[gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation
- From: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 15:37:16 +0000 (UTC)
commit 8561ae15f1aec14248d3969205ed05fa420f6e8f
Author: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>
Date: Wed Sep 19 00:35:19 2012 +0900
[l10n] Update Japanese translation
Translate translate.page
gnome-help/ja/ja.po | 19 +++++++++----------
1 files changed, 9 insertions(+), 10 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index b6aeba8..a8b797f 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
"POT-Creation-Date: 2012-08-28 09:52+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 10:52+0900\n"
-"Last-Translator: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-19 00:33+0900\n"
+"Last-Translator: Yasumichi Akahoshi <yasumichi vinelinux org>\n"
"Language-Team: Japanese <gnome-translation gnome gr jp>\n"
"Language: ja\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -9470,30 +9470,29 @@ msgstr "<link xref=\"tips-specialchars\">çææå</link>ã<link xref=\"mous
msgid "Tips & tricks"
msgstr "ãããããã"
-#, fuzzy
msgid "How and where to help translate these topics."
-msgstr "ããããããããããããããåéãååææã"
+msgstr "ããããããããçèããååææã"
msgid "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgstr "Creative Commons Share Alike 3.0"
msgid "Participate to improve translations"
-msgstr ""
+msgstr "çèæåããåå"
msgid "GNOME's help is being translated by a world-wide volunteer community. You are welcome to participate."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME ãããããäçäãããããããããããããããããçèããããããããæèããååããããã"
msgid "There are <link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">many languages</link> for which translations are still needed."
-msgstr ""
+msgstr "ãããçèãåèããã<link href=\"http://l10n.gnome.org/module/gnome-user-docs/\">åããèè</link>ãããããã"
msgid "To start translating you will need to <link href=\"http://l10n.gnome.org\">create an account</link> and join the <link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\">translation team</link> for your language. This will give you the ability to upload new translations."
-msgstr ""
+msgstr "çèãåããããã<link href=\"http:l10n.gnome.org\">ããããããäæ</link>ããããããèèã<link href=\"http://l10n.gnome.org/teams/\">çèããã</link>ãååããåèããããããããããããæããçèããããããããããããããããããããããã"
msgid "You can chat with GNOME translators using <link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">irc</link>. People on the channel are located worldwide, so you may not get an immediate response as a result of timezone differences."
-msgstr ""
+msgstr "<link href=\"https://cbe003.chat.mibbit.com/?url=irc%3A%2F%2Firc.gnome.org%2Fi18n\">IRC</link> ãäãããGNOME ãçèèãããããããããããããããããäãäããäçååãäãããããããããããããããããããéãããããããããèäãåãããããããããããã"
msgid "Alternatively, you can contact the Internationalization Team using their <link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">mailing list</link>."
-msgstr ""
+msgstr "ããããã<link href=\"http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n\">ãããããããã</link>ãäãããåéåããããéçãããããããããã"
msgctxt "link:trail"
msgid "Users"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]