[evolution-kolab] Updated Polish translation
- From: Piotr DrÄg <piotrdrag src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution-kolab] Updated Polish translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 17:20:48 +0000 (UTC)
commit c57e958c8dd4026869cdeacf078871fdbbc97411
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date: Tue Sep 18 19:20:29 2012 +0200
Updated Polish translation
po/pl.po | 76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 files changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e5d9841..655a513 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:20+0200\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
"Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
"Language: pl\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
"ANNOTATEMORE"
#. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:572
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
#, c-format
msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Serwer Kolab %s"
msgid "Kolab service for %s on %s"
msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1234
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1233
#, c-format
msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
"Nie odnaleziono obiektu PIM w wewnÄtrznej bazie danych, UID \"%s\", katalog "
"\"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:712
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:723
#, c-format
msgid ""
"PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
"Obiekt PIM nie zostaÅ przechowany z powodu wybranej strategii "
"synchronizacji, UID \"%s\", katalog \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:767
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:778
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
@@ -622,43 +622,43 @@ msgstr ""
"ustawionÄ nazwÄ katalogu \"%s\", ale podana nazwa katalogu, z ktÃrego go "
"usunÄÄ to \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1077
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1088
#, c-format
msgid "Backend not in CONFIGURED state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie SKONFIGUROWANY"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1194
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1315
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1205
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1326
#, c-format
msgid "Backend not in OFFLINE state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie OFFLINE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1268
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1279
#, c-format
msgid "Backend not in ONLINE state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie ONLINE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1437
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1448
#, c-format
msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
msgstr "Mechanizm nie jest w stanie WYÅÄCZANIE"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1560
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1571
#, c-format
msgid "No transition function defined from operational mode %i"
msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1571
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1582
#, c-format
msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i do %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1629
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1640
#, c-format
msgid "Backend is shutting down"
msgstr "Mechanizm jest wyÅÄczany"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2421
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2432
#, c-format
msgid ""
"PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
@@ -667,20 +667,28 @@ msgstr ""
"ObsÅuga obiektu PIM, UID \"%s\", ktÃra posiada tym PIM %i, nie moÅe zostaÄ "
"przechowana w katalogu o niepasujÄcym typie PIM %i"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2535
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2695
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2546
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2706
#, c-format
msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna uzyskaÄ lokalnej obsÅugi obiektu "
"PIM"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3033
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1502
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3044
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1507
#, c-format
msgid "You must be working online to complete this operation"
msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3099
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named '%s' already exists with a different folder type, cannot "
+"create"
+msgstr ""
+"Katalog o nazwie \"%s\", ale o innym typie juÅ istnieje, nie moÅna utworzyÄ"
+
#: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
#, c-format
msgid ""
@@ -790,46 +798,46 @@ msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna ustawiÄ typu utworzenia katalogu "
"tymczasowego w CamelKolabIMAPXStore"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:802
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:807
#, c-format
msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
msgstr ""
"Przenoszenie obiektu do innego katalogu nie zostaÅo jeszcze zaimplementowane"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:829
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2069
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:834
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2074
#, c-format
msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu Camel dla \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:938
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:943
#, c-format
msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
msgstr ""
"Nie moÅna odczytaÄ powtÃrnie wiadomoÅci pocztowej z serwera, UID \"%s\", "
"katalog \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:949
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:954
#, c-format
msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ UID IMAP z wiadomoÅci, UID \"%s\", katalog \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1075
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1080
#, c-format
msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
msgstr "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie ustawiono kontekstu katalogu PIM"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1191
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1196
#, c-format
msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
msgstr "Nie moÅna ustawiÄ kontekstu katalogu PIM %i dla tego mechanizmu"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1473
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1478
#, c-format
msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
msgstr "Katalog \"%s\" posiada nieprawidÅowy typ PIM"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1785
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1790
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
@@ -838,16 +846,16 @@ msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: katalog \"%s\" posiada ustawiony typ PIM %i, "
"ktÃry nie pasuje do znanego kontekstu katalogu"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1871
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2030
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1876
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2035
#, c-format
msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: UID Kolab nie jest ustawiony w obsÅudze "
"obiektu PIM"
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1880
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2039
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1885
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2044
#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:786
#: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:879
#, c-format
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nazwa katalogu nie jest ustawiona w obsÅudze "
"obiektu PIM, UID \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1908
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1913
#, c-format
msgid ""
"Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr ""
"Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: kontekst katalogu nie pasuje, prawdziwy to "
"%i, przechowywany to %i, UID \"%s\", katalog \"%s\""
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1963
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1968
#, c-format
msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
msgstr ""
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]