[file-roller] Updated kn translation



commit 42f70763833c905a373c5cd52faa433ca4a3262a
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date:   Thu Sep 20 16:25:26 2012 +0530

    Updated kn translation

 po/kn.po |  222 ++++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 99 insertions(+), 123 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 622281c..a3292a1 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -9,7 +9,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=file-";
 "roller&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-08-11 20:48+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-20 15:11+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-20 16:25+0530\n"
 "Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
 "Language-Team: Kannada <en li org>\n"
 "Language: kn\n"
@@ -113,6 +113,8 @@ msgid ""
 "Whether to sort in ascending or descending direction. Possible values: "
 "ascending, descending."
 msgstr ""
+"ààààà ààà ààààà ààààààààà ààààààààà. àààààààààà àààààààààààà ascending, "
+"descending."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:5
 msgid "List Mode"
@@ -164,7 +166,6 @@ msgid "Name column width"
 msgstr "àààààà ààààà ààà"
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:16
-#, fuzzy
 #| msgid "The default width of the name column the file list."
 msgid "The default width of the name column in the file list."
 msgstr "àààà ààààààààààà àààààà ààààà àààààààààààà ààà."
@@ -210,6 +211,8 @@ msgid ""
 "List of applications entered in the 'Open File' dialog and not associated "
 "with the file type."
 msgstr ""
+"'àààààààà àààà' ààààààààààààà ààààààààà ààààà àààà ààààà àààààààààà ààààààà "
+"ààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:27
 msgid "Compression level"
@@ -233,6 +236,8 @@ msgid ""
 "Whether to encrypt the archive header. If the header is encrypted the "
 "password will be required to list the archive content as well."
 msgstr ""
+"ààààààà ààààààààààà ààààààààààààààà. ààààààààààà ààààààààààààààààà "
+"àààààààààààà ààààààààà ààààà ààààà àààààààà àààààààààààààà."
 
 #: ../data/org.gnome.FileRoller.gschema.xml.in.h:31
 msgid "Do not overwrite newer files"
@@ -423,10 +428,10 @@ msgid "_Search Command"
 msgstr "àààààà ààààà (_S)"
 
 #: ../src/dlg-password.c:91
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Enter the password for the archive '%s'."
 msgid "Enter a password for \"%s\""
-msgstr "ààààààà '%s' àà àààààààààààà ààààààà."
+msgstr "'%s' àààà àààààààààààà ààààààà."
 
 #: ../src/dlg-prop.c:96
 #, c-format
@@ -479,28 +484,28 @@ msgstr "àààà àààà àààààààààà ààààà
 #: ../src/fr-command-tar.c:305
 #, c-format
 msgid "Adding \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename.
 #: ../src/fr-command-7z.c:420 ../src/fr-command-rar.c:455
 #: ../src/fr-command-tar.c:426
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Extracting \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-command.c:597
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "File not found."
 msgid "Archive not found"
-msgstr "ààà ààààààààààà."
+msgstr "àààààà ààààààààààà."
 
 #. Translators: %s is a filename.
 #: ../src/fr-command-rar.c:406 ../src/fr-command-tar.c:371
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Removing file: "
 msgid "Removing \"%s\""
-msgstr "àààààààà ààààààààààààààà: "
+msgstr "\"%s\" ààààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-command-rar.c:581
 #, c-format
@@ -521,13 +526,12 @@ msgstr "àààààààààà àààààààààà ààà
 
 #: ../src/fr-file-selector-dialog.c:588
 msgid "File System"
-msgstr ""
+msgstr "ààà àààààààà"
 
 #: ../src/fr-file-selector-dialog.c:1331 ../src/fr-file-selector-dialog.c:1376
-#, fuzzy
 #| msgid "Could not perform the operation"
 msgid "Could not load the location"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààààà àààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:331 ../src/fr-new-archive-dialog.c:350
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:366 ../src/fr-new-archive-dialog.c:414
@@ -544,20 +548,23 @@ msgid "You don't have permission to create an archive in this folder"
 msgstr "à ààààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:435
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "The archive is already present.  Do you want to overwrite it?"
 msgid "A file named \"%s\" already exists.  Do you want to replace it?"
-msgstr "ààààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà àààààààààààà àààààààààà?"
+msgstr ""
+"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààààà ààààààà àààààààà?"
 
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:436
 #, c-format
 msgid ""
 "The file already exists in \"%s\".  Replacing it will overwrite its contents."
 msgstr ""
+"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà. àààààà ààààààààààà, àààààààà "
+"àààààààààà ààààààààààààààààààà."
 
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:443 ../src/fr-window.c:6533
 msgid "_Replace"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà (_R)"
 
 #: ../src/fr-new-archive-dialog.c:458
 msgid "Could not delete the old archive."
@@ -576,10 +583,9 @@ msgid "_Extract"
 msgstr "ààà àààà(_E)"
 
 #: ../src/fr-window.c:1043
-#, fuzzy
 #| msgid "Extraction completed successfully"
 msgid "Operation completed"
-msgstr "ààààààààààààààà àààààààààà àààààààààààà"
+msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:1160
 #, c-format
@@ -610,38 +616,38 @@ msgstr "\"%s\" ààààààààààà àààààààààà
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2169 ../src/fr-window.c:2207
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Creating \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2173
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Loading \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2177
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Reading \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2181
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Deleting files from archive"
 msgid "Deleting the files from \"%s\""
-msgstr "àààààààà àààààààâàààà ààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2185
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Testing \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:2188
 msgid "Getting the file list"
@@ -649,49 +655,49 @@ msgstr "àààà àààààààààà ààààààààà
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2192
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Copying the file list"
 msgid "Copying the files to add to \"%s\""
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "\"%\" àà ààààààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2196
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Adding files to archive"
 msgid "Adding the files to \"%s\""
-msgstr "ààààààààà àààààààâàà ààààààààààààààà"
+msgstr "\"%\" àà ààààààààà ààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2200
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Extracting files from archive"
 msgid "Extracting the files from \"%s\""
-msgstr "àààààààâàààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààà ààààààààà àààààààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:2203
 msgid "Copying the extracted files to the destination"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2212
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Starting %s"
 msgid "Saving \"%s\""
-msgstr "%s ààààà àààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààà àààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2219
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Getting the file list"
 msgid "Renaming the files in \"%s\""
-msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààààà àààààààà ààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2223
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Update the files in the archive \"%s\"?"
 msgid "Updating the files in \"%s\""
-msgstr "àààààààà ààààààà \"%s\" ààààà ààààààà ààààààà?"
+msgstr "\"%s\" ààààààà ààààààààà àààâàààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:2398
 msgid "_Open the Archive"
@@ -705,14 +711,13 @@ msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
 #, c-format
 msgid "%d file remaining"
 msgid_plural "%'d files remaining"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
+msgstr[0] "%d ààà ààààààà"
+msgstr[1] "%'d àààààà ààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:2520 ../src/fr-window.c:3099
-#, fuzzy
 #| msgid "please wait..."
 msgid "Please waitâ"
-msgstr "àààààààà àààààà..."
+msgstr "àààààààà ààààààâ"
 
 #: ../src/fr-window.c:2578
 msgid "Extraction completed successfully"
@@ -720,10 +725,10 @@ msgstr "ààààààààààààààà àààààààà
 
 #. Translators: %s is a filename
 #: ../src/fr-window.c:2609 ../src/fr-window.c:6144
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Archive created successfully"
 msgid "\"%s\" created successfully"
-msgstr "àààààààààà àààààààààà ààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" àààààààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:2699 ../src/fr-window.c:2868
 msgid "Command exited abnormally."
@@ -759,16 +764,14 @@ msgid "An error occurred while saving the archive."
 msgstr "àààààààààà àààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
 #: ../src/fr-window.c:2851
-#, fuzzy
 #| msgid "An error occurred while extracting files."
 msgid "An error occurred while renaming the files."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààààà ààààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
 #: ../src/fr-window.c:2855
-#, fuzzy
 #| msgid "An error occurred while extracting files."
 msgid "An error occurred while updating the files."
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà àààà ààà ààààààààà."
+msgstr "ààààààààà àààâàààà ààààààà àààà ààà ààààààààà."
 
 #: ../src/fr-window.c:2859
 msgid "An error occurred."
@@ -805,10 +808,9 @@ msgid "Create _Archive"
 msgstr "àààààààààà àààààààà(_A)"
 
 #: ../src/fr-window.c:4054 ../src/fr-window.c:7105
-#, fuzzy
 #| msgid "Archive:"
 msgid "New Archive"
-msgstr "ààààààà:"
+msgstr "ààà àààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:4642
 msgid "Folders"
@@ -825,11 +827,10 @@ msgid "Type"
 msgstr "ààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:4682 ../src/ui/file-selector.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgid "Modified on:"
 msgctxt "File"
 msgid "Modified"
-msgstr "àààààààààààààààà:"
+msgstr "àààààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:4683
 msgctxt "File"
@@ -861,30 +862,27 @@ msgid "_Location:"
 msgstr "àààà (_L):"
 
 #: ../src/fr-window.c:6521
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "_Selected files"
 msgid "Replace file \"%s\"?"
-msgstr "àààà àààààà (_S)"
+msgstr "\"%s\" ààà àààààààà ààààààààààà?"
 
 #: ../src/fr-window.c:6524
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "A file named \"%s\" already exists.\n"
 #| "\n"
 #| "%s"
 msgid "Another file with the same name already exists in \"%s\"."
-msgstr ""
-"\"%s\" ààà àààààà ààààà àààààà ààààààààààààààà.\n"
-"\n"
-"%s"
+msgstr "\"%s\" ààààà ààà àààààà ààààààà ààààà ààààààààààààààà."
 
 #: ../src/fr-window.c:6531
 msgid "Replace _All"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../src/fr-window.c:6532
 msgid "_Skip"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà (_S)"
 
 #: ../src/fr-window.c:7287 ../src/fr-window.c:7643
 #, c-format
@@ -892,7 +890,6 @@ msgid "Could not save the archive \"%s\""
 msgstr "\"%s\" àààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:7414
-#, fuzzy
 #| msgctxt "File"
 #| msgid "Save"
 msgid "Save"
@@ -905,16 +902,16 @@ msgstr "ààààà àààâàààà"
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7959
 msgid "New name is void, please type a name."
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà àààà àààààààà, àààààààà àààà àààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: the name references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7964
 msgid "New name is the same as old one, please type other name."
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààà àààà ààààààààààà, àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà."
 
 #. Translators: the %s references to a filename.  This message can appear when renaming a file.
 #: ../src/fr-window.c:7969
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid ""
 #| "The name \"%s\" is not valid because it cannot contain the characters: "
 #| "%s\n"
@@ -924,9 +921,8 @@ msgid ""
 "Name \"%s\" is not valid because it contains at least one of the following "
 "characters: %s, please type other name."
 msgstr ""
-"ààààà \"%s\" àààààààààààààà ààààààà ààà à ààààààààààà àààààààààààààà: %s\n"
-"\n"
-"%s"
+"\"%s\" ààà ààààà àààààààààààààà ààààààà ààà à àààààà ààààààààààà ààààààà "
+"ààààààà: %s, àààààààà àààààààà àààààààà ààààààà."
 
 #: ../src/fr-window.c:8005
 #, c-format
@@ -959,16 +955,14 @@ msgid "Rename"
 msgstr "ààààà àààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:8078
-#, fuzzy
 #| msgid "New folder name"
 msgid "_New folder name:"
-msgstr "ààà ààààààà ààààà"
+msgstr "ààà ààààààà ààààà (_N):"
 
 #: ../src/fr-window.c:8078
-#, fuzzy
 #| msgid "New file name"
 msgid "_New file name:"
-msgstr "ààà àààà ààààà"
+msgstr "ààà àààà ààààà (_N):"
 
 #: ../src/fr-window.c:8082
 msgid "_Rename"
@@ -986,24 +980,23 @@ msgstr "àààà àààààààà ààààààààààà
 #: ../src/fr-window.c:8542
 #, c-format
 msgid "Moving the files from \"%s\" to \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "\"%s\" ààà \"%s\" àààà àààààààà àààààààààààààààààààà"
 
 #. Translators: %s are archive filenames
 #: ../src/fr-window.c:8545
-#, fuzzy, c-format
+#, c-format
 #| msgid "Copying the file list"
 msgid "Copying the files from \"%s\" to \"%s\""
-msgstr "àààà àààààààààà ààààààààààààààààà"
+msgstr "\"%s\" ààà \"%s\" àààà àààààààà ààààà ààààààààààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:8596
 msgid "Paste Selection"
 msgstr "ààààà ààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/fr-window.c:8597
-#, fuzzy
 #| msgid "Destination folder"
 msgid "_Destination folder:"
-msgstr "àààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_D):"
 
 #: ../src/fr-window.c:9195
 msgid "Add files to an archive"
@@ -1068,14 +1061,15 @@ msgstr "àààààààààà ààààà àààààààà
 #: ../src/main.c:96
 msgid "Use the notification system to notify the operation completion"
 msgstr ""
+"àààààààààààà àààààààààààà àààààààààààà ààààààà ààààà ààààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/main.c:99
 msgid "Start as a service"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/main.c:102
 msgid "Show version"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààààà àààààà"
 
 #. manually set name and icon
 #: ../src/main.c:629
@@ -1087,10 +1081,9 @@ msgid "- Create and modify an archive"
 msgstr "- àààààààààà àààààààà àààà ààààààààà"
 
 #: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Add"
 msgid "Add"
-msgstr "àààààà(_A)"
+msgstr "àààààà"
 
 #: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:2
 msgid "Include _files:"
@@ -1118,27 +1111,25 @@ msgstr "àààààààààààààà ààààà àààà
 
 #: ../src/ui/add-dialog-options.ui.h:8
 msgid "_Follow symbolic links"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààà ààààààààààà àààààààà (_F)"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "_Archive"
 msgid "_New Archive"
-msgstr "ààààààà (_A):"
+msgstr "ààà àààààà (_N):"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:2 ../src/ui.h:34
 msgid "_Help"
 msgstr "ààààà (_H)"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:3
-#, fuzzy
 #| msgid "Archive Manager"
 msgid "_About Archive Manager"
-msgstr "ààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà ààààààààààà àààààà (_A)"
 
 #: ../src/ui/app-menu.ui.h:4
 msgid "_Quit"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààà (_Q)"
 
 #: ../src/ui/ask-password.ui.h:1 ../src/ui/new-archive-dialog-options.ui.h:1
 #: ../src/ui/new-archive-dialog.ui.h:4
@@ -1166,20 +1157,18 @@ msgid "_Selected files"
 msgstr "àààà àààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/error-dialog.ui.h:1
-#, fuzzy
 #| msgid "Command _Line Output"
 msgid "C_ommand Line Output:"
-msgstr "ààààà ààààà àààâàààà(_L)"
+msgstr "ààààà ààààà àààâàààà (_o):"
 
 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:7
 msgid "_Keep directory structure"
-msgstr ""
+msgstr "àààà ààààààààà ààààààà (_K)"
 
 #: ../src/ui/extract-dialog-options.ui.h:8
-#, fuzzy
 #| msgid "Do not overwrite newer files"
 msgid "Do not _overwrite newer files"
-msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà (_x)"
+msgstr "ààà ààààààààà àààààà ààààààà (_o)"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:2 ../src/ui.h:188
 msgid "Go up one level"
@@ -1187,23 +1176,21 @@ msgstr "àààà ààà ààààààà ààààà"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:3
 msgid "Places"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "Dese_lect All"
 msgid "_Select All"
-msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_l)"
+msgstr "ààààààààà ààààààààà (_S)"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:8 ../src/ui.h:101
 msgid "Dese_lect All"
 msgstr "ààààààààà àààààààààààà (_l)"
 
 #: ../src/ui/file-selector.ui.h:9
-#, fuzzy
 #| msgid "_Show the Files"
 msgid "Show Hidden Files"
-msgstr "àààà ààààààààà àààààà(_S)"
+msgstr "ààààààà ààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui.h:31
 msgid "_Archive"
@@ -1226,10 +1213,9 @@ msgid "Information about the program"
 msgstr "à ààààààààà àààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui.h:42
-#, fuzzy
 #| msgid "Add Files"
 msgid "_Add Filesâ"
-msgstr "ààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààà (_A)â"
 
 #: ../src/ui.h:43 ../src/ui.h:47
 msgid "Add files to the archive"
@@ -1260,10 +1246,9 @@ msgid "Paste the clipboard"
 msgstr "ààààààâààààààààààààààààààà àààààà"
 
 #: ../src/ui.h:71 ../src/ui.h:92
-#, fuzzy
 #| msgid "_Rename"
 msgid "_Renameâ"
-msgstr "àààààààà àààààààà(_R)"
+msgstr "ààà ààààààà (_R)..."
 
 #: ../src/ui.h:72 ../src/ui.h:93
 msgid "Rename the selection"
@@ -1278,41 +1263,37 @@ msgid "Deselect all files"
 msgstr "àààà ààààààààà àààààààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:105 ../src/ui.h:109
-#, fuzzy
 #| msgid "_Extract"
 msgid "_Extractâ"
-msgstr "ààà àààà(_E)"
+msgstr "ààà àààà (_E)â"
 
 #: ../src/ui.h:106 ../src/ui.h:110 ../src/ui.h:114
 msgid "Extract files from the archive"
 msgstr "ààààààààà ààààààààà ààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:117
-#, fuzzy
 #| msgid "Find:"
 msgid "Findâ"
-msgstr "ààààà ààààà:"
+msgstr "ààààà àààààâ"
 
 #: ../src/ui.h:122
 msgid "Newâ"
-msgstr ""
+msgstr "àààâ"
 
 #: ../src/ui.h:123
 msgid "Create a new archive"
 msgstr "ààà àààààààààà àààààààà"
 
 #: ../src/ui.h:126
-#, fuzzy
 #| msgid "Open"
 msgid "Openâ"
-msgstr "àààà"
+msgstr "ààààâ"
 
 #: ../src/ui.h:127 ../src/ui.h:131
 msgid "Open archive"
 msgstr "àààààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:134
-#, fuzzy
 #| msgid "_Open With..."
 msgid "_Open Withâ"
 msgstr "ààààààààà àààà (_O)..."
@@ -1322,10 +1303,9 @@ msgid "Open selected files with an application"
 msgstr "ààààààà àààààààà àààà àààààààààààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:138
-#, fuzzy
 #| msgid "Password"
 msgid "Pass_wordâ"
-msgstr "ààààààà"
+msgstr "ààààààà (_w)â"
 
 #: ../src/ui.h:139
 msgid "Specify a password for this archive"
@@ -1340,10 +1320,9 @@ msgid "Reload current archive"
 msgstr "ààààààà àààààààààà àààà àààà àààà"
 
 #: ../src/ui.h:150
-#, fuzzy
 #| msgid "Save As..."
 msgid "Save Asâ"
-msgstr "àààà ààààà..."
+msgstr "àààà àààààâ"
 
 #: ../src/ui.h:151
 msgid "Save the current archive with a different name"
@@ -1445,10 +1424,9 @@ msgid "Password"
 msgstr "ààààààà"
 
 #: ../src/ui/password.ui.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "_Encrypt the file list too"
 msgid "_Encrypt the file list"
-msgstr "àààà àààààààààà àà àààààààààààà (_E)"
+msgstr "àààà àààààààààà àààààààààààà (_E)"
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:1
 msgctxt "File"
@@ -1469,11 +1447,10 @@ msgid "Compression ratio:"
 msgstr "ààààààà àààààà:"
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:6
-#, fuzzy
 #| msgctxt "File"
 #| msgid "Date Modified"
 msgid "Last modified:"
-msgstr "àààààààààà àààààà"
+msgstr "ààààààààà àààààààààààààààà:"
 
 #: ../src/ui/properties.ui.h:7
 msgid "Content size:"
@@ -1485,11 +1462,10 @@ msgstr "ààààà àààààà:"
 
 #. after the colon there is a file type.
 #: ../src/ui/properties.ui.h:10
-#, fuzzy
 #| msgctxt "File"
 #| msgid "Type"
 msgid "Type:"
-msgstr "ààà"
+msgstr "ààà:"
 
 #: ../src/ui/update.ui.h:1
 msgid "_Update"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]