[evolution-kolab] Updated Polish translation



commit c57e958c8dd4026869cdeacf078871fdbbc97411
Author: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>
Date:   Tue Sep 18 19:20:29 2012 +0200

    Updated Polish translation

 po/pl.po |   76 ++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
 1 files changed, 42 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index e5d9841..655a513 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -13,8 +13,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: evolution-kolab\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-16 22:47+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-16 22:48+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-18 19:18+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-18 19:20+0200\n"
 "Last-Translator: Piotr DrÄg <piotrdrag gmail com>\n"
 "Language-Team: Polish <gnomepl aviary pl>\n"
 "Language: pl\n"
@@ -428,7 +428,7 @@ msgstr ""
 "ANNOTATEMORE"
 
 #. FIXME define and add a sensible code here
-#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:572
+#: ../src/libekolab/camel-imapx-extd-store.c:585
 #, c-format
 msgid "Cannot register extended IMAP capability flags"
 msgstr "Nie moÅna zarejestrowaÄ flag rozszerzonych moÅliwoÅci IMAP"
@@ -519,7 +519,7 @@ msgstr "Serwer Kolab %s"
 msgid "Kolab service for %s on %s"
 msgstr "UsÅuga Kolab dla %s na %s"
 
-#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1234
+#: ../src/libekolab/camel-kolab-imapx-store.c:1233
 #, c-format
 msgid "Could not get user cache directory from Camel service"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu bufora uÅytkownika z usÅugi Camel"
@@ -603,7 +603,7 @@ msgstr ""
 "Nie odnaleziono obiektu PIM w wewnÄtrznej bazie danych, UID \"%s\", katalog "
 "\"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:712
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:723
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object not stored due to selected synchronization strategy, UID '%s', "
@@ -612,7 +612,7 @@ msgstr ""
 "Obiekt PIM nie zostaÅ przechowany z powodu wybranej strategii "
 "synchronizacji, UID \"%s\", katalog \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:767
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:778
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: PIM Object handle, UID %s, has folder name "
@@ -622,43 +622,43 @@ msgstr ""
 "ustawionÄ nazwÄ katalogu \"%s\", ale podana nazwa katalogu, z ktÃrego go "
 "usunÄÄ to \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1077
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1088
 #, c-format
 msgid "Backend not in CONFIGURED state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie SKONFIGUROWANY"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1194
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1315
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1205
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1326
 #, c-format
 msgid "Backend not in OFFLINE state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie OFFLINE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1268
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1279
 #, c-format
 msgid "Backend not in ONLINE state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie ONLINE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1437
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1448
 #, c-format
 msgid "Backend not in SHUTDOWN state"
 msgstr "Mechanizm nie jest w stanie WYÅÄCZANIE"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1560
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1571
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i"
 msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1571
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1582
 #, c-format
 msgid "No transition function defined from operational mode %i to %i"
 msgstr "Nie okreÅlono funkcji przejÅcia z trybu dziaÅania %i do %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1629
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:1640
 #, c-format
 msgid "Backend is shutting down"
 msgstr "Mechanizm jest wyÅÄczany"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2421
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2432
 #, c-format
 msgid ""
 "PIM Object handle, UID '%s', which has PIM type %i, cannot be stored in "
@@ -667,20 +667,28 @@ msgstr ""
 "ObsÅuga obiektu PIM, UID \"%s\", ktÃra posiada tym PIM %i, nie moÅe zostaÄ "
 "przechowana w katalogu o niepasujÄcym typie PIM %i"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2535
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2695
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2546
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:2706
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Cannot get local PIM Object handle"
 msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna uzyskaÄ lokalnej obsÅugi obiektu "
 "PIM"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3033
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1502
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3044
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1507
 #, c-format
 msgid "You must be working online to complete this operation"
 msgstr "Do ukoÅczenia tego dziaÅania konieczne jest poÅÄczenie z sieciÄ"
 
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-access.c:3099
+#, c-format
+msgid ""
+"A folder named '%s' already exists with a different folder type, cannot "
+"create"
+msgstr ""
+"Katalog o nazwie \"%s\", ale o innym typie juÅ istnieje, nie moÅna utworzyÄ"
+
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-handle.c:178
 #, c-format
 msgid ""
@@ -790,46 +798,46 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie moÅna ustawiÄ typu utworzenia katalogu "
 "tymczasowego w CamelKolabIMAPXStore"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:802
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:807
 #, c-format
 msgid "Moving object to different folder not yet implemented"
 msgstr ""
 "Przenoszenie obiektu do innego katalogu nie zostaÅo jeszcze zaimplementowane"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:829
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2069
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:834
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2074
 #, c-format
 msgid "Could not get Camel folder for '%s'"
 msgstr "Nie moÅna pobraÄ katalogu Camel dla \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:938
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:943
 #, c-format
 msgid "Could not read-back mail message from server, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""
 "Nie moÅna odczytaÄ powtÃrnie wiadomoÅci pocztowej z serwera, UID \"%s\", "
 "katalog \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:949
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:954
 #, c-format
 msgid "Could not get IMAP UID from message, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr "Nie moÅna uzyskaÄ UID IMAP z wiadomoÅci, UID \"%s\", katalog \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1075
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1080
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Folder PIM context not set"
 msgstr "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nie ustawiono kontekstu katalogu PIM"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1191
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1196
 #, c-format
 msgid "Could not set PIM folder context %i for this backend"
 msgstr "Nie moÅna ustawiÄ kontekstu katalogu PIM %i dla tego mechanizmu"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1473
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1478
 #, c-format
 msgid "Folder '%s' has an invalid PIM type"
 msgstr "Katalog \"%s\" posiada nieprawidÅowy typ PIM"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1785
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1790
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Folder '%s' has a PIM type %i set which "
@@ -838,16 +846,16 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: katalog \"%s\" posiada ustawiony typ PIM %i, "
 "ktÃry nie pasuje do znanego kontekstu katalogu"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1871
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2030
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1876
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2035
 #, c-format
 msgid "Internal inconsistency detected: Kolab UID not set on PIM Object handle"
 msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: UID Kolab nie jest ustawiony w obsÅudze "
 "obiektu PIM"
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1880
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2039
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1885
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:2044
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:786
 #: ../src/libekolab/kolab-mail-side-cache.c:879
 #, c-format
@@ -858,7 +866,7 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: nazwa katalogu nie jest ustawiona w obsÅudze "
 "obiektu PIM, UID \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1908
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1913
 #, c-format
 msgid ""
 "Internal inconsistency detected: Folder context mismatch, real is %i, stored "
@@ -867,7 +875,7 @@ msgstr ""
 "Wykryto wewnÄtrznÄ niespÃjnoÅÄ: kontekst katalogu nie pasuje, prawdziwy to "
 "%i, przechowywany to %i, UID \"%s\", katalog \"%s\""
 
-#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1963
+#: ../src/libekolab/kolab-mail-imap-client.c:1968
 #, c-format
 msgid "Could not find Kolab mail message, UID '%s', Folder '%s'"
 msgstr ""



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]