msgstr "ààà ààààà àà"
 
@@ -4112,19 +3980,16 @@ msgid "Display a textual description of speech and sounds"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:37
-#, fuzzy
 #| msgid "Test page"
 msgid "_Test flash"
-msgstr "àààààà ààààà"
+msgstr "ààààà ààààà (_T)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:39
-#, fuzzy
 #| msgid "Rendering"
 msgid "Hearing"
-msgstr "ààààààààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:40
-#| msgid "On screen keyboard"
 msgid "On Screen Keyboard"
 msgstr "àà ààààààà ààààààà"
 
@@ -4137,16 +4002,14 @@ msgid "Treats a sequence of modifier keys as a key combination"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:43
-#, fuzzy
 #| msgid "Disable if two keys are pressed together"
 msgid "_Disable if two keys are pressed together"
-msgstr "àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà"
+msgstr "àà àà àà àààààà àààààà àà ààààààààà ààà (_D)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:44
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a modifer key is pressed"
 msgid "Beep when a _modifer key is pressed"
-msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àààààà àààààà ààà àààààà ààà ààààà (_m)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:45
 msgid "Slow Keys"
@@ -4201,31 +4064,27 @@ msgid "Bounce keys typing delay"
 msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Beep when a key is rejected"
 msgid "Beep when a key is _rejected"
-msgstr "àààààà àà ààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà"
+msgstr "àààààà àà ààààà ààààààà ààà àà ààà ààààà (_r)"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:66
-#| msgid "Keyboard"
 msgid "Enable by Keyboard"
 msgstr "ààààààà àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:67
-#, fuzzy
 #| msgid "Turn on accessibility features from the keyboard"
 msgid "Turn accessibility features on and off using the keyboard"
-msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà"
+msgstr "àààààààààààà àààààà àààààààà àààà ààà ààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:69
 msgid "Mouse Keys"
 msgstr "àààà àà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:70
-#, fuzzy
 #| msgid "_Pointer can be controlled using the keypad"
 msgid "Control the pointer using the keypad"
-msgstr "ààààààà ààààà àààààà àà ààààààààà ààà àààà àà (_P)"
+msgstr "ààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:71
 msgid "Video Mouse"
@@ -4233,43 +4092,39 @@ msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:72
 msgid "Control the pointer using the video camera."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààààà ààààààààà ààà."
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:73
 msgid "Simulated Secondary Click"
 msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:74
-#, fuzzy
 #| msgid "_Trigger secondary click by holding down the primary button"
 msgid "Trigger a secondary click by holding down the primary button"
-msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà (_T)"
+msgstr "àààààààà ààà àààààà àààààà ààààààà ààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:75
-#, fuzzy
 #| msgid "Simulated Secondary Click"
 msgid "Secondary click delay"
-msgstr "àààààààààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà àà ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:76
 msgid "Hover Click"
 msgstr "Hover ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:77
-#, fuzzy
 #| msgid "_Initiate click when stopping pointer movement"
 msgid "Trigger a click when the pointer hovers"
-msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà (_I)"
+msgstr "àààààà àààààààà àààààà ààà àààà ààààààà ààààààà ààààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:78
 msgid "D_elay:"
 msgstr "ààààà (_e):"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:79
-#, fuzzy
 #| msgid "_Motion threshold:"
 msgid "Motion _threshold:"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_M):"
+msgstr "àààààà ààààààààà (_t):"
 
 #. small threshold
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:81
@@ -4287,34 +4142,29 @@ msgstr "àààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/uap.ui.h:85
 msgid "Pointing and Clicking"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààà ààààà ààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:357
-#| msgid "Short"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Short"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:358
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:359
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:360
-#| msgid "1/4 Screen"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Â Screen"
 msgstr "Â ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.c:361
-#| msgid "Long"
 msgctxt "Distance"
 msgid "Long"
 msgstr "ààààà"
@@ -4325,26 +4175,23 @@ msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:2
 msgid "Top Half"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:3
 msgid "Bottom Half"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:4
-#, fuzzy
 #| msgid "Left"
 msgid "Left Half"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:5
-#, fuzzy
 #| msgid "Right"
 msgid "Right Half"
-msgstr "ààààà"
+msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:6
-#| msgid "Login Options"
 msgid "Zoom Options"
 msgstr "àààà àààà ààààààà ààààààà"
 
@@ -4354,7 +4201,7 @@ msgstr "àààà àààà ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:8
 msgid "Magnification:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:9
 msgid "Follow mouse cursor"
@@ -4366,7 +4213,7 @@ msgstr "ààààààà ààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:11
 msgid "Magnifier extends outside of screen"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà ààààààà àààà àààààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:12
 msgid "Keep magnifier cursor centered"
@@ -4390,7 +4237,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:17
 msgid "Thickness:"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà:"
 
 #. short delay
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:19
@@ -4427,23 +4274,19 @@ msgid "White on black:"
 msgstr "àààà àà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:28
-#| msgid "Brightness"
 msgid "Brightness:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:29
-#| msgid "Contact"
 msgid "Contrast:"
 msgstr "ààààààààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:30
-#| msgid "Color"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "Color"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:31
-#| msgid "None"
 msgctxt "Zoom Grayscale"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
@@ -4464,12 +4307,10 @@ msgid "High"
 msgstr "ààààà"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:37
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects:"
 msgstr "ààà àààà:"
 
 #: ../panels/universal-access/zoom-options.ui.h:38
-#| msgid "Sound Effects"
 msgid "Color Effects"
 msgstr "ààà àààà"
 
@@ -4488,17 +4329,14 @@ msgid "Administrator"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:3
-#| msgid "Add Account"
 msgid "Add account"
 msgstr "àààà ààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:4
-#| msgid "My Account"
 msgid "_Local Account"
 msgstr "ààààààà àààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:5
-#| msgid "Fingerprint Login"
 msgid "_Enterprise Login"
 msgstr "ààààààààààà àààààà (_E)"
 
@@ -4512,7 +4350,6 @@ msgstr "ààààààà ààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:8
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:6
-#| msgid "Account Type:"
 msgid "Account _Type"
 msgstr "àààà àààààà (_T)"
 
@@ -4531,15 +4368,13 @@ msgstr "ààààààà (_P)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:12
 msgid "Tip: Enterprise domain or realm name"
-msgstr ""
+msgstr "ààà: ààààààààààà àààààà àààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:13
 msgid "C_ontinue"
 msgstr "àààà àààà (_o)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:14
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Domain Administrator Login"
 msgstr "àààààà àààààà àààààà"
 
@@ -4551,14 +4386,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:18
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator _Name"
 msgstr "àààààà ààà (_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-dialog.ui.h:19
-#| msgctxt "Account type"
-#| msgid "Administrator"
 msgid "Administrator Password"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
@@ -4600,16 +4431,14 @@ msgid "Enable Fingerprint Login"
 msgstr "àààààààà àààààà àà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Right index finger"
 msgid "_Right index finger"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_R)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Left index finger"
 msgid "_Left index finger"
-msgstr "àààà àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààà àààààààààà ààààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/account-fingerprint.ui.h:12
 msgid "_Other finger:"
@@ -4657,10 +4486,9 @@ msgid "Enable this account"
 msgstr "à àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "C_ity:"
 msgid "_Hint"
-msgstr "àààà (_i):"
+msgstr "ààààà (_H)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:7
 msgid ""
@@ -4677,15 +4505,13 @@ msgid "_New password"
 msgstr "ààà ààààààà (_N)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:10
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "Generate a password"
 msgstr "ààààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:11
-#, fuzzy
 #| msgid "Filter"
 msgid "Fair"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/password-dialog.ui.h:12
 msgid "Current _password"
@@ -4759,16 +4585,14 @@ msgid "Login Options"
 msgstr "àààààà ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Automatic Login"
 msgid "A_utomatic Login"
-msgstr "ààààà àààààà"
+msgstr "ààààà àààààà (_u)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Fingerprint Login"
 msgid "_Fingerprint Login"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_F)"
 
 #: ../panels/user-accounts/data/user-accounts-dialog.ui.h:11
 msgid "User Icon"
@@ -4779,15 +4603,13 @@ msgid "_Language"
 msgstr "àààà (_L)"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:1
-#| msgid "Manage online accounts"
 msgid "Manage user accounts"
 msgstr "àààààààààà ààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/org.gnome.controlcenter.user-accounts.policy.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Authentication required"
 msgid "Authentication is required to change user data"
-msgstr "àààààààààà ààààà"
+msgstr "àààààààààà àààààààà ààààà àààà àààààààààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:94
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:569
@@ -4808,11 +4630,10 @@ msgstr "àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:111
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:571
-#, fuzzy
 #| msgid "Filter"
 msgctxt "Password strength"
 msgid "Fair"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/pw-utils.c:114
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:572
@@ -4876,26 +4697,24 @@ msgstr "ààà ààààààà ààààà ààààà àà
 msgid "Unknown error"
 msgstr "àààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:175
-#| msgid "Select an account"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:180
 msgid "Failed to add account"
 msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:366
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:405
-#| msgid "Failed to create user"
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:378
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:419
 msgid "Failed to register account"
 msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:530
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:551
 msgid "No supported way to authenticate with this domain"
 msgstr "à àààààà àààà à àààà àààààààààà ààààààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:582
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:605
 msgid "Failed to join domain"
 msgstr "àààààà àààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:635
+#: ../panels/user-accounts/um-account-dialog.c:662
 msgid "Failed to log into domain"
 msgstr "ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà"
 
@@ -4982,17 +4801,15 @@ msgid "Selecting finger"
 msgstr "ààààà àààà ààà ààààà àà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:748
-#, fuzzy
 #| msgid "_Delete Fingerprints"
 msgid "Enrolling fingerprints"
-msgstr "ààààààà àààà àà àààà ààààà (_D)"
+msgstr "ààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-fingerprint-dialog.c:749
 msgid "Summary"
 msgstr "àààààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-password-dialog.c:96
-#| msgid "Set a password now"
 msgid "_Generate a password"
 msgstr "ààààààààà ààààààà ààà (_G)"
 
@@ -5055,24 +4872,24 @@ msgstr "ààààà àààààà àààà àààààà à
 msgid "Used by %s"
 msgstr "%s àààààà ààààààà àà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:368
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:379
 #, c-format
 msgid "No such domain or realm found"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààà àààààà àààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:743
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:780
 #, c-format
 msgid "Cannot log in as %s at the %s domain"
-msgstr ""
+msgstr "%s àààààà àà %s ààààà ààààààà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:748
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:785
 msgid "Invalid password, please try again"
 msgstr "àààààà ààààààà, àààààààà ààààà ààà ààààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:752
+#: ../panels/user-accounts/um-realm-manager.c:789
 #, c-format
 msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
-msgstr ""
+msgstr "%s ààààààààà ààààà ààààà àààà: %s"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:466
 #, c-format
@@ -5081,7 +4898,6 @@ msgstr "ààà '%s' àààà àààààààààà àààà
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-manager.c:473
 #, c-format
-#| msgid "A user with the username '%s' already exists"
 msgid "No user with the name '%s' exists."
 msgstr "ààà '%s' àààà àààààààààà ààààààààààà àà."
 
@@ -5135,22 +4951,22 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:521
 msgctxt "Password mode"
 msgid "To be set at next login"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:524
 msgctxt "Password mode"
 msgid "None"
 msgstr "àà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:869
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
 msgid "Failed to contact the accounts service"
 msgstr "àààà àààààà àààààà ààààààà àààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:871
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:873
 msgid "Please make sure that the AccountService is installed and enabled."
 msgstr "àààààààà ààààà ààààà ààà àà AccountService à ààààààà ààà àààààà àààà àà."
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:911
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:913
 msgid ""
 "To make changes,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5158,12 +4974,12 @@ msgstr ""
 "ààààààà àààà àààà,\n"
 "àààààà * ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:949
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:951
 msgid "Create a user account"
 msgstr "àààààààààà àààààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:960
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1271
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:962
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1273
 msgid ""
 "To create a user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5171,12 +4987,12 @@ msgstr ""
 "àààààààààà àààààà àààààà àààà,\n"
 "àààààà * ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:969
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:971
 msgid "Delete the selected user account"
 msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà àààà ààààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:981
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1276
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:983
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1278
 msgid ""
 "To delete the selected user account,\n"
 "click the * icon first"
@@ -5184,11 +5000,11 @@ msgstr ""
 "àààà àààà àààààààààà àààààà àààà àààààà àààà,\n"
 "àààààà * ààààà àà ààààà ààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1174
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1176
 msgid "My Account"
 msgstr "àààà àààà"
 
-#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1184
+#: ../panels/user-accounts/um-user-panel.c:1186
 msgid "Other Accounts"
 msgstr "àààà ààààà"
 
@@ -5216,11 +5032,11 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:1
 msgid "Map Buttons"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààà"
 
 #: ../panels/wacom/button-mapping.ui.h:2
 msgid "Map buttons to functions"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà àààà"
 
 #. Text printed on screen
 #: ../panels/wacom/calibrator/gui_gtk.c:78
@@ -5238,7 +5054,6 @@ msgid "Mis-click detected, restarting..."
 msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:275
-#| msgid "Output"
 msgid "Output:"
 msgstr "àààààà:"
 
@@ -5250,7 +5065,7 @@ msgstr ""
 #. Whole-desktop checkbox
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-mapping-panel.c:298
 msgid "Map to single monitor"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààààà ààà àà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-nav-button.c:89
 #, c-format
@@ -5258,7 +5073,6 @@ msgid "%d of %d"
 msgstr "%d ààà %d"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:118 ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:371
-#| msgid "None"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "None"
 msgstr "ààà àààà"
@@ -5269,11 +5083,10 @@ msgid "Send Keystroke"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:120
-#, fuzzy
 #| msgid "Switch Modes"
 msgctxt "Wacom action-type"
 msgid "Switch Monitor"
-msgstr "ààààà ààà"
+msgstr "àààààà àààà"
 
 #: ../panels/wacom/cc-wacom-page.c:601
 msgid "Up"
@@ -5322,7 +5135,7 @@ msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:2
 msgid "Touchpad (relative)"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà (ààààààà)"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:3
 msgid "Tablet Preferences"
@@ -5334,7 +5147,7 @@ msgstr "àààààà àààààà ààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:5
 msgid "Please plug in or turn on your Wacom tablet"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààà àààà ààà àààà àààààà Wacom àààààààà àààà àààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:6
 msgid "Bluetooth Settings"
@@ -5342,21 +5155,18 @@ msgstr "Bluetooth ààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:8
 msgid "Map to Monitor..."
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "Options..."
 msgid "Map Buttons..."
-msgstr "ààààààà..."
+msgstr "àààà àààà..."
 
-# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-#
-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
+# #-#-#-#-#  libgnomeui.gnome-2-2.hi.po (libgnomeui HEAD)  #-#-#-#-# libgnomeui/gnome-app-helper.c:166
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgid "Create..."
 msgid "Calibrate..."
-msgstr "ààààà..."
+msgstr "àààààà ààà..."
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:11
 msgid "Adjust display resolution"
@@ -5368,7 +5178,7 @@ msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../panels/wacom/gnome-wacom-properties.ui.h:13
 msgid "Left-Handed Orientation"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà àààà"
 
 #: ../panels/wacom/gsd-wacom-device.c:1010
 #, c-format
@@ -5478,7 +5288,7 @@ msgstr "ààà ààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:11
 msgid "Stylus"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:12
 msgid "Eraser Pressure Feel"
@@ -5489,18 +5299,17 @@ msgid "Soft"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:14
-#, fuzzy
 #| msgid "Filter"
 msgid "Firm"
-msgstr "àààà"
+msgstr ""
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:15
 msgid "Top Button"
-msgstr ""
+msgstr "ààààà ààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:16
 msgid "Lower Button"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààà"
 
 #: ../panels/wacom/wacom-stylus-page.ui.h:17
 msgid "Tip Pressure Feel"
@@ -5560,6 +5369,12 @@ msgstr "ààààààà;ààààààà;"
 msgid "All Settings"
 msgstr "ààà ààààààà"
 
+#~ msgid "Security Key"
+#~ msgstr "ààààààà àà"
+
+#~ msgid "Subnet Mask"
+#~ msgstr "ààààà ààààà"
+
 #~ msgid "Add wallpaper"
 #~ msgstr "ààààààà ààààà"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]