[libgweather] updated Tamil translation



commit 8019b2dad59f61ab448efd865e1cbc109c36e752
Author: Dr.T.Vasudevan <agnihot3 gmail com>
Date:   Wed Sep 19 20:10:57 2012 +0530

    updated Tamil translation

 po/ta.po |  835 +++++++++++++++++++++++++-------------------------------------
 1 files changed, 341 insertions(+), 494 deletions(-)
---
diff --git a/po/ta.po b/po/ta.po
index 4327db6..046a5c6 100644
--- a/po/ta.po
+++ b/po/ta.po
@@ -14,10 +14,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: libgweather.master.ta\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2010-03-03 21:39+0530\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-02 15:12+0530\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-08-25 16:48+0530\n"
 "Last-Translator: I. Felix <ifelix redhat com>\n"
 "Language-Team: Tamil <fedora-trans-ta redhat com>\n"
+"Language: ta\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -30,469 +31,105 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 
-#. TRANSLATOR: Change this to the default location name,
-#. * used when you first start the Weather Applet. This is
-#. * the common localised name that corresponds to
-#. * the location code (DEFAULT_CODE) you will put on the next message
-#. * For example, for the Greek locale, we set this to "Athens", the
-#. * capital city and we write it in Greek. It's important to translate
-#. * this name.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_LOCATION, set this to
-#. * "DEFAULT_LOCATION".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:212 ../libgweather/gweather-gconf.c:213
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:5
-msgid "DEFAULT_LOCATION"
-msgstr "àààààà"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the code of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION name you put above. This is
-#. * normally a four-letter (ICAO) code and can be found in
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * NB. The web page is over 1.7MB in size.
-#. * Pick a default location like a capital city so that it would be ok
-#. * for more of your users. For example, for Greek, we use "LGAV" for
-#. * the capital city, Athens.
-#. *
-#. * If you do not require a DEFAULT_CODE, set this to "DEFAULT_CODE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:232 ../libgweather/gweather-gconf.c:233
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:3
-msgid "DEFAULT_CODE"
-msgstr "VOMM"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the zone of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have zones while the rest do not.
-#. * Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any zone you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a zone, set this to
-#. * "DEFAULT_ZONE".
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:252 ../libgweather/gweather-gconf.c:253
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:7
-msgid "DEFAULT_ZONE"
-msgstr "DEFAULT_ZONE"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the radar of your default location that
-#. * corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put above.
-#. * Normally, US and Canada locations have radar names while the rest do
-#. * not. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any radar you put here must also be present in the Locations.xml
-#. * file.
-#. *
-#. * If your default location does not have a radar, set this to " "
-#. * (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to DEFAULT_RADAR.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:273 ../libgweather/gweather-gconf.c:274
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:6
-msgid "DEFAULT_RADAR"
-msgstr "DEFAULT_RADAR"
-
-#. TRANSLATOR: Change this to the coordinates of your default location
-#. * that corresponds to the DEFAULT_LOCATION and DEFAULT_CODE you put
-#. * above. Check
-#. * http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in
-#. * as any coordinates you put here must also be present in the
-#. * Locations.xml file.
-#. *
-#. * If your default location does not have known coordinates, set this
-#. * to " " (or space).
-#. * If you do not have a default location, set this to
-#. * DEFAULT_COORDINATES.
-#.
-#: ../libgweather/gweather-gconf.c:294 ../libgweather/gweather-gconf.c:295
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:4
-msgid "DEFAULT_COORDINATES"
-msgstr "13-00N 080-11E"
-
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:34 ../libgweather/gweather-prefs.c:45
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:60 ../libgweather/gweather-prefs.c:77
-msgid "Default"
-msgstr "àààààààààààà"
-
-#. translators: Kelvin
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:36
-msgid "K"
-msgstr "K"
-
-#. translators: Celsius
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:38
-msgid "C"
-msgstr "C"
-
-#. translators: Fahrenheit
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:40
-msgid "F"
-msgstr "F"
-
-#. translators: meters per second
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:47
-msgid "m/s"
-msgstr "m/s"
-
-#. translators: kilometers per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:49
-msgid "km/h"
-msgstr "km/h"
-
-#. translators: miles per hour
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:51
-msgid "mph"
-msgstr "mph"
-
-#. translators: knots (speed unit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:53
-msgid "knots"
-msgstr "àààààà"
-
-#. translators: wind speed
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:55
-msgid "Beaufort scale"
-msgstr "Beaufort àààà"
-
-#. translators: kilopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:62
-msgid "kPa"
-msgstr "kPa"
-
-#. translators: hectopascals
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:64
-msgid "hPa"
-msgstr "hPa"
-
-#. translators: millibars
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:66
-msgid "mb"
-msgstr "mb"
-
-#. translators: millimeters of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:68
-msgid "mmHg"
-msgstr "mmHg"
-
-#. translators: inches of mercury
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:70
-msgid "inHg"
-msgstr "inHg"
-
-#. translators: atmosphere
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:72
-msgid "atm"
-msgstr "atm"
-
-#. translators: meters
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:79
-msgid "m"
-msgstr "àà"
-
-#. translators: kilometers
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:81
-msgid "km"
-msgstr "km"
-
-#. translators: miles
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:83
-msgid "mi"
-msgstr "àààà"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for temperature measurements.
-#. Valid values are: "K" (Kelvin), "C" (Celsius) and "F" (Fahrenheit)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:103 ../libgweather/gweather-prefs.c:111
-msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
-msgstr "C"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for wind speed.
-#. Valid values are: "m/s" (meters per second), "km/h" (kilometers per hour),
-#. "mph" (miles per hour) and "knots"
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:141 ../libgweather/gweather-prefs.c:151
-msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
-msgstr "km/h"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for atmospheric pressure.
-#. Valid values are: "kPa" (kiloPascals), "hPa" (hectoPascals),
-#. "mb" (millibars), "mmHg" (millimeters of mercury),
-#. "inHg" (inches of mercury) and "atm" (atmosphere)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:183 ../libgweather/gweather-prefs.c:194
-msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
-msgstr "mmHg"
-
-#. TRANSLATOR: This is the default unit to use for visibility distance.
-#. Valid values are: "m" (meters), "km" (kilometers) and "mi" (miles)
-#: ../libgweather/gweather-prefs.c:224 ../libgweather/gweather-prefs.c:233
-msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
-msgstr "km"
-
-#: ../libgweather/gweather-timezone.c:314
+#: ../libgweather/gweather-timezone.c:316
 msgid "Greenwich Mean Time"
 msgstr "àààààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:1
-msgid ""
-"A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
-"from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
-msgstr ""
-"weather.com ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà "
-"àààààààààààààààà:  http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.";
-"xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:2
-msgid ""
-"A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-"ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà:  http://git.gnome.org/cgit/";
-"libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:8
-msgid ""
-"Determines whether the applet automatically updates its weather statistics "
-"or not."
-msgstr ""
-"àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà "
-"ààààààààààààààà."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:9
-msgid "Display radar map"
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:10
-msgid "Distance unit"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:11
-msgid "Fetch a radar map on each update."
-msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:12
-msgid ""
-"If true, then retrieve a radar map from a location specified by the \"radar"
-"\" key."
-msgstr ""
-"ààààààààààà, \"àààààà\" àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà "
-"àààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:13
-msgid ""
-"Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
-"[EW]."
-msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:14
-msgid "Location coordinates"
-msgstr "ààààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:15
-msgid "Nearby city"
-msgstr "àààààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:16
-msgid ""
-"Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
-"org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
-msgstr ""
-" http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ààà "
-"àààààààà àààààààààà ààààààà -ààà ààà ààààà ààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:17
-msgid "Not used anymore"
-msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:18
-msgid "Pressure unit"
-msgstr "àààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:19
-msgid "Radar location"
-msgstr "àààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:20
-msgid "Speed unit"
-msgstr "ààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:21
-msgid "Temperature unit"
-msgstr "ààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:22
-msgid "The city that gweather displays information for."
-msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:23
-msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
-msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:24
-msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
-msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:25
-msgid "The unit to use for pressure."
-msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:26
-msgid "The unit to use for temperature."
-msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:27
-msgid "The unit to use for visibility."
-msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:28
-msgid "The unit to use for wind speed."
-msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:29
-msgid "Update interval"
-msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:30
-msgid "Update the data automatically"
-msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:31
-msgid "Url for the radar map"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:32
-msgid "Use custom url for the radar map"
-msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:33
-msgid "Use metric units"
-msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:34
-msgid "Use metric units instead of english units."
-msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:35
-msgid "Weather for a city"
-msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:36
-msgid "Weather location information"
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà. "
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:37
-msgid "Weather location information."
-msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà."
-
-#: ../libgweather/gweather.schemas.in.h:38
-msgid "Zone location"
-msgstr "ààààààààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/timezone-menu.c:277
+#: ../libgweather/timezone-menu.c:278
 msgctxt "timezone"
 msgid "Unknown"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
-#: ../libgweather/weather-metar.c:504
-#, c-format
-msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
-msgstr "METAR àààà ààà ààààààààààà: %d %s.\n"
-
-#: ../libgweather/weather-metar.c:548
-msgid "WeatherInfo missing location"
-msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààà"
-
-#: ../libgweather/weather.c:232
+#: ../libgweather/weather.c:201
 msgid "Variable"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "North - NorthEast"
 msgstr "àààààà - ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "Northeast"
 msgstr "ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:233
+#: ../libgweather/weather.c:202
 msgid "East - NorthEast"
 msgstr "ààààààà - ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East"
 msgstr "ààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "East - Southeast"
 msgstr "ààààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "Southeast"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:234
+#: ../libgweather/weather.c:203
 msgid "South - Southeast"
 msgstr "àààààà - ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "South - Southwest"
 msgstr "àààààà - àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "Southwest"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:235
+#: ../libgweather/weather.c:204
 msgid "West - Southwest"
 msgstr "àààààà - àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "West - Northwest"
 msgstr "àààààà - àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "Northwest"
 msgstr "àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:236
+#: ../libgweather/weather.c:205
 msgid "North - Northwest"
 msgstr "àààààà - àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:243 ../libgweather/weather.c:260
-#: ../libgweather/weather.c:332
+#: ../libgweather/weather.c:212 ../libgweather/weather.c:229
+#: ../libgweather/weather.c:301
 msgid "Invalid"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:249
+#: ../libgweather/weather.c:218
 msgid "Clear Sky"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:250
+#: ../libgweather/weather.c:219
 msgid "Broken clouds"
 msgstr "ààààààààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:251
+#: ../libgweather/weather.c:220
 msgid "Scattered clouds"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:252
+#: ../libgweather/weather.c:221
 msgid "Few clouds"
 msgstr "ààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:253
+#: ../libgweather/weather.c:222
 msgid "Overcast"
 msgstr "àààààààààà"
 
@@ -500,376 +137,373 @@ msgstr "àààààààààà"
 #. * etc means, you can go to http://www.weather.com/glossary/ and
 #. * http://www.crh.noaa.gov/arx/wx.tbl.php
 #. NONE
-#: ../libgweather/weather.c:292 ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:261 ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Thunderstorm"
 msgstr "àààààààààààààà"
 
 #. DRIZZLE
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Drizzle"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Light drizzle"
 msgstr "ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Moderate drizzle"
 msgstr "ààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Heavy drizzle"
 msgstr "àà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:293
+#: ../libgweather/weather.c:262
 msgid "Freezing drizzle"
 msgstr "ààààààààààà ààààà"
 
 #. RAIN
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Light rain"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Moderate rain"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Heavy rain"
 msgstr "àà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Rain showers"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:294
+#: ../libgweather/weather.c:263
 msgid "Freezing rain"
 msgstr "ààààààààààà ààà"
 
 #. SNOW
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow"
 msgstr "ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Light snow"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Moderate snow"
 msgstr "ààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Heavy snow"
 msgstr "ààààààà ààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snowstorm"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Blowing snowfall"
 msgstr "àààààààà àààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Snow showers"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:295
+#: ../libgweather/weather.c:264
 msgid "Drifting snow"
 msgstr "àààààà ààà"
 
 #. SNOW_GRAINS
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Snow grains"
 msgstr "ààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Light snow grains"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Moderate snow grains"
 msgstr "ààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:296
+#: ../libgweather/weather.c:265
 msgid "Heavy snow grains"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #. ICE_CRYSTALS
-#: ../libgweather/weather.c:297
+#: ../libgweather/weather.c:266
 msgid "Ice crystals"
 msgstr "ààààà ààààààààà"
 
 #. ICE_PELLETS
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellets"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Few ice pellets"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Moderate ice pellets"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Heavy ice pellets"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Ice pellet storm"
 msgstr "ààààààààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:298
+#: ../libgweather/weather.c:267
 msgid "Showers of ice pellets"
 msgstr "ààààààààààà ààààààààà"
 
 #. HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail"
 msgstr "ààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hailstorm"
 msgstr "ààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:299
+#: ../libgweather/weather.c:268
 msgid "Hail showers"
 msgstr "ààààà ààààààààà ààààààààà"
 
 #. SMALL_HAIL
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hail"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Small hailstorm"
 msgstr "ààààà ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:300
+#: ../libgweather/weather.c:269
 msgid "Showers of small hail"
 msgstr "ààààààààà àààààààààà àààààà"
 
 #. PRECIPITATION
-#: ../libgweather/weather.c:301
+#: ../libgweather/weather.c:270
 msgid "Unknown precipitation"
 msgstr "àààààààà àààààààààà"
 
 #. MIST
-#: ../libgweather/weather.c:302
+#: ../libgweather/weather.c:271
 msgid "Mist"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. FOG
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog"
 msgstr "àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Fog in the vicinity"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Shallow fog"
 msgstr "ààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Patches of fog"
 msgstr "àààààààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Partial fog"
 msgstr "ààààààààà àààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:303
+#: ../libgweather/weather.c:272
 msgid "Freezing fog"
 msgstr "ààààààààààà àààààà"
 
 #. SMOKE
-#: ../libgweather/weather.c:304
+#: ../libgweather/weather.c:273
 msgid "Smoke"
 msgstr "ààààààààà"
 
 #. VOLCANIC_ASH
-#: ../libgweather/weather.c:305
+#: ../libgweather/weather.c:274
 msgid "Volcanic ash"
 msgstr "àààààààà ààààààà"
 
 #. SAND
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Sand"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Blowing sand"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:306
+#: ../libgweather/weather.c:275
 msgid "Drifting sand"
 msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #. HAZE
-#: ../libgweather/weather.c:307
+#: ../libgweather/weather.c:276
 msgid "Haze"
 msgstr "ààààààà"
 
 #. SPRAY
-#: ../libgweather/weather.c:308
+#: ../libgweather/weather.c:277
 msgid "Blowing sprays"
 msgstr "àààààà àààààààà"
 
 #. DUST
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Dust"
 msgstr "àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Blowing dust"
 msgstr "àààààà àààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:309
+#: ../libgweather/weather.c:278
 msgid "Drifting dust"
 msgstr "àààààààààààà àààà"
 
 #. SQUALL
-#: ../libgweather/weather.c:310
+#: ../libgweather/weather.c:279
 msgid "Squall"
 msgstr "àààààààààààà"
 
 #. SANDSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm"
 msgstr "àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Sandstorm in the vicinity"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:311
+#: ../libgweather/weather.c:280
 msgid "Heavy sandstorm"
 msgstr "ààààààà àààààààààà"
 
 #. DUSTSTORM
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Duststorm in the vicinity"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:312
+#: ../libgweather/weather.c:281
 msgid "Heavy duststorm"
 msgstr "ààààààà àààààààààààà"
 
 #. FUNNEL_CLOUD
-#: ../libgweather/weather.c:313
+#: ../libgweather/weather.c:282
 msgid "Funnel cloud"
 msgstr "ààààà ààààà"
 
 #. TORNADO
-#: ../libgweather/weather.c:314
+#: ../libgweather/weather.c:283
 msgid "Tornado"
 msgstr "ààààààààààà"
 
 #. DUST_WHIRLS
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls"
 msgstr "àààààààààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:315
+#: ../libgweather/weather.c:284
 msgid "Dust whirls in the vicinity"
 msgstr "ààààààààààà àààààààààààà"
 
-#. TRANSLATOR: this is a format string for strftime
-#. *             see `man 3 strftime` for more details
-#.
-#: ../libgweather/weather.c:710
+#: ../libgweather/weather.c:614
 msgid "%a, %b %d / %H:%M"
 msgstr "%a %b %d / %H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:725
+#: ../libgweather/weather.c:620
 msgid "Unknown observation time"
 msgstr "àààààààà ààààààààààà ààààà"
 
-#: ../libgweather/weather.c:739 ../libgweather/weather.c:790
-#: ../libgweather/weather.c:804 ../libgweather/weather.c:817
-#: ../libgweather/weather.c:830 ../libgweather/weather.c:843
-#: ../libgweather/weather.c:861 ../libgweather/weather.c:879
-#: ../libgweather/weather.c:917 ../libgweather/weather.c:933
-#: ../libgweather/weather.c:956 ../libgweather/weather.c:988
-#: ../libgweather/weather.c:1004 ../libgweather/weather.c:1024
+#: ../libgweather/weather.c:632 ../libgweather/weather.c:681
+#: ../libgweather/weather.c:696 ../libgweather/weather.c:712
+#: ../libgweather/weather.c:728 ../libgweather/weather.c:744
+#: ../libgweather/weather.c:761 ../libgweather/weather.c:781
+#: ../libgweather/weather.c:811 ../libgweather/weather.c:829
+#: ../libgweather/weather.c:858 ../libgweather/weather.c:884
+#: ../libgweather/weather.c:901 ../libgweather/weather.c:918
 msgid "Unknown"
 msgstr "àààààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:761
+#: ../libgweather/weather.c:652
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂF"
 msgstr "%.1f ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Fahrenheit (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:764
+#: ../libgweather/weather.c:655
 #, c-format
 msgid "%d ÂF"
 msgstr "%d ÂF"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:770
+#: ../libgweather/weather.c:661
 #, c-format
 msgid "%.1f ÂC"
 msgstr "%.1f ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in degrees Celsius (\302\260 is U+00B0 DEGREE SIGN)
-#: ../libgweather/weather.c:773
+#: ../libgweather/weather.c:664
 #, c-format
 msgid "%d ÂC"
 msgstr "%d ÂC"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:779
+#: ../libgweather/weather.c:670
 #, c-format
 msgid "%.1f K"
 msgstr "%.1f K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the temperature in kelvin
-#: ../libgweather/weather.c:782
+#: ../libgweather/weather.c:673
 #, c-format
 msgid "%d K"
 msgstr "%d K"
 
 #. TRANSLATOR: This is the humidity in percent
-#: ../libgweather/weather.c:864
+#: ../libgweather/weather.c:764
 #, c-format
 msgid "%.f%%"
 msgstr "%.f%%"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in knots
-#: ../libgweather/weather.c:892
+#: ../libgweather/weather.c:792
 #, c-format
 msgid "%0.1f knots"
 msgstr "%0.1f knots"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in miles per hour
-#: ../libgweather/weather.c:896
+#: ../libgweather/weather.c:795
 #, c-format
 msgid "%.1f mph"
 msgstr "%.1f mph"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in kilometers per hour
-#: ../libgweather/weather.c:900
+#: ../libgweather/weather.c:798
 #, c-format
 msgid "%.1f km/h"
 msgstr "%.1f km/h"
 
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed in meters per second
-#: ../libgweather/weather.c:904
+#: ../libgweather/weather.c:801
 #, c-format
 msgid "%.1f m/s"
 msgstr "%.1f m/s"
@@ -877,79 +511,292 @@ msgstr "%.1f m/s"
 #. TRANSLATOR: This is the wind speed as a Beaufort force factor
 #. * (commonly used in nautical wind estimation).
 #.
-#: ../libgweather/weather.c:910
+#: ../libgweather/weather.c:806
 #, c-format
 msgid "Beaufort force %.1f"
 msgstr "Beaufort force %.1f"
 
-#: ../libgweather/weather.c:935
+#: ../libgweather/weather.c:831
 msgid "Calm"
 msgstr "ààààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is 'wind direction' / 'wind speed'
-#: ../libgweather/weather.c:939
+#: ../libgweather/weather.c:839
 #, c-format
 msgid "%s / %s"
 msgstr "%s / %s"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in inches of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:961
+#: ../libgweather/weather.c:863
 #, c-format
 msgid "%.2f inHg"
 msgstr "%.2f inHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millimeters of mercury
-#: ../libgweather/weather.c:965
+#: ../libgweather/weather.c:866
 #, c-format
 msgid "%.1f mmHg"
 msgstr "%.1f mmHg"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in kiloPascals
-#: ../libgweather/weather.c:969
+#: ../libgweather/weather.c:869
 #, c-format
 msgid "%.2f kPa"
 msgstr "%.2f kPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in hectoPascals
-#: ../libgweather/weather.c:973
+#: ../libgweather/weather.c:872
 #, c-format
 msgid "%.2f hPa"
 msgstr "%.2f hPa"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in millibars
-#: ../libgweather/weather.c:977
+#: ../libgweather/weather.c:875
 #, c-format
 msgid "%.2f mb"
 msgstr "%.2f mb"
 
 #. TRANSLATOR: This is pressure in atmospheres
-#: ../libgweather/weather.c:981
+#: ../libgweather/weather.c:878
 #, c-format
 msgid "%.3f atm"
 msgstr "%.3f atm"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in miles
-#: ../libgweather/weather.c:1009
+#: ../libgweather/weather.c:906
 #, c-format
 msgid "%.1f miles"
 msgstr "%.1f ààààààà"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in kilometers
-#: ../libgweather/weather.c:1013
+#: ../libgweather/weather.c:909
 #, c-format
 msgid "%.1f km"
 msgstr "%.1f km"
 
 #. TRANSLATOR: This is the visibility in meters
-#: ../libgweather/weather.c:1017
+#: ../libgweather/weather.c:912
 #, c-format
 msgid "%.0fm"
 msgstr "%.0fm"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1046 ../libgweather/weather.c:1067
+#: ../libgweather/weather.c:945 ../libgweather/weather.c:973
 msgid "%H:%M"
 msgstr "%H:%M"
 
-#: ../libgweather/weather.c:1126
+#: ../libgweather/weather.c:1054
 msgid "Retrieval failed"
 msgstr "ààààààààààààà ààààààààààààà"
+
+#. Translators: %d is an error code, and %s the error string
+#: ../libgweather/weather-metar.c:523
+#, c-format
+msgid "Failed to get METAR data: %d %s.\n"
+msgstr "METAR àààà ààà ààààààààààà: %d %s.\n"
+
+#: ../libgweather/weather-metar.c:571
+msgid "WeatherInfo missing location"
+msgstr "ààààààààààà ààààà àààààà àààà"
+
+#~ msgid "DEFAULT_LOCATION"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "DEFAULT_CODE"
+#~ msgstr "VOMM"
+
+#~ msgid "DEFAULT_ZONE"
+#~ msgstr "DEFAULT_ZONE"
+
+#~ msgid "DEFAULT_RADAR"
+#~ msgstr "DEFAULT_RADAR"
+
+#~ msgid "DEFAULT_COORDINATES"
+#~ msgstr "13-00N 080-11E"
+
+#~ msgid "Default"
+#~ msgstr "àààààààààààà"
+
+#~ msgid "K"
+#~ msgstr "K"
+
+#~ msgid "C"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "F"
+#~ msgstr "F"
+
+#~ msgid "m/s"
+#~ msgstr "m/s"
+
+#~ msgid "km/h"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "mph"
+#~ msgstr "mph"
+
+#~ msgid "knots"
+#~ msgstr "àààààà"
+
+#~ msgid "Beaufort scale"
+#~ msgstr "Beaufort àààà"
+
+#~ msgid "kPa"
+#~ msgstr "kPa"
+
+#~ msgid "hPa"
+#~ msgstr "hPa"
+
+#~ msgid "mb"
+#~ msgstr "mb"
+
+#~ msgid "mmHg"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "inHg"
+#~ msgstr "inHg"
+
+#~ msgid "atm"
+#~ msgstr "atm"
+
+#~ msgid "m"
+#~ msgstr "àà"
+
+#~ msgid "km"
+#~ msgstr "km"
+
+#~ msgid "mi"
+#~ msgstr "àààà"
+
+#~ msgid "DEFAULT_TEMP_UNIT"
+#~ msgstr "C"
+
+#~ msgid "DEFAULT_SPEED_UNIT"
+#~ msgstr "km/h"
+
+#~ msgid "DEFAULT_PRESSURE_UNIT"
+#~ msgstr "mmHg"
+
+#~ msgid "DEFAULT_DISTANCE_UNIT"
+#~ msgstr "km"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A three-digit-long code for retrieving radar maps from weather.com, found "
+#~ "from http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in";
+#~ msgstr ""
+#~ "weather.com ààààààààà àààààà ààààààà àààààààà ààààààà àààààà ààààà àààààààà àààà "
+#~ "àààààààààààààààà:  http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/";
+#~ "Locations.xml.in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "A unique zone for the city, as found from http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààà àààà ààààààààà ààààààà àààààààààààà àààààààà:  http://git.gnome.org/cgit/";
+#~ "libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Determines whether the applet automatically updates its weather "
+#~ "statistics or not."
+#~ msgstr ""
+#~ "àààà àààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà ààààààààààà ààààà àààààààààà àààààààà "
+#~ "ààààààààààààààà."
+
+#~ msgid "Display radar map"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Distance unit"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Fetch a radar map on each update."
+#~ msgstr "ààààààà ààààààààààààà àààààà àààààà ààààààààààà ààà."
+
+#~ msgid ""
+#~ "If true, then retrieve a radar map from a location specified by the "
+#~ "\"radar\" key."
+#~ msgstr ""
+#~ "ààààààààààà, \"àààààà\" àààà ààààà ààààààààààà àààààààààààààà àààààà ààààààààà "
+#~ "àààààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Latitude and longitude of your location expressed in DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS"
+#~ "[EW]."
+#~ msgstr "ààààà àààà ààààà àààààààà àààààà àààà ààààààà: DD-MM-SS[NS] DD-MM-SS[EW]."
+
+#~ msgid "Location coordinates"
+#~ msgstr "ààààààààààààà"
+
+#~ msgid "Nearby city"
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Nearby major zone, such as a capital city, as found from http://git.gnome.";
+#~ "org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in"
+#~ msgstr ""
+#~ " http://git.gnome.org/cgit/libgweather/plain/data/Locations.xml.in ààà "
+#~ "àààààààà àààààààààà ààààààà -ààà ààà ààààà ààà"
+
+#~ msgid "Not used anymore"
+#~ msgstr "ààààààààààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "Pressure unit"
+#~ msgstr "àààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Radar location"
+#~ msgstr "àààààà àààà"
+
+#~ msgid "Speed unit"
+#~ msgstr "ààààà àààà"
+
+#~ msgid "Temperature unit"
+#~ msgstr "ààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The city that gweather displays information for."
+#~ msgstr "ààààààà àààà ààààààààà àààààààà ààààà"
+
+#~ msgid "The custom url from where to retrieve a radar map."
+#~ msgstr "àààààà ààààààààà àààààààààà ààààà àààà àààààààà."
+
+#~ msgid "The interval, in seconds, between automatic updates."
+#~ msgstr "ààààà ààààààààààààààà ààààààà ààààààààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for pressure."
+#~ msgstr "àààààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for temperature."
+#~ msgstr "ààààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for visibility."
+#~ msgstr "àààààààààà ààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "The unit to use for wind speed."
+#~ msgstr "àààààààà ààààààà àààà ààààààààààààà àààà"
+
+#~ msgid "Update interval"
+#~ msgstr "ààààààààààààà ààààààà"
+
+#~ msgid "Update the data automatically"
+#~ msgstr "ààààà ààààà àààààààààààà"
+
+#~ msgid "Url for the radar map"
+#~ msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use custom url for the radar map"
+#~ msgstr "àààààà ààààààààààààà ààààààààà àààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Use metric units"
+#~ msgstr "àààààààà àààà àààààà àààààà"
+
+#~ msgid "Use metric units instead of english units."
+#~ msgstr "àààààà àààààààà ààààà àààààààà àààà ààààààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Weather for a city"
+#~ msgstr "ààà àààààà ààààààààààà"
+
+#~ msgid "Weather location information"
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà. "
+
+#~ msgid "Weather location information."
+#~ msgstr "ààààààààà àààààààà ààààà."
+
+#~ msgid "Zone location"
+#~ msgstr "ààààààààààà àààà"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]