[file-roller] Updated kn translation



commit ec25e08e82a7ddb11cf0d19add0d975ef1407877
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Sep 20 15:13:36 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po | 2008 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 1119 insertions(+), 889 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index b4fe08f..622281c 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -2,20 +2,21 @@
 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 #
-# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2011.
+# Shankar Prasad <svenkate redhat com>, 2008, 2009, 2011, 2012.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: file-roller.master.kn\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.";
-"cgi?product=file-roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2011-03-17 12:29+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-03-24 20:02+0530\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
+"roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:11+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
+"Language: kn\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.2\n"
 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:165
@@ -45,7 +46,6 @@ msgstr "ààààààààààà ààààà ààààà: %d"
 
 #: ../copy-n-paste/eggdesktopfile.c:1385
 #, c-format
-#| msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
 msgid "Can't pass documents to this desktop element"
 msgstr "ààààààààààààààà à ààààààà ààààààà àààààààà àààààààààà"
 
@@ -82,8 +82,8 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààà
 msgid "Show session management options"
 msgstr "ààààààà ààààààààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1996
-#: ../src/fr-window.c:5452
+#: ../data/file-roller.desktop.in.in.h:1 ../src/fr-window.c:1955
+#: ../src/fr-window.c:5331
 msgid "Archive Manager"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
@@ -92,483 +92,271 @@ msgid "Create and modify an archive"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:1
-#| msgid "Compression ratio:"
-msgid "Compression level"
-msgstr "ààààààà àààà"
+msgid "How to sort files"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:2
 msgid ""
-"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
-"very-fast, fast, normal, maximum."
+"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
+"type, time, path."
 msgstr ""
-"àààààààâàà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà. àààààààààà àààààààààààà: "
-"àààààà ààààààà, ààààààà, ààààààà, àààààà."
+"ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà: ààààà, "
+"ààààà, "
+"ààà, ààà, ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:3
-msgid "Default volume size"
-msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà"
+msgid "Sort type"
+msgstr "àààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:4
-msgid "Display path"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid ""
+"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
+"ascending, descending."
+msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
-msgid "Display size"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "List Mode"
+msgstr "ààààà àààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:6
-msgid "Display the path column in the main window."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà."
+msgid ""
+"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
+"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+msgstr ""
+"ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà 'ààààà-àààààà' ààààà "
+"àààà, "
+"àààààààâ ààààà àààààààààà ààààà 'àààààààààà' ààààà àààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:7
-msgid "Display the size column in the main window."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà."
+msgid "Display type"
+msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:8
-msgid "Display the time column in the main window."
-msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
 msgid "Display the type column in the main window."
 msgstr "ààààà àààààààààà ààààààà àààà ààààà àààààà."
 
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:9
+msgid "Display size"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:10
-msgid "Display time"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgid "Display the size column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:11
-msgid "Display type"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
+msgid "Display time"
+msgstr "àààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:12
-#| msgid "Do not e_xtract older files"
-msgid "Do not overwrite newer files"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà (_x)"
+msgid "Display the time column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààà àààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:13
-#| msgid "_Edit"
-msgid "Editors"
-msgstr "àààààààà"
+msgid "Display path"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:14
-msgid "Encrypt the archive header"
-msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
+msgid "Display the path column in the main window."
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààà àààà ààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:15
-msgid "How to sort files"
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààà"
+msgid "Name column width"
+msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-msgid ""
-"If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
-"will use always the same icon for all files (faster)."
-msgstr ""
-"true àààààà, àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà (àààààààààààààààà), "
-"àààààà ààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààà àààààààààààà àààààààààààààà "
-"(àààààààààààààà)."
+#, fuzzy
+#| msgid "The default width of the name column the file list."
+msgid "The default width of the name column in the file list."
+msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà ààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:17
-msgid "List Mode"
-msgstr "ààààà àààà"
+msgid "Max history length"
+msgstr "àààààà ààààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:18
-msgid ""
-"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
-"with the file type."
-msgstr ""
+msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
+msgstr "'ààààààààààààààà àààà' ààà àà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:19
-msgid "Max history length"
-msgstr "àààààà ààààààà ààà"
+msgid "View toolbar"
+msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:20
-msgid "Max number of items in the 'Open Recents' submenu."
-msgstr "'ààààààààààààààà àààà' ààà àà àààààààààààà àààààà ààààààà àààààà."
+msgid "Whether to display the toolbar."
+msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:21
-msgid "Name column width"
-msgstr "àààààà ààààà ààà"
+msgid "View statusbar"
+msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:22
-#| msgid "Over_write existing files"
-msgid "Overwrite existing files"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+msgid "Whether to display the statusbar."
+msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23
-#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgid "Recreate the folders stored in the archive"
-msgstr "àààààààâààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:23 ../src/ui.h:212
+msgid "View the folders pane"
+msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:24
-msgid "Sort type"
-msgstr "àààààààà ààà"
+msgid "Whether to display the folders pane."
+msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:25
-msgid "The default size for volumes."
-msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà."
+msgid "Editors"
+msgstr "àààààààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:26
-msgid "The default width of the name column the file list."
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà ààà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid ""
-"Use 'all-files' to view all the files in the archive in a single list, use "
-"'as-folder' to navigate the archive as a folder."
+"List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
+"with the file type."
 msgstr ""
-"ààààààààààààààà ààààà ààààààààà àààà àààààààààà ààààà 'ààààà-àààààà' ààààà àààà, "
-"àààààààâ ààààà àààààààààà ààààà 'àààààààààà' ààààà àààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
-msgid "Use mime icons"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
-#| msgid "View the statusbar"
-msgid "View statusbar"
-msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30 ../src/ui.h:235
-msgid "View the folders pane"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààà"
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
-#| msgid "View the main toolbar"
-msgid "View toolbar"
-msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
+msgid "Compression level"
+msgstr "ààààààà àààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:28
 msgid ""
-"What criteria must be used to arrange files. Possible values: name, size, "
-"type, time, path."
+"Compression level used when adding files to an archive. Possible values: "
+"very-fast, fast, normal, maximum."
 msgstr ""
-"ààààààààà ààààààà ààà ààààààààààà ààààààà. àààààààààà àààààààààààà: ààààà, ààààà, "
-"ààà, ààà, ààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
-#| msgid "Close the folders pane"
-msgid "Whether to display the folders pane."
-msgstr "àààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
-msgid "Whether to display the statusbar."
-msgstr "àààààààààààààààààà ààààààààà."
+"àààààààâàà ààààààààà ààààààààà àààààààà àààààààà àààà. àààààààààà "
+"àààààààààààà: "
+"àààààà ààààààà, ààààààà, ààààààà, àààààà."
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:35
-msgid "Whether to display the toolbar."
-msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:29
+msgid "Encrypt the archive header"
+msgstr "ààààààà ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:36
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:30
 msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
 
-#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:37
-msgid ""
-"Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
-"ascending, descending."
-msgstr ""
-
-#: ../data/ui/add-options.ui.h:1
-msgid "Load Options"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:1 ../src/fr-stock.c:41
-msgid "C_reate"
-msgstr "àààààààà (_r)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:2
-msgid "Compress"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:3
-msgid "Location"
-msgstr "àààà"
-
-#. MB means megabytes
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:5 ../data/ui/new.ui.h:2
-msgid "MB"
-msgstr "MB"
-
-#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:7 ../data/ui/new.ui.h:3
-#| msgid "Split in _volumes of"
-msgid "Split into _volumes of"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààà (_v)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:8 ../data/ui/new.ui.h:4
-#: ../data/ui/password.ui.h:3
-msgid "_Encrypt the file list too"
-msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà (_E)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:9
-msgid "_Filename:"
-msgstr "àààà ààààà (_F):"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:10 ../src/fr-window.c:5879
-msgid "_Location:"
-msgstr "àààà (_L):"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:11 ../data/ui/new.ui.h:5
-msgid "_Other Options"
-msgstr "àààà àààààààà (_O)"
-
-#: ../data/ui/batch-add-files.ui.h:12 ../data/ui/batch-password.ui.h:2
-#: ../data/ui/new.ui.h:6 ../data/ui/password.ui.h:4
-msgid "_Password:"
-msgstr "ààààààà (_P):"
-
-#: ../data/ui/batch-password.ui.h:1
-msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
-msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààààààà</span>"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:1
-msgid "Delete"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:2 ../src/dlg-extract.c:362
-msgid "_All files"
-msgstr "àààà àààààà (_A)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:3 ../src/dlg-extract.c:348
-msgid "_Files:"
-msgstr "àààààà (_F):"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:4 ../src/dlg-extract.c:369
-msgid "_Selected files"
-msgstr "àààà àààààà (_S)"
-
-#: ../data/ui/delete.ui.h:5 ../src/dlg-extract.c:359
-msgid "example: *.txt; *.doc"
-msgstr "ààààààà: *.txt; *.doc"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:1
-msgid ""
-"<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
-"current archive, and to decrypt files you extract from the current archive. "
-"When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
-msgstr ""
-"<i><b>ààààà:</b> ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà "
-"àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà "
-"àààààààààààà.àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà.</i>"
-
-#: ../data/ui/password.ui.h:2
-msgid "Password"
-msgstr "ààààààà"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
+msgid "Do not overwrite newer files"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà (_x)"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:1
-msgid "S_elect the files you want to update:"
-msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà (_e):"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:32
+msgid "Recreate the folders stored in the archive"
+msgstr "àààààààâààààà ààààààààààà àààààààààààà àààà ààààà"
 
-#. secondary text
-#: ../data/ui/update.ui.h:2 ../src/dlg-update.c:175 ../src/dlg-update.c:203
-#, c-format
-#| msgid ""
-#| "The file has been modified with an external application. If you don't "
-#| "update the version in the archive, all of your changes will be lost."
-#| msgid_plural ""
-#| "There are %d files that have been modified with an external application. "
-#| "If you don't update the files in the archive, all of your changes will be "
-#| "lost."
-msgid ""
-"The file has been modified with an external application. If you don't update "
-"the file in the archive, all of your changes will be lost."
-msgid_plural ""
-"%d files have been modified with an external application. If you don't "
-"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
-msgstr[0] ""
-"àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààààààà à "
-"àààààààààààà "
-"àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
-msgstr[1] ""
-"%d ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààààààà à ààààà "
-"àààààààààààà àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:33
+msgid "Default volume size"
+msgstr "àààààààààààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../data/ui/update.ui.h:3
-msgid "_Update"
-msgstr "ààààààà àààà (_U)"
+#: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:34
+msgid "The default size for volumes."
+msgstr "àààààààà àààààààààààà ààààà."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:314
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:327
 msgid "Extract Here"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
 #. Translators: the current position is the current folder
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:316
-#| msgid "Extract the selected archive in the current position"
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:329
 msgid "Extract the selected archive to the current position"
 msgstr "ààààààà àààààààààààààààààààà ààààààà ààààààààà ààààààààààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:333
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:346
 msgid "Extract To..."
 msgstr "ààààààà àààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:334
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:347
 msgid "Extract the selected archive"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:353
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:366
 msgid "Compress..."
 msgstr "àààààààààààà..."
 
-#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:354
+#: ../nautilus/nautilus-fileroller.c:367
 msgid "Create a compressed archive with the selected objects"
 msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààà ààààààà ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/actions.c:156 ../src/actions.c:195 ../src/actions.c:231
-#: ../src/dlg-batch-add.c:169 ../src/dlg-batch-add.c:185
-#: ../src/dlg-batch-add.c:214 ../src/dlg-batch-add.c:259
-#: ../src/dlg-batch-add.c:305 ../src/fr-window.c:2985
-msgid "Could not create the archive"
-msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:158 ../src/dlg-batch-add.c:171 ../src/dlg-batch-add.c:307
-msgid "You have to specify an archive name."
-msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:197
-msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
-msgstr "à ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/actions.c:233 ../src/dlg-package-installer.c:266
-#: ../src/dlg-package-installer.c:275 ../src/dlg-package-installer.c:303
-#: ../src/fr-archive.c:1178 ../src/fr-window.c:6094 ../src/fr-window.c:6270
-msgid "Archive type not supported."
-msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:247
-msgid "Could not delete the old archive."
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà."
-
-#: ../src/actions.c:381 ../src/fr-window.c:5937
+#: ../src/actions.c:112 ../src/fr-window.c:5626 ../src/fr-window.c:6165
 msgid "Open"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/actions.c:392 ../src/dlg-new.c:312 ../src/fr-window.c:5277
+#: ../src/actions.c:125 ../src/fr-window.c:5169
 msgid "All archives"
 msgstr "àààà àààààààâààà"
 
-#: ../src/actions.c:399 ../src/dlg-new.c:319
+#: ../src/actions.c:132
 msgid "All files"
 msgstr "àààà àààààà"
 
-#: ../src/actions.c:793 ../src/fr-window.c:7120
-msgid "Last Output"
-msgstr "ààààà àààâàààà"
-
-#: ../src/actions.c:853
-#| msgid "Copyright  2001-2007 Free Software Foundation, Inc."
+#: ../src/actions.c:499
 msgid "Copyright  2001â2010 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "ààààà Â 2001-2010 àààà ààààààâàààà àààààààà, àààà."
 
-#: ../src/actions.c:854
+#: ../src/actions.c:500
 msgid "An archive manager for GNOME."
 msgstr "GNOME àààà ààààààà àààààààà."
 
-#: ../src/actions.c:857
+#: ../src/actions.c:503
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
-"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo co "
+"ààààà ààààààà àà. àà. <svenkate redhat com>, àààààà ààààààà <rennie606 yahoo "
+"co."
 "in>"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:99 ../src/dlg-add-folder.c:129
+#: ../src/dlg-add.c:116
 msgid "Could not add the files to the archive"
 msgstr "àààààààâàà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:100 ../src/dlg-add-folder.c:130
+#: ../src/dlg-add.c:117
 #, c-format
 msgid "You don't have the right permissions to read files from folder \"%s\""
 msgstr "ààààà \"%s\" àààààààààà ààààààààà àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-files.c:148 ../src/ui.h:48
+#: ../src/dlg-add.c:182 ../src/ui.h:46
 msgid "Add Files"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#. Translators: add a file to the archive only if the disk version is
-#. * newer than the archive version.
-#: ../src/dlg-add-files.c:164 ../src/dlg-add-folder.c:230
-msgid "Add only if _newer"
-msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà (_n)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:216
-msgid "Add a Folder"
-msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:231
-msgid "_Include subfolders"
-msgstr "àààààààààààààà àààààà (_I)"
+#: ../src/dlg-add.c:193
+#| msgid "_Load Options"
+msgid "_Options"
+msgstr "àààààààà (_O)"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:232
-msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà (_k)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:235 ../src/dlg-add-folder.c:241
-#: ../src/dlg-add-folder.c:247
-msgid "example: *.o; *.bak"
-msgstr "ààààààà: *.o; *.bak"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:236
-msgid "Include _files:"
-msgstr "à àààààà ààààààààà (_f):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:242
-msgid "E_xclude files:"
-msgstr "à ààààààààà àààà (_x):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:248
-msgid "_Exclude folders:"
-msgstr "à àààààààààààà àààà (_E):"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:252
-msgid "_Load Options"
-msgstr "àààà ààààà àààààààà (_L)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:253
-msgid "Sa_ve Options"
-msgstr "àààààà àààààààà (_v)"
-
-#: ../src/dlg-add-folder.c:254
-msgid "_Reset Options"
-msgstr "ààààààààààà àààààààà (_R)"
+#. load options
+#: ../src/dlg-add.c:202 ../src/ui/add-options.ui.h:1
+msgid "Load Options"
+msgstr "àààà ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:882
+#. save options
+#: ../src/dlg-add.c:209 ../src/dlg-add.c:824
 msgid "Save Options"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
-#: ../src/dlg-add-folder.c:883
-msgid "Options Name:"
-msgstr "àààààààà ààààà:"
+#. clear options
+#: ../src/dlg-add.c:216
+#| msgid "_Reset Options"
+msgid "Reset Options"
+msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-ask-password.c:122
-#, c-format
-msgid "Enter the password for the archive '%s'."
-msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààààààà ààààààà."
+#: ../src/dlg-add.c:825
+#| msgid "Options Name:"
+msgid "_Options Name:"
+msgstr "ààààààà ààààà (_O):"
 
-#. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/dlg-batch-add.c:186 ../src/fr-window.c:7435
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/dlg-ask-password.c:131
 #, c-format
-msgid ""
-"The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: %s\n"
-"\n"
-"%s"
-msgstr ""
-"ààààà \"%s\" àààààààààààààà ààààààà ààà à ààààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+msgid "Password required for \"%s\""
+msgstr "\"%s\" àààààààà àààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:189 ../src/fr-window.c:7425 ../src/fr-window.c:7430
-#: ../src/fr-window.c:7435 ../src/fr-window.c:7471 ../src/fr-window.c:7473
-msgid "Please use a different name."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà."
+#: ../src/dlg-ask-password.c:139
+#| msgid "Password"
+msgid "Wrong password."
+msgstr "ààààà ààààààà."
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:216
-msgid ""
-"You don't have the right permissions to create an archive in the destination "
-"folder."
-msgstr "ààààà à ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+#: ../src/dlg-batch-add.c:81 ../src/main.c:412 ../src/main.c:778
+msgid "Compress"
+msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:232 ../src/dlg-extract.c:102 ../src/fr-window.c:6691
+#: ../src/dlg-extract.c:96 ../src/fr-window.c:6690
 #, c-format
 msgid ""
 "Destination folder \"%s\" does not exist.\n"
@@ -579,350 +367,205 @@ msgstr ""
 "\n"
 "àààààààà ààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:241 ../src/dlg-extract.c:111 ../src/fr-window.c:6700
+#: ../src/dlg-extract.c:105 ../src/fr-window.c:6699
 msgid "Create _Folder"
 msgstr "ààààààààààà àààààààà(_F)"
 
-#: ../src/dlg-batch-add.c:260 ../src/dlg-extract.c:131 ../src/fr-window.c:6717
-#, c-format
-msgid "Could not create the destination folder: %s."
-msgstr "àààà àààààààà à ààààààààààà àààààà àààààààààà: %s."
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:277
-msgid "Archive not created"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:325
-msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
-
-#: ../src/dlg-batch-add.c:328
-msgid "_Overwrite"
-msgstr "ààààààààà(_O)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:130 ../src/dlg-extract.c:148 ../src/dlg-extract.c:175
-#: ../src/fr-window.c:4210 ../src/fr-window.c:6721 ../src/fr-window.c:6740
-#: ../src/fr-window.c:6745
+#: ../src/dlg-extract.c:124 ../src/dlg-extract.c:142 ../src/dlg-extract.c:169
+#: ../src/fr-window.c:4118 ../src/fr-window.c:6595 ../src/fr-window.c:6600
+#: ../src/fr-window.c:6720 ../src/fr-window.c:6739 ../src/fr-window.c:6744
 msgid "Extraction not performed"
 msgstr "ààààààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-extract.c:176 ../src/fr-window.c:4373 ../src/fr-window.c:4453
+#: ../src/dlg-extract.c:125 ../src/fr-window.c:6716
 #, c-format
-msgid "You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
-msgstr "ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:331 ../src/dlg-extract.c:429 ../src/ui.h:123
-msgid "Extract"
-msgstr "ààà àààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:380
-msgid "Actions"
-msgstr "àààààààà"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:396
-msgid "Re-crea_te folders"
-msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà (_t)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:400
-msgid "Over_write existing files"
-msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà (_w)"
-
-#: ../src/dlg-extract.c:404
-msgid "Do not e_xtract older files"
-msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà (_x)"
-
-#: ../src/dlg-new.c:440
-#| msgid "New"
-msgctxt "File"
-msgid "New"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/dlg-new.c:453
-#| msgid "Save"
-msgctxt "File"
-msgid "Save"
-msgstr "ààààà"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:217
-msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
-msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààààààà:"
+msgid "Could not create the destination folder: %s."
+msgstr "àààà àààààààà à ààààààààààà àààààà àààààààààà: %s."
 
-#: ../src/dlg-package-installer.c:285
+#: ../src/dlg-extract.c:170 ../src/fr-window.c:4284 ../src/fr-window.c:4368
 #, c-format
 msgid ""
-"There is no command installed for %s files.\n"
-"Do you want to search for a command to open this file?"
+"You don't have the right permissions to extract archives in the folder \"%s\""
 msgstr ""
-"%s àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
-"à àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà?"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:290
-#| msgid "Could not rename the file"
-msgid "Could not open this file type"
-msgstr "à àààààààà ààààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-package-installer.c:293
-msgid "_Search Command"
-msgstr "àààààà ààààà (_S)"
-
-#. Translators: after the colon there is a folder name.
-#: ../src/dlg-prop.c:106
-msgid "Location:"
-msgstr "àààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:118
-#| msgid "Name:"
-msgctxt "File"
-msgid "Name:"
-msgstr "ààààà:"
+"ààààà \"%s\" ààààààààààà àààààààâàààààà àààààààààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/dlg-prop.c:124
-#, c-format
-msgid "%s Properties"
-msgstr "%s ààààààààààà"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:133
-msgid "Modified on:"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:143
-msgid "Archive size:"
-msgstr "ààààààà ààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:154
-msgid "Content size:"
-msgstr "ààààà ààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:174
-msgid "Compression ratio:"
-msgstr "ààààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-prop.c:189
-msgid "Number of files:"
-msgstr "ààààà àààààà:"
-
-#: ../src/dlg-update.c:163
-#, c-format
-msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
-msgstr "ààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+#: ../src/dlg-extract.c:283 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui.h:113
+msgid "Extract"
+msgstr "ààà àààà"
 
-#: ../src/dlg-update.c:192
-#, c-format
-msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
-msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:107 ../src/dlg-package-installer.c:220
+msgid "There was an internal error trying to search for applications:"
+msgstr "àààààààààààà ààààààààà àààà àààààà ààà àààààààà:"
+
+#: ../src/dlg-package-installer.c:269 ../src/dlg-package-installer.c:278
+#: ../src/dlg-package-installer.c:306 ../src/fr-archive.c:819
+#: ../src/fr-window.c:3848 ../src/fr-window.c:7295 ../src/fr-window.c:7651
+#: ../src/fr-window.c:9177
+msgid "Archive type not supported."
+msgstr "àààààààâ ààààà àààààààààààààà."
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:236
+#: ../src/dlg-package-installer.c:288
 #, c-format
-msgid "File _Format: %s"
-msgstr "ààà ààààààà (_F): %s"
+msgid ""
+"There is no command installed for %s files.\n"
+"Do you want to search for a command to open this file?"
+msgstr ""
+"%s àààààààààà àààààà àààààààààà ààààààààààààààààà.\n"
+"à àààààààà ààààààà ààààààà ààààààààà àààà ààààààà àààààààà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:397
-#| msgid "All files"
-msgid "All Files"
-msgstr "ààààà àààààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:293
+msgid "Could not open this file type"
+msgstr "à àààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:398
-msgid "All Supported Files"
-msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà"
+#: ../src/dlg-package-installer.c:296
+msgid "_Search Command"
+msgstr "àààààà ààààà (_S)"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:407
-msgid "By Extension"
-msgstr "ààààààààà àààà"
+#: ../src/dlg-password.c:91
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
+msgid "Enter a password for \"%s\""
+msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààààààà ààààààà."
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:422
-#| msgid "File Roller"
-msgid "File Format"
-msgstr "ààà ààààààà"
+#: ../src/dlg-prop.c:96
+#, c-format
+msgid "%s Properties"
+msgstr "%s ààààààààààà"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:440
-msgid "Extension(s)"
-msgstr "àààààààà(ààà)"
+#: ../src/dlg-update.c:162
+#, c-format
+msgid "Update the file \"%s\" in the archive \"%s\"?"
+msgstr "ààà \"%s\" ààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:675
+#. secondary text
+#: ../src/dlg-update.c:173 ../src/dlg-update.c:198 ../src/ui/update.ui.h:2
 #, c-format
 msgid ""
-"The program was not able to find out the file format you want to use for `%"
-"s'. Please make sure to use a known extension for that file or manually "
-"choose a file format from the list below."
-msgstr ""
-
-#: ../src/eggfileformatchooser.c:682
-msgid "File format not recognized"
-msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààààààà"
-
-#: ../src/fr-archive.c:1158
-#| msgid "Command not found."
-msgid "File not found."
-msgstr "ààà ààààààààààà."
+"The file has been modified with an external application. If you don't update "
+"the file in the archive, all of your changes will be lost."
+msgid_plural ""
+"%d files have been modified with an external application. If you don't "
+"update the files in the archive, all of your changes will be lost."
+msgstr[0] ""
+"àààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààààààà à "
+"àààààààààààà "
+"àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà àààààààààààààà."
+msgstr[1] ""
+"%d ààààààààà àààà ààààà àààààà àààààààà àààààààààààààà. àààà àààààààààààà à "
+"ààààà "
+"àààààààààààà àààâàààà ààààà ààààààà, àààà ààààà ààààà àààààààààà "
+"àààààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:1261
+#: ../src/dlg-update.c:188
 #, c-format
-msgid "The file doesn't exist"
-msgstr "ààààà àààààààààààààààà"
+msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "You don't have the right permissions."
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-archive.c:2427
+#: ../src/fr-archive.c:1944
 msgid "This archive type cannot be modified"
 msgstr "à àààààààâ àààààààà ààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-archive.c:2439
+#: ../src/fr-archive.c:1958
 msgid "You can't add an archive to itself."
 msgstr "àààà àààà àààààààààà àààààà ààààààà àààààààààà."
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:295 ../src/fr-command-rar.c:433
-#: ../src/fr-command-tar.c:307
-msgid "Adding file: "
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:297 ../src/fr-command-rar.c:325
+#: ../src/fr-command-tar.c:305
+#, c-format
+msgid "Adding \"%s\""
+msgstr ""
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-7z.c:416 ../src/fr-command-rar.c:560
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
-msgid "Extracting file: "
-msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà: "
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Extracting \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-command.c:597
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "File not found."
+msgid "Archive not found"
+msgstr "ààà ààààààààààà."
 
-#. Translators: after the colon there is a filename.
-#: ../src/fr-command-rar.c:511 ../src/fr-command-tar.c:372
-msgid "Removing file: "
+#. Translators: %s is a filename.
+#: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Removing file: "
+msgid "Removing \"%s\""
 msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
 
-#: ../src/fr-command-rar.c:688
+#: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
 msgid "Could not find the volume: %s"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà :%s"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:381 ../src/fr-window.c:2332
+#: ../src/fr-command-tar.c:381
 msgid "Deleting files from archive"
 msgstr "àààààààà àààààààâàààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:485
+#: ../src/fr-command-tar.c:486
 msgid "Recompressing archive"
 msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-command-tar.c:736
+#: ../src/fr-command-tar.c:725
 msgid "Decompressing archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:58
-msgid "7-Zip (.7z)"
-msgstr "7-Zip (.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:59
-msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
-msgstr "7z ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.7z)"
-
-#: ../src/fr-init.c:60
-msgid "Ace (.ace)"
-msgstr "Ace (.ace)"
-
-#: ../src/fr-init.c:62
-msgid "Ar (.ar)"
-msgstr "Ar (.ar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:63
-msgid "Arj (.arj)"
-msgstr "Arj (.arj)"
-
-#: ../src/fr-init.c:65
-msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
-msgstr "bzip2ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz2)"
-
-#: ../src/fr-init.c:67
-msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
-msgstr "bzip ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.bz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:68
-msgid "Cabinet (.cab)"
-msgstr "Cabinet (.cab)"
-
-#: ../src/fr-init.c:69
-msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà(.cbr)"
-
-#: ../src/fr-init.c:70
-msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
-msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà (.cbz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:73
-msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
-msgstr "gzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.gz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:76
-msgid "Ear (.ear)"
-msgstr "Ear (.ear)"
-
-#: ../src/fr-init.c:77
-msgid "Self-extracting zip (.exe)"
-msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà (.exe)"
-
-#: ../src/fr-init.c:79
-msgid "Jar (.jar)"
-msgstr "Jar (.jar)"
-
-#: ../src/fr-init.c:80
-msgid "Lha (.lzh)"
-msgstr "Lha (.lzh)"
-
-#: ../src/fr-init.c:81
-#| msgid "Lha (.lzh)"
-msgid "Lrzip (.lrz)"
-msgstr "Lrzip (.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:82
-#| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
-msgstr "lrzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lrz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:84
-msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
-msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
-
-#: ../src/fr-init.c:86
-msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
-msgstr "lzma ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzma)"
-
-#: ../src/fr-init.c:88
-msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
-msgstr "lzop ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzo)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
+msgid "File System"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-init.c:89
-msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
-msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà (.wim)"
+#: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
+#, fuzzy
+#| msgid "Could not perform the operation"
+msgid "Could not load the location"
+msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:90
-msgid "Rar (.rar)"
-msgstr "Rar (.rar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
+#: ../src/fr-window.c:2812
+msgid "Could not create the archive"
+msgstr "ààààààà ààààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:93
-msgid "Tar uncompressed (.tar)"
-msgstr "ààààààààààààà àààà Tar (.tar)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:333 ../src/fr-new-archive-dialog.c:352
+msgid "You have to specify an archive name."
+msgstr "àààà ààààààà àààààààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:94
-msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
-msgstr "ààààààààâààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.Z)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:416
+msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-init.c:96
-msgid "War (.war)"
-msgstr "War (.war)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
+msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
+msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-init.c:97
-msgid "Xz (.xz)"
-msgstr "Xz (.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
+#, c-format
+msgid ""
+"The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-init.c:98
-msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
-msgstr "xz ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.xz)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
+msgid "_Replace"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-init.c:99
-msgid "Zoo (.zoo)"
-msgstr "Zoo (.zoo)"
+#: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
+msgid "Could not delete the old archive."
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-init.c:100
-msgid "Zip (.zip)"
-msgstr "Zip (.zip)"
+#: ../src/fr-stock.c:41
+msgid "C_reate"
+msgstr "àààààààà (_r)"
 
 #: ../src/fr-stock.c:42 ../src/fr-stock.c:43
 msgid "_Add"
@@ -932,227 +575,360 @@ msgstr "àààààà(_A)"
 msgid "_Extract"
 msgstr "ààà àààà(_E)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1532
+#: ../src/fr-window.c:1043
+#, fuzzy
+#| msgid "Extraction completed successfully"
+msgid "Operation completed"
+msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
 msgid "%d object (%s)"
 msgid_plural "%d objects (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1537
+#: ../src/fr-window.c:1165
 #, c-format
 msgid "%d object selected (%s)"
 msgid_plural "%d objects selected (%s)"
 msgstr[0] "%d ààààà ààààààààààààà (%s)"
 msgstr[1] "%d àààààààà ààààààààààààà (%s)"
 
-#: ../src/fr-window.c:1607
+#: ../src/fr-window.c:1584
 msgid "Folder"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2004
+#: ../src/fr-window.c:1963
 msgid "[read only]"
 msgstr "[àààà ààààà]"
 
-#: ../src/fr-window.c:2255
+#: ../src/fr-window.c:2082
 #, c-format
 msgid "Could not display the folder \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2323 ../src/fr-window.c:2353
-msgid "Creating archive"
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Creating \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2173
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Loading \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2326
-msgid "Loading archive"
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2177
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Reading \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2329
-msgid "Reading archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2181
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Deleting files from archive"
+msgid "Deleting the files from \"%s\""
+msgstr "àààààààà àààààààâàààà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2335
-msgid "Testing archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2185
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Testing \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2338
+#: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
 msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2341 ../src/fr-window.c:2350
-msgid "Copying the file list"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2192
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files to add to \"%s\""
 msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2344
-msgid "Adding files to archive"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2196
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Adding files to archive"
+msgid "Adding the files to \"%s\""
 msgstr "ààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2347
-msgid "Extracting files from archive"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2200
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Extracting files from archive"
+msgid "Extracting the files from \"%s\""
 msgstr "àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2356
-msgid "Saving archive"
-msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+#: ../src/fr-window.c:2203
+msgid "Copying the extracted files to the destination"
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2212
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Starting %s"
+msgid "Saving \"%s\""
+msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2219
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Getting the file list"
+msgid "Renaming the files in \"%s\""
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2223
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
+msgid "Updating the files in \"%s\""
+msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:2524
+#: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
 msgstr "àààààààààà àààà(_O)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2525
+#: ../src/fr-window.c:2399
 msgid "_Show the Files"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
 
-#: ../src/fr-window.c:2570
-msgid "Archive:"
-msgstr "ààààààà:"
+#: ../src/fr-window.c:2516
+#, c-format
+msgid "%d file remaining"
+msgid_plural "%'d files remaining"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
+#, fuzzy
+#| msgid "please wait..."
+msgid "Please waitâ"
+msgstr "àààààààà àààààà..."
 
-#: ../src/fr-window.c:2741
+#: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
 msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2764
-msgid "Archive created successfully"
+#. Translators: %s is a filename
+#: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Archive created successfully"
+msgid "\"%s\" created successfully"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:2812
-#| msgid "wait please..."
-msgid "please wait..."
-msgstr "àààààààà àààààà..."
-
-#: ../src/fr-window.c:2897 ../src/fr-window.c:3032
+#: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Command exited abnormally."
 msgstr "ààààààà ààààààààà ààààààààà ààààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2990
+#: ../src/fr-window.c:2817
 msgid "An error occurred while extracting files."
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:2996
+#: ../src/fr-window.c:2823
 #, c-format
 msgid "Could not open \"%s\""
 msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:3001
+#: ../src/fr-window.c:2828
 msgid "An error occurred while loading the archive."
 msgstr "àààààààààà ààààâ ààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3005
+#: ../src/fr-window.c:2832
 msgid "An error occurred while deleting files from the archive."
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3011
+#: ../src/fr-window.c:2838
 msgid "An error occurred while adding files to the archive."
 msgstr "àààààààâàà ààààààààà ààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3015
+#: ../src/fr-window.c:2842
 msgid "An error occurred while testing archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3019
+#: ../src/fr-window.c:2847
 msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3023
+#: ../src/fr-window.c:2851
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while renaming the files."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2855
+#, fuzzy
+#| msgid "An error occurred while extracting files."
+msgid "An error occurred while updating the files."
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
 msgstr "àààà ààà ààààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3029
+#: ../src/fr-window.c:2865
 msgid "Command not found."
 msgstr "ààààààà àààà ààààààà."
 
-#: ../src/fr-window.c:3231
+#: ../src/fr-window.c:3023
 msgid "Test Result"
 msgstr "ààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4053 ../src/fr-window.c:8022 ../src/fr-window.c:8056
-#: ../src/fr-window.c:8306
+#: ../src/fr-window.c:3966 ../src/fr-window.c:8635 ../src/fr-window.c:8669
+#: ../src/fr-window.c:8935
 msgid "Could not perform the operation"
 msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4079
+#: ../src/fr-window.c:3992
 msgid ""
 "Do you want to add this file to the current archive or open it as a new "
 "archive?"
 msgstr ""
-"àààà à àààààààà àààà àààààààâàà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààà àààààààâ ààà "
+"àààà à àààààààà àààà àààààààâàà ààààààà àààààààààà ààà àààààà àààà ààà "
+"àààààààâ ààà "
 "ààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4109
+#: ../src/fr-window.c:4022
 msgid "Do you want to create a new archive with these files?"
 msgstr "à àààààààààà àààà ààà àààààààààà ààààààààà àààààààààà?"
 
-#: ../src/fr-window.c:4112
+#: ../src/fr-window.c:4025
 msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààà(_A)"
 
-#: ../src/fr-window.c:4702 ../src/fr-window.c:5783
+#: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
+#, fuzzy
+#| msgid "Archive:"
+msgid "New Archive"
+msgstr "ààààààà:"
+
+#: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4740
-#| msgid "Size"
+#: ../src/fr-window.c:4680 ../src/ui/file-selector.ui.h:5
 msgctxt "File"
 msgid "Size"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4741
-#| msgid "Type"
+#: ../src/fr-window.c:4681
 msgctxt "File"
 msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4742
-#| msgid "Date Modified"
+#: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
-msgid "Date Modified"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgid "Modified"
+msgstr "àààààààààààààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:4743
-#| msgid "Location"
+#: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
 msgid "Location"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:4752
-#| msgid "Name"
+#: ../src/fr-window.c:4692 ../src/ui/file-selector.ui.h:4
 msgctxt "File"
 msgid "Name"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:5704
+#: ../src/fr-window.c:5519
 msgid "Find:"
 msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/fr-window.c:5791
-msgid "Close the folders pane"
-msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
-
-#: ../src/fr-window.c:5934 ../src/fr-window.c:5937 ../src/ui.h:141
-#: ../src/ui.h:145
-msgid "Open archive"
-msgstr "àààààààààà àààà"
+#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
+#: ../src/fr-window.c:5614
+msgid "Open _Recent"
+msgstr "ààààààààààààààà àààà (_R)"
 
-#: ../src/fr-window.c:5935
+#: ../src/fr-window.c:5615 ../src/fr-window.c:5627
 msgid "Open a recently used archive"
 msgstr "ààààààààà àààààà àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:6262
+#. Translators: after the colon there is a folder name.
+#: ../src/fr-window.c:5699 ../src/ui/file-selector.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:2
+msgid "_Location:"
+msgstr "àààà (_L):"
+
+#: ../src/fr-window.c:6521
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "_Selected files"
+msgid "Replace file \"%s\"?"
+msgstr "àààà àààààà (_S)"
+
+#: ../src/fr-window.c:6524
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "A file named \"%s\" already exists.\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
+msgstr ""
+"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
+"\n"
+"%s"
+
+#: ../src/fr-window.c:6531
+msgid "Replace _All"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:6532
+msgid "_Skip"
+msgstr ""
+
+#: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
 #, c-format
 msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààààààà"
 
+#: ../src/fr-window.c:7414
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Save"
+msgid "Save"
+msgstr "ààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:7737
+msgid "Last Output"
+msgstr "ààààà àààâàààà"
+
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7425
-msgid "The new name is void."
-msgstr "ààà ààààà àààà ààà."
+#: ../src/fr-window.c:7959
+msgid "New name is void, please type a name."
+msgstr ""
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
-#: ../src/fr-window.c:7430
-msgid "The new name is equal to the old one."
-msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà ààà."
+#: ../src/fr-window.c:7964
+msgid "New name is the same as old one, please type other name."
+msgstr ""
+
+#. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
+#: ../src/fr-window.c:7969
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid ""
+#| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
+#| "%s\n"
+#| "\n"
+#| "%s"
+msgid ""
+"Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
+"characters: %s, please type other name."
+msgstr ""
+"ààààà \"%s\" àààààààààààààà ààààààà ààà à ààààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
+"\n"
+"%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7471
+#: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
 msgid ""
 "A folder named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1163,7 +939,11 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7473
+#: ../src/fr-window.c:8005 ../src/fr-window.c:8007
+msgid "Please use a different name."
+msgstr "àààààààà ààààààà àààààààà àààà."
+
+#: ../src/fr-window.c:8007
 #, c-format
 msgid ""
 "A file named \"%s\" already exists.\n"
@@ -1174,111 +954,258 @@ msgstr ""
 "\n"
 "%s"
 
-#: ../src/fr-window.c:7543
+#: ../src/fr-window.c:8077
 msgid "Rename"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New folder name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#, fuzzy
+#| msgid "New folder name"
+msgid "_New folder name:"
 msgstr "ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7544
-msgid "New file name"
+#: ../src/fr-window.c:8078
+#, fuzzy
+#| msgid "New file name"
+msgid "_New file name:"
 msgstr "ààà àààà ààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:7548
-msgid "_Rename"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
+#: ../src/fr-window.c:8082
+msgid "_Rename"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
+
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
+msgid "Could not rename the folder"
+msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8099 ../src/fr-window.c:8118
+msgid "Could not rename the file"
+msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8542
+#, c-format
+msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr ""
+
+#. Translators: %s are archive filenames
+#: ../src/fr-window.c:8545
+#, fuzzy, c-format
+#| msgid "Copying the file list"
+msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
+msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8596
+msgid "Paste Selection"
+msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:8597
+#, fuzzy
+#| msgid "Destination folder"
+msgid "_Destination folder:"
+msgstr "àààààààà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:9195
+msgid "Add files to an archive"
+msgstr "àààààààà àààààààâàà àààààà"
+
+#: ../src/fr-window.c:9239 ../src/main.c:448 ../src/main.c:484
+#: ../src/main.c:510 ../src/main.c:802
+msgid "Extract archive"
+msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+
+#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
+#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
+#. * explanation of the values.
+#: ../src/glib-utils.c:733
+msgid "%d %B %Y, %H:%M"
+msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+
+#: ../src/gtk-utils.c:557
+msgid "Could not display help"
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+
+#: ../src/main.c:68
+msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
+msgstr "àààààààà àààààààâààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:69
+msgid "ARCHIVE"
+msgstr "ARCHIVE"
+
+#: ../src/main.c:72
+msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
+msgstr "àààààààâà àààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:76
+msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
+msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:77 ../src/main.c:89
+msgid "FOLDER"
+msgstr "FOLDER"
+
+#: ../src/main.c:80
+msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
+msgstr ""
+"ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààâ ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:84
+msgid ""
+"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
+"program"
+msgstr ""
+"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:88
+msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
+msgstr "'--add' àààà '--extract' ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/main.c:92
+msgid "Create destination folder without asking confirmation"
+msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#: ../src/main.c:96
+msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:99
+msgid "Start as a service"
+msgstr ""
+
+#: ../src/main.c:102
+msgid "Show version"
+msgstr ""
+
+#. manually set name and icon
+#: ../src/main.c:629
+msgid "File Roller"
+msgstr "àààà ààààà"
+
+#: ../src/main.c:660
+msgid "- Create and modify an archive"
+msgstr "- àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Add"
+msgid "Add"
+msgstr "àààààà(_A)"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
+msgid "Include _files:"
+msgstr "à àààààà ààààààààà (_f):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:3
+msgid "E_xclude files:"
+msgstr "à ààààààààà àààà (_x):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Exclude folders:"
+msgstr "à àààààààààààà àààà (_E):"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:5
+msgid "example: *.o; *.bak"
+msgstr "ààààààà: *.o; *.bak"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:6 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:6
+msgid "Actions"
+msgstr "àààààààà"
+
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:7
+msgid "Add only if _newer"
+msgstr "àààààààààààààà ààààà àààààà (_n)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the folder"
-msgstr "ààààààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
+msgid "_Follow symbolic links"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-window.c:7565 ../src/fr-window.c:7585
-msgid "Could not rename the file"
-msgstr "àààà àààààààà ààààààààààààààà"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "_Archive"
+msgid "_New Archive"
+msgstr "ààààààà (_A):"
 
-#: ../src/fr-window.c:7983
-msgid "Paste Selection"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
+msgid "_Help"
+msgstr "ààààà (_H)"
 
-#: ../src/fr-window.c:7984
-msgid "Destination folder"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
+#, fuzzy
+#| msgid "Archive Manager"
+msgid "_About Archive Manager"
+msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/fr-window.c:8585
-msgid "Add files to an archive"
-msgstr "àààààààà àààààààâàà àààààà"
+#: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
+msgid "_Quit"
+msgstr ""
 
-#: ../src/fr-window.c:8629
-msgid "Extract archive"
-msgstr "ààààààààààà ààààààà"
+#: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
+msgid "_Password:"
+msgstr "ààààààà (_P):"
 
-#. This is the time format used in the "Date Modified" column and
-#. * in the Properties dialog.  See the man page of strftime for an
-#. * explanation of the values.
-#: ../src/glib-utils.c:560
-msgid "%d %B %Y, %H:%M"
-msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:1
+msgid "Delete"
+msgstr "ààààà"
 
-#. Expander
-#: ../src/gtk-utils.c:416
-msgid "Command _Line Output"
-msgstr "ààààà ààààà àààâàààà(_L)"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:2 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:4
+msgid "_Files:"
+msgstr "àààààà (_F):"
 
-#: ../src/gtk-utils.c:753
-msgid "Could not display help"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:3
+msgid "example: *.txt; *.doc"
+msgstr "ààààààà: *.txt; *.doc"
 
-#: ../src/main.c:51
-msgid "Add files to the specified archive and quit the program"
-msgstr "àààààààà àààààààâààààà ààààààààà àààààà àààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:4 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:2
+msgid "_All files"
+msgstr "àààà àààààà (_A)"
 
-#: ../src/main.c:52
-msgid "ARCHIVE"
-msgstr "ARCHIVE"
+#: ../src/ui/delete.ui.h:5 ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:3
+msgid "_Selected files"
+msgstr "àààà àààààà (_S)"
 
-#: ../src/main.c:55
-msgid "Add files asking the name of the archive and quit the program"
-msgstr "àààààààâà àààààààà àààà ààààààààà àààààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
+#, fuzzy
+#| msgid "Command _Line Output"
+msgid "C_ommand Line Output:"
+msgstr "ààààà ààààà àààâàààà(_L)"
 
-#: ../src/main.c:59
-msgid "Extract archives to the specified folder and quit the program"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààà ààààààà àààààà àààà àààààààààààààà àààààà"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
+msgid "_Keep directory structure"
+msgstr ""
 
-#: ../src/main.c:60 ../src/main.c:72
-msgid "FOLDER"
-msgstr "FOLDER"
+#: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
+#, fuzzy
+#| msgid "Do not overwrite newer files"
+msgid "Do not _overwrite newer files"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà (_x)"
 
-#: ../src/main.c:63
-msgid "Extract archives asking the destination folder and quit the program"
-msgstr "ààààààààà ààààààààààà àààà àààààààâ ààààà ààààààààà àààààààààà àààà àààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
+msgid "Go up one level"
+msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
 
-#: ../src/main.c:67
-msgid ""
-"Extract the contents of the archives in the archive folder and quit the "
-"program"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
+msgid "Places"
 msgstr ""
-"ààààà ààààà àààààààààà ààààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/main.c:71
-msgid "Default folder to use for the '--add' and '--extract' commands"
-msgstr "'--add' àààà '--extract' ààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/main.c:75
-msgid "Create destination folder without asking confirmation"
-msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà àààààààààà àààààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
+#, fuzzy
+#| msgid "Dese_lect All"
+msgid "_Select All"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_l)"
 
-#: ../src/main.c:296 ../src/server.c:444
-msgid "- Create and modify an archive"
-msgstr "- àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
+msgid "Dese_lect All"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_l)"
 
-#: ../src/main.c:312 ../src/server.c:457
-msgid "File Roller"
-msgstr "àààà ààààà"
+#: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
+#, fuzzy
+#| msgid "_Show the Files"
+msgid "Show Hidden Files"
+msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
 
 #: ../src/ui.h:31
-#| msgid "Archive:"
 msgid "_Archive"
 msgstr "ààààààà (_A):"
 
@@ -1290,273 +1217,576 @@ msgstr "ààààààà (_E)"
 msgid "_View"
 msgstr "ààà (_V)"
 
-#: ../src/ui.h:34
-msgid "_Help"
-msgstr "ààààà (_H)"
-
 #: ../src/ui.h:35
 msgid "_Arrange Files"
 msgstr "ààààààààà àààààà (_A)"
 
-#. Translators: this is the label for the "open recent file" sub-menu.
-#: ../src/ui.h:37
-msgid "Open _Recent"
-msgstr "ààààààààààààààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:41
+#: ../src/ui.h:39
 msgid "Information about the program"
 msgstr "à ààààààààà àààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:44
-msgid "_Add Files..."
-msgstr "ààààààààà àààààà (_A)..."
+#: ../src/ui.h:42
+#, fuzzy
+#| msgid "Add Files"
+msgid "_Add Filesâ"
+msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:45 ../src/ui.h:49
+#: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:52
-msgid "Add a _Folder..."
-msgstr "ààààààààààà àààààà (_F)..."
-
-#: ../src/ui.h:53 ../src/ui.h:57
-msgid "Add a folder to the archive"
-msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:56
-msgid "Add Folder"
-msgstr "ààààààààààà àààààà"
-
-#: ../src/ui.h:61
+#: ../src/ui.h:51
 msgid "Close the current archive"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:64
+#: ../src/ui.h:54
 msgid "Contents"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:65
+#: ../src/ui.h:55
 msgid "Display the File Roller Manual"
 msgstr "àààà ààààà ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:70 ../src/ui.h:91
+#: ../src/ui.h:60 ../src/ui.h:81
 msgid "Copy the selection"
 msgstr "àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:74 ../src/ui.h:95
+#: ../src/ui.h:64 ../src/ui.h:85
 msgid "Cut the selection"
 msgstr "àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:78 ../src/ui.h:99
+#: ../src/ui.h:68 ../src/ui.h:89
 msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààâààààààààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:81 ../src/ui.h:102
-msgid "_Rename..."
-msgstr "àààààààà àààààààà (_R)..."
+#: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
+#, fuzzy
+#| msgid "_Rename"
+msgid "_Renameâ"
+msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
 
-#: ../src/ui.h:82 ../src/ui.h:103
+#: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
 msgstr "àààààààààààà àààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:86 ../src/ui.h:107
+#: ../src/ui.h:76 ../src/ui.h:97
 msgid "Delete the selection from the archive"
 msgstr "àààààààààààà ààààà ààààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:111
-msgid "Dese_lect All"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_l)"
-
-#: ../src/ui.h:112
+#: ../src/ui.h:102
 msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:115 ../src/ui.h:119
-msgid "_Extract..."
-msgstr "ààààààà (_E)..."
+#: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
+#, fuzzy
+#| msgid "_Extract"
+msgid "_Extractâ"
+msgstr "ààà àààà(_E)"
 
-#: ../src/ui.h:116 ../src/ui.h:120 ../src/ui.h:124
+#: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:127
+#: ../src/ui.h:117
+#, fuzzy
 #| msgid "Find:"
-msgid "Find..."
-msgstr "ààààà ààààà..."
-
-#: ../src/ui.h:132
-msgid "_Last Output"
-msgstr "ààààà àààâàààà (_L)"
-
-#: ../src/ui.h:133
-msgid "View the output produced by the last executed command"
-msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààà"
+msgid "Findâ"
+msgstr "ààààà ààààà:"
 
-#: ../src/ui.h:136
-#| msgid "New"
-msgid "New..."
-msgstr "ààààà..."
+#: ../src/ui.h:122
+msgid "Newâ"
+msgstr ""
 
-#: ../src/ui.h:137
+#: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:140
+#: ../src/ui.h:126
+#, fuzzy
 #| msgid "Open"
-msgid "Open..."
-msgstr "àààà..."
+msgid "Openâ"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
+msgid "Open archive"
+msgstr "àààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:148
-msgid "_Open With..."
+#: ../src/ui.h:134
+#, fuzzy
+#| msgid "_Open With..."
+msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ààààààààà àààà (_O)..."
 
-#: ../src/ui.h:149
+#: ../src/ui.h:135
 msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:152
-msgid "Pass_word..."
-msgstr "ààààààà (_w)..."
+#: ../src/ui.h:138
+#, fuzzy
+#| msgid "Password"
+msgid "Pass_wordâ"
+msgstr "ààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:153
+#: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
 msgstr "à ààààààààààà àààààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:157
+#: ../src/ui.h:143
 msgid "Show archive properties"
 msgstr "àààààààà ààààààààà àààààà"
 
-#: ../src/ui.h:161
+#: ../src/ui.h:147
 msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:164
-msgid "Save As..."
+#: ../src/ui.h:150
+#, fuzzy
+#| msgid "Save As..."
+msgid "Save Asâ"
 msgstr "àààà ààààà..."
 
-#: ../src/ui.h:165
+#: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààààààà àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:169
+#: ../src/ui.h:155
 msgid "Select all files"
 msgstr "àààà ààààààààà ààààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:173
-msgid "Stop current operation"
-msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:176
+#: ../src/ui.h:158
 msgid "_Test Integrity"
 msgstr "àààààààààààà ààààààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:177
+#: ../src/ui.h:159
 msgid "Test whether the archive contains errors"
 msgstr "àààààààâààààà àààààà àààààààààà àààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:181 ../src/ui.h:185
+#: ../src/ui.h:163 ../src/ui.h:167
 msgid "Open the selected file"
 msgstr "àààà àààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:189 ../src/ui.h:193
+#: ../src/ui.h:171 ../src/ui.h:175
 msgid "Open the selected folder"
 msgstr "àààà ààààààààààà àààà"
 
-#: ../src/ui.h:198
+#: ../src/ui.h:180
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "à ààààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:202
+#: ../src/ui.h:184
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ààà àààà àààà àààààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:206
-msgid "Go up one level"
-msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
-
 #. Translators: the home location is the home folder.
-#: ../src/ui.h:211
+#: ../src/ui.h:193
 msgid "Go to the home location"
 msgstr "àààà àààààààà ààààà"
 
-#: ../src/ui.h:219
+#: ../src/ui.h:201
 msgid "_Toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà (_T)"
 
-#: ../src/ui.h:220
+#: ../src/ui.h:202
 msgid "View the main toolbar"
 msgstr "ààààà ààààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:224
+#: ../src/ui.h:206
 msgid "Stat_usbar"
 msgstr "àààààà ààààààà (_u)"
 
-#: ../src/ui.h:225
+#: ../src/ui.h:207
 msgid "View the statusbar"
 msgstr "àààààà àààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:229
-msgid "_Reversed Order"
-msgstr "ààààà ààààààààààà àààà (_R)"
-
-#: ../src/ui.h:230
-msgid "Reverse the list order"
-msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
-
-#: ../src/ui.h:234
+#: ../src/ui.h:211
 msgid "_Folders"
 msgstr "ààà àààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:244
+#: ../src/ui.h:221
 msgid "View All _Files"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààà (_F)"
 
-#: ../src/ui.h:247
+#: ../src/ui.h:224
 msgid "View as a F_older"
 msgstr "àààààààààà àààà (_o)"
 
-#: ../src/ui.h:255
-msgid "by _Name"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_N)"
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:2
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:5
+msgid "_Encrypt the file list too"
+msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà (_E)"
+
+#. this is part of a sentence, for example "split into volumes of 10.0 MB", where MB stands for megabyte.
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:3
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:7
+msgid "Split into _volumes of"
+msgstr "à ààààààààààà àààààààà (_v)"
+
+#. MB means megabytes
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:5
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:9
+msgid "MB"
+msgstr "MB"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:6
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:10
+msgid "_Other Options"
+msgstr "àààà àààààààà (_O)"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:1
+msgid "_Filename:"
+msgstr "àààà ààààà (_F):"
+
+#: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:3
+msgid "Location"
+msgstr "àààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:1
+msgid "Password"
+msgstr "ààààààà"
+
+#: ../src/ui/password.ui.h:2
+#, fuzzy
+#| msgid "_Encrypt the file list too"
+msgid "_Encrypt the file list"
+msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà (_E)"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:1
+msgctxt "File"
+msgid "Name:"
+msgstr "ààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:2
+msgid "Archive size:"
+msgstr "ààààààà ààààà:"
+
+#. after the colon there is a folder name.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:4
+msgid "Location:"
+msgstr "àààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:5
+msgid "Compression ratio:"
+msgstr "ààààààà àààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:6
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Date Modified"
+msgid "Last modified:"
+msgstr "àààààààààà àààààà"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:7
+msgid "Content size:"
+msgstr "ààààà ààààà:"
+
+#: ../src/ui/properties.ui.h:8
+msgid "Number of files:"
+msgstr "ààààà àààààà:"
+
+#. after the colon there is a file type.
+#: ../src/ui/properties.ui.h:10
+#, fuzzy
+#| msgctxt "File"
+#| msgid "Type"
+msgid "Type:"
+msgstr "ààà"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:1
+msgid "_Update"
+msgstr "ààààààà àààà (_U)"
+
+#: ../src/ui/update.ui.h:3
+msgid "S_elect the files you want to update:"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà (_e):"
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true will display icons depending on the file type (slower), otherwise "
+#~ "will use always the same icon for all files (faster)."
+#~ msgstr ""
+#~ "true àààààà, àààà ààààà àààààààààà àààààààààààà àààààààààààààà "
+#~ "(àààààààààààààààà), àààààà ààààààà ààààà àààààààà àà àààà àààà àààààààààààà "
+#~ "àààààààààààààà (àààààààààààààà)."
+
+#~| msgid "Over_write existing files"
+#~ msgid "Overwrite existing files"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Use mime icons"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">Password required</span>"
+#~ msgstr "<span weight=\"bold\" size=\"larger\">àààààààà ààààààààà</span>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<i><b>Note:</b> the password will be used to encrypt files you add to the "
+#~ "current archive, and to decrypt files you extract from the current "
+#~ "archive. When the archive is closed the password will be deleted.</i>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<i><b>ààààà:</b> ààààààà ààààààààà àààààààààààà ààààààààà ààààààààààààà àààà "
+#~ "àààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààâ ààààà ààààààààààààà "
+#~ "àààààààààààà.àààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààààààààààà.</i>"
+
+#~ msgid "Add a Folder"
+#~ msgstr "àààà ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Include subfolders"
+#~ msgstr "àààààààààààààà àààààà (_I)"
+
+#~ msgid "Exclude folders that are symbolic lin_ks"
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààààà àààà ààààààààààà àààààà àààà (_k)"
+
+#~ msgid "Sa_ve Options"
+#~ msgstr "àààààà àààààààà (_v)"
+
+#~ msgid ""
+#~ "You don't have the right permissions to create an archive in the "
+#~ "destination folder."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà à ààààààààà ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààààà."
+
+#~ msgid "Archive not created"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "_Overwrite"
+#~ msgstr "ààààààààà(_O)"
+
+#~ msgid "Re-crea_te folders"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà àààààààà (_t)"
+
+#~ msgid "Over_write existing files"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààààà ààààààà (_w)"
+
+#~ msgid "Do not e_xtract older files"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà ààààààààààà (_x)"
+
+#~| msgid "New"
+#~ msgctxt "File"
+#~ msgid "New"
+#~ msgstr "ààààà"
+
+#~ msgid "File _Format: %s"
+#~ msgstr "ààà ààààààà (_F): %s"
+
+#~| msgid "All files"
+#~ msgid "All Files"
+#~ msgstr "ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "All Supported Files"
+#~ msgstr "àààààààààààà ààààà àààààà"
+
+#~ msgid "By Extension"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~| msgid "File Roller"
+#~ msgid "File Format"
+#~ msgstr "ààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Extension(s)"
+#~ msgstr "àààààààà(ààà)"
+
+#~ msgid "File format not recognized"
+#~ msgstr "àààà àààààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "The file doesn't exist"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Adding file: "
+#~ msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
+
+#~ msgid "Extracting file: "
+#~ msgstr "àààààààà àààààààààààààààààà: "
+
+#~ msgid "7-Zip (.7z)"
+#~ msgstr "7-Zip (.7z)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with 7z (.tar.7z)"
+#~ msgstr "7z ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.7z)"
+
+#~ msgid "Ace (.ace)"
+#~ msgstr "Ace (.ace)"
+
+#~ msgid "Ar (.ar)"
+#~ msgstr "Ar (.ar)"
+
+#~ msgid "Arj (.arj)"
+#~ msgstr "Arj (.arj)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip2 (.tar.bz2)"
+#~ msgstr "bzip2ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.bz2)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with bzip (.tar.bz)"
+#~ msgstr "bzip ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.bz)"
+
+#~ msgid "Cabinet (.cab)"
+#~ msgstr "Cabinet (.cab)"
+
+#~ msgid "Rar Archived Comic Book (.cbr)"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà(.cbr)"
+
+#~ msgid "Zip Archived Comic Book (.cbz)"
+#~ msgstr "àààà ààààààà àààààà àààààà àààààà (.cbz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with gzip (.tar.gz)"
+#~ msgstr "gzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.gz)"
+
+#~ msgid "Ear (.ear)"
+#~ msgstr "Ear (.ear)"
+
+#~ msgid "Self-extracting zip (.exe)"
+#~ msgstr "ààààà àààààààààààààà àààà (.exe)"
+
+#~ msgid "Jar (.jar)"
+#~ msgstr "Jar (.jar)"
+
+#~ msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgstr "Lha (.lzh)"
+
+#~| msgid "Lha (.lzh)"
+#~ msgid "Lrzip (.lrz)"
+#~ msgstr "Lrzip (.lrz)"
+
+#~| msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgid "Tar compressed with lrzip (.tar.lrz)"
+#~ msgstr "lrzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lrz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzip (.tar.lz)"
+#~ msgstr "lzip ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzma (.tar.lzma)"
+#~ msgstr "lzma ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzma)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with lzop (.tar.lzo)"
+#~ msgstr "lzop ààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.lzo)"
+
+#~ msgid "Windows Imaging Format (.wim)"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààà àààààààààà (.wim)"
+
+#~ msgid "Rar (.rar)"
+#~ msgstr "Rar (.rar)"
+
+#~ msgid "Tar uncompressed (.tar)"
+#~ msgstr "ààààààààààààà àààà Tar (.tar)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with compress (.tar.Z)"
+#~ msgstr "ààààààààâààààààà ààààààààààààààà Tar (.tar.Z)"
+
+#~ msgid "War (.war)"
+#~ msgstr "War (.war)"
+
+#~ msgid "Xz (.xz)"
+#~ msgstr "Xz (.xz)"
+
+#~ msgid "Tar compressed with xz (.tar.xz)"
+#~ msgstr "xz ààààààà ààààààààààààààà Tar(.tar.xz)"
+
+#~ msgid "Zoo (.zoo)"
+#~ msgstr "Zoo (.zoo)"
+
+#~ msgid "Zip (.zip)"
+#~ msgstr "Zip (.zip)"
+
+#~ msgid "Creating archive"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Loading archive"
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Reading archive"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Testing archive"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Saving archive"
+#~ msgstr "àààààààààà àààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Close the folders pane"
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "The new name is void."
+#~ msgstr "ààà ààààà àààà ààà."
+
+#~ msgid "The new name is equal to the old one."
+#~ msgstr "ààà ààààà àààààà ààààààààà ààà."
+
+#~ msgid "_Add Files..."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààà (_A)..."
+
+#~ msgid "Add a _Folder..."
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà (_F)..."
+
+#~ msgid "Add a folder to the archive"
+#~ msgstr "àààààààâàà ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Add Folder"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "_Rename..."
+#~ msgstr "àààààààà àààààààà (_R)..."
+
+#~ msgid "_Extract..."
+#~ msgstr "ààààààà (_E)..."
+
+#~| msgid "Find:"
+#~ msgid "Find..."
+#~ msgstr "ààààà ààààà..."
+
+#~ msgid "_Last Output"
+#~ msgstr "ààààà àààâàààà (_L)"
+
+#~ msgid "View the output produced by the last executed command"
+#~ msgstr "ààààà àààààà àààààààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààâàààà ààààà àààà"
+
+#~| msgid "New"
+#~ msgid "New..."
+#~ msgstr "ààààà..."
+
+#~| msgid "Open"
+#~ msgid "Open..."
+#~ msgstr "àààà..."
+
+#~ msgid "Pass_word..."
+#~ msgstr "ààààààà (_w)..."
+
+#~ msgid "Stop current operation"
+#~ msgstr "ààààààà àààààààààà àààààààà"
+
+#~ msgid "_Reversed Order"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààà àààà (_R)"
+
+#~ msgid "Reverse the list order"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà ààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà (_N)"
 
-#: ../src/ui.h:256
-msgid "Sort file list by name"
-msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by name"
+#~ msgstr "àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:258
-msgid "by _Size"
-msgstr "àààààà ààààààààà (_S)"
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà (_S)"
 
-#: ../src/ui.h:259
-msgid "Sort file list by file size"
-msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by file size"
+#~ msgstr "àààà àààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:261
-msgid "by T_ype"
-msgstr "àààà ààààààààà (_y)"
+#~ msgid "by T_ype"
+#~ msgstr "àààà ààààààààà (_y)"
 
-#: ../src/ui.h:262
-msgid "Sort file list by type"
-msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by type"
+#~ msgstr "àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#: ../src/ui.h:264
-#| msgid "by _Date modified"
-msgid "by _Date Modified"
-msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà (_D)"
+#~| msgid "by _Date modified"
+#~ msgid "by _Date Modified"
+#~ msgstr "ààààààààààà ààààààààààà ààààààààà (_D)"
 
-#: ../src/ui.h:265
-msgid "Sort file list by modification time"
-msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by modification time"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
-#. Translators: this is the "sort by file location" menu item
-#: ../src/ui.h:268
-msgid "by _Location"
-msgstr "ààààà ààààààààà (_L)"
+#~ msgid "by _Location"
+#~ msgstr "ààààà ààààààààà (_L)"
 
-#. Translators: location is the file location
-#: ../src/ui.h:270
-msgid "Sort file list by location"
-msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
+#~ msgid "Sort file list by location"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààà àààà àààààààààà àààààààà"
 
 #~ msgid "Archive _type:"
 #~ msgstr "ààààààà ààà(_t):"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]