[network-manager-vpnc/nm-0-9-6: 7/16] Updated Czech translation
- From: Dan Williams <dcbw src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [network-manager-vpnc/nm-0-9-6: 7/16] Updated Czech translation
- Date: Tue, 18 Sep 2012 15:37:14 +0000 (UTC)
commit 4cd3c1c207f21c75deb9c7b7e85b7e4a4fb235da
Author: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>
Date: Sun Sep 2 12:43:35 2012 +0200
Updated Czech translation
po/cs.po | 146 ++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 72 insertions(+), 74 deletions(-)
---
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index be62c16..4169970 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -9,16 +9,15 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: NetworkManager-vpnc\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
-"product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-05-12 14:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-03-23 11:02+0100\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=NetworkManager&keywords=I18N+L10N&component=VPN: vpnc\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-07-17 14:38+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-08-23 14:12+0100\n"
"Last-Translator: ZdenÄk HataÅ <zdenek hatas gmail com>\n"
"Language-Team: Czech <gnome-cs-list gnome org>\n"
+"Language: cs\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Language: cs\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
#: ../auth-dialog/vpn-password-dialog.c:96
@@ -38,7 +37,8 @@ msgstr "Z_obrazit hesla"
msgid "You need to authenticate to access the Virtual Private Network '%s'."
msgstr "Pro pÅÃstup do VPN â%sâ se musÃte autentizovat."
-#: ../auth-dialog/main.c:194 ../auth-dialog/main.c:214
+#: ../auth-dialog/main.c:194
+#: ../auth-dialog/main.c:214
msgid "Authenticate VPN"
msgstr "OvÄÅovÃnà VPN"
@@ -75,12 +75,8 @@ msgid "Cisco Compatible VPN (vpnc)"
msgstr "VPN kompatibilnàs Cisco (vpnc)"
#: ../properties/nm-vpnc.c:55
-msgid ""
-"Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based "
-"VPN gateways."
-msgstr ""
-"Kompatibilnà s rÅznÃmi brÃnami VPN zaloÅenÃmi na IPSec od Cisco, Juniper, "
-"Netscreen a Sonicwall."
+msgid "Compatible with various Cisco, Juniper, Netscreen, and Sonicwall IPSec-based VPN gateways."
+msgstr "Kompatibilnà s rÅznÃmi brÃnami VPN zaloÅenÃmi na IPSec od Cisco, Juniper, Netscreen a Sonicwall."
#: ../properties/nm-vpnc.c:331
msgid "Saved"
@@ -114,72 +110,70 @@ msgstr "Cisco (vÃchozÃ)"
msgid "Netscreen"
msgstr "Netscreen"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:598
+#: ../properties/nm-vpnc.c:609
msgid "NAT-T when available (default)"
msgstr "NAT-T, pokud je dostupnà (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:605
+#: ../properties/nm-vpnc.c:616
msgid "NAT-T always"
msgstr "VÅdy NAT-T"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:612
+#: ../properties/nm-vpnc.c:623
msgid "Cisco UDP"
msgstr "Cisco UDP"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:619
+#: ../properties/nm-vpnc.c:630
msgid "Disabled"
msgstr "ZakÃzÃno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:639 ../properties/nm-vpnc.c:706
+#: ../properties/nm-vpnc.c:650
+#: ../properties/nm-vpnc.c:717
msgid "DH Group 1"
msgstr "Skupina DH 1"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:646
+#: ../properties/nm-vpnc.c:657
msgid "DH Group 2 (default)"
msgstr "Skupina DH 2 (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:653 ../properties/nm-vpnc.c:720
+#: ../properties/nm-vpnc.c:664
+#: ../properties/nm-vpnc.c:731
msgid "DH Group 5"
msgstr "Skupina DH 5"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:692
+#: ../properties/nm-vpnc.c:703
msgid "Server (default)"
msgstr "Server (vÃchozÃ)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:699
+#: ../properties/nm-vpnc.c:710
msgid "None"
msgstr "ÅÃdnÃ"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:713
+#: ../properties/nm-vpnc.c:724
msgid "DH Group 2"
msgstr "Skupina DH 2"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:760
+#: ../properties/nm-vpnc.c:771
msgid "Choose a Certificate Authority (CA) certificate..."
msgstr "Vybrat certifikÃt certifikaÄnà autority (CA)â"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:764
+#: ../properties/nm-vpnc.c:775
msgid "PEM certificates (*.pem, *.crt, *.cer)"
msgstr "CertifikÃty PEM (*.pem, *.crt, *.cer)"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1482
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1499
msgid "TCP tunneling not supported"
msgstr "TunelovÃnà TCP nenà podporovÃno"
-#: ../properties/nm-vpnc.c:1484
+#: ../properties/nm-vpnc.c:1501
#, c-format
msgid ""
-"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled "
-"through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
+"The VPN settings file '%s' specifies that VPN traffic should be tunneled through TCP which is currently not supported in the vpnc software.\n"
"\n"
-"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it "
-"may not work as expected."
+"The connection can still be created, with TCP tunneling disabled, however it may not work as expected."
msgstr ""
-"Soubor nastavenà VPN â%sâ udÃvÃ, Åe mà bÃt spojenà VPN tunelovÃno pÅes TCP. "
-"To nenà v souÄasnà dobÄ ve vpnc podporovÃno.\n"
+"Soubor nastavenà VPN â%sâ udÃvÃ, Åe mà bÃt spojenà VPN tunelovÃno pÅes TCP. To nenà v souÄasnà dobÄ ve vpnc podporovÃno.\n"
"\n"
-"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat "
-"korektnÄ."
+"PÅipojenà pÅjde navÃzat bez TCP tunelovÃnÃ, ale je moÅnÃ, Åe nebude fungovat korektnÄ."
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:1
msgid "Advanced Options"
@@ -214,28 +208,38 @@ msgstr ""
"config: Vendor <cisco|netscreen>"
#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:9
+msgid "Ve_rsion:"
+msgstr "Ve_rze:"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+msgid ""
+"Application version to report. \n"
+"config: Application version <ASCII string>"
+msgstr ""
+"Oznamovanà verze aplikace.\n"
+"config: Application version <ÅetÄzec ASCII>"
+
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
msgid "Transport and Security"
msgstr "PÅenos a bezpeÄnost"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:10
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
msgid ""
"Encryption method\n"
-"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no "
-"encryption' for None"
+"config: nothing for Secure, 'Enable Single DES' for Weak, 'Enable no encryption' for None"
msgstr ""
"Metoda ÅifrovÃnÃ\n"
-"config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ "
-"pro None"
+"config: nic pro Secure, âEnable Single DESâ pro Weak, âEnable no encryptionâ pro None"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:12
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:15
msgid "_Encryption method:"
msgstr "M_etoda ÅifrovÃnÃ:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:13
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
msgid "_NAT traversal:"
msgstr "PÅekonÃvÃnà _NAT:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:14
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
msgid ""
"NAT traversal method to use\n"
"config: NAT Traversal Mode <natt/none/force-natt/cisco-udp>"
@@ -243,11 +247,11 @@ msgstr ""
"PouÅità metoda pÅekonÃvÃnà NAT\n"
"config: NAT Traversal Mode <natt|none|force-natt|cisco-udp>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:16
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
msgid "_IKE DH Group:"
msgstr "Skupina IKE DH:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:17
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
msgid ""
"Name of the IKE DH group\n"
"config: IKE DH Group <dh1/dh2/dh5>"
@@ -255,11 +259,11 @@ msgstr ""
"NÃzev skupiny IKE DH\n"
"config: IKE DH Group <dh1|dh2|dh5>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:19
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
msgid "Perfect _Forward Secrecy:"
msgstr "Perfect _Forward Secrecy:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:20
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
msgid ""
"Diffie-Hellman group to use for PFS\n"
"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs/dh1/dh2/dh5/server>"
@@ -267,11 +271,11 @@ msgstr ""
"Skupina Diffie-Hellman pouÅità pro PFS\n"
"config: Perfect Forward Secrecy <nopfs|dh1|dh2|dh5|server>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:22
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
msgid "Disable Dead _Peer Detection"
msgstr "ZakÃzat Dead _Peer Detection"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:23
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
msgid ""
"Disable sending DPD packets (sets timeout to 0)\n"
"config: DPD idle timeout (our side) 0"
@@ -279,15 +283,15 @@ msgstr ""
"Zablokovat posÃlÃnà rÃmcÅ DPD (nastavà Äasovà limit na 0)\n"
"config: DPD idle timeout (our side) 0"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:25
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:28
msgid "General"
msgstr "ObecnÃ"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:26
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
msgid "Sho_w passwords"
msgstr "Zobrazo_vat hesla"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:27
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
msgid ""
"Group password\n"
"config: IPSec secret <group_password>"
@@ -295,19 +299,19 @@ msgstr ""
"Heslo skupiny\n"
"config: IPSec secret <heslo_skupiny>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:29
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
msgid "Gro_up password:"
msgstr "Heslo sk_upiny:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:30
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:33
msgid "_Gateway:"
msgstr "_BrÃna:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:31
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
msgid "G_roup name:"
msgstr "J_mÃno skupiny:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:32
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:35
msgid ""
"IP/hostname of IPsec gateway\n"
"config: IPSec gateway <gateway>"
@@ -315,7 +319,7 @@ msgstr ""
"IP/nÃzv poÄÃtaÄe brÃny IPSec\n"
"config: IPSec gateway <brÃna>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:34
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
msgid ""
"Group name\n"
"config: IPSec ID <group_name>"
@@ -323,11 +327,11 @@ msgstr ""
"NÃzev skupiny\n"
"config: IPSec ID <nÃzev_skupiny>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:36
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
msgid "User _password:"
msgstr "_UÅivatelskà heslo:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:37
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:40
msgid ""
"User password for the connection\n"
"config: Xauth password <password>"
@@ -335,7 +339,7 @@ msgstr ""
"Heslo uÅivatele pro toto pÅipojenÃ\n"
"config: Xauth password <heslo>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:39
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
msgid ""
"User name for the connection\n"
"config: Xauth username <user_name>"
@@ -343,15 +347,15 @@ msgstr ""
"UÅivatelskà jmÃno pro toto pÅipojenÃ\n"
"config: Xauth username <jmÃno_uÅivatele>"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:41
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:44
msgid "User na_me:"
msgstr "UÅivatelskà j_mÃno:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:42
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
msgid "Use _hybrid authentication"
msgstr "PouÅÃt _hybridnà autentizaci"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:43
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
msgid ""
"Enable hybrid authentication, i.e. use certificate in addition to password.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
@@ -359,11 +363,11 @@ msgstr ""
"Povolit hybridnà autentizaci, tzn. pouÅità ceritikÃtu a hesla.\n"
"config: IKE Authmode hybrid"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:45
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
msgid "CA _File:"
msgstr "Sou_bor CA:"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:46
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:49
msgid ""
"CA certificate in PEM format\n"
"config: CA-File"
@@ -371,7 +375,7 @@ msgstr ""
"CertifikÃt CA ve formÃtu PEM\n"
"config: CA-File"
-#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:48
+#: ../properties/nm-vpnc-dialog.ui.h:51
msgid "Advance_d..."
msgstr "_RozÅÃÅenÃâ"
@@ -423,9 +427,7 @@ msgid "Config option '%s' not an integer."
msgstr "Volba nastavenà â%sâ nenà ÄÃslo."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:607
-msgid ""
-"Could not process the request because the VPN connection settings were "
-"invalid."
+msgid "Could not process the request because the VPN connection settings were invalid."
msgstr "Nelze zpracovat poÅadavek protoÅe nastavenà VPN nejsou platnÃ."
#: ../src/nm-vpnc-service.c:722
@@ -437,9 +439,5 @@ msgid "Enable verbose debug logging (may expose passwords)"
msgstr "Povolit podrobnà ladicà vÃpis (mÅÅe prozradit hesla)"
#: ../src/nm-vpnc-service.c:737
-msgid ""
-"nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to "
-"NetworkManager."
-msgstr ""
-"nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v "
-"aplikaci NetworkManager."
+msgid "nm-vpnc-service provides integrated Cisco Legacy IPSec VPN capability to NetworkManager."
+msgstr "nm-vpnc-service poskytuje podporu pro Cisco IPSEC VPN integrovanou v aplikaci NetworkManager."
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]