[gnome-user-docs] [l10n] Update Japanese translation



commit 7423c95289d64b7d6bc185ea49437356e691ec92
Author: Jiro Matsuzawa <jmatsuzawa gnome org>
Date:   Sat Sep 22 07:54:06 2012 +0900

    [l10n] Update Japanese translation
    
    translate online-accounts pages

 gnome-help/ja/ja.po |  146 +++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 files changed, 65 insertions(+), 81 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/ja/ja.po b/gnome-help/ja/ja.po
index a8b797f..aa6edd1 100644
--- a/gnome-help/ja/ja.po
+++ b/gnome-help/ja/ja.po
@@ -446,7 +446,7 @@ msgid "-- The GNOME documentation team"
 msgstr "-- GNOME ããããããããããããã"
 
 msgid "Connect an online account"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããæçãããã"
 
 msgid "Jim Campbell"
 msgstr "Jim Campbell"
@@ -455,40 +455,37 @@ msgid "Michael Hill"
 msgstr "Michael Hill"
 
 msgid "Add an account"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèå"
 
 msgid "Adding an account will help link your online accounts with your GNOME desktop. Thus, your email program, chat program, and other related applications will be set up for you."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèåããããããããããããããããããããã GNOME ããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããããäãééãããããããããããããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr "ãããããåäã <gui>x</gui> åãéããããããããããããã"
+msgstr "ãããããåäéåã <key>+</key> ãããããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
-msgstr "<gui>èè</gui>ãããéæããã"
+msgstr "<gui>ããããããçé</gui>ããããããããããããããããããçéãéæãããã"
 
 msgid "If you have more than one account type, you can add the other accounts at a later time."
-msgstr ""
+msgstr "èæãããããããããããäããããããããããèåããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Addâ</gui>"
-msgstr "<gui>ããããã</gui>ãéæãããã"
+msgstr "<gui>èåâ</gui>ããããããããã"
 
 msgid "A small website window will open where you can enter your online account credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your Google username and password."
-msgstr ""
+msgstr "åããããããããããããããéããããããããããããããããããããèèæåãååãããããããããGoogle ãããããããããããããããååããããã Google ããããããããããåãããããããååãããã"
 
 msgid "If you've entered your credentials correctly, you will be prompted to allow GNOME access to your online account. Select <gui>Grant Access</gui> to continue."
-msgstr ""
+msgstr "èèæåãæããååãããããããããããããããããããããããããã GNOME ãèåããããããçèçéãèçããããã<gui>Grant Access (ãããããèå)</gui> ãéæããæãéãããã"
 
 msgid "Select the applications that you want linked to your online account. For example, if you want to use an online account for chat, but do not want to use an online account for your calendar, turn the <gui>calendar</gui> option off."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããééäãããããããããããéæãããããããããããããããããããããããããäçããããããããããããäçãããããååã<gui>ããããã</gui>ãããããããããããããã"
 
 msgid "After you have added the accounts, each application that you have selected will automatically use those credentials when you start them."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèåããåããéæãããåãããããããããèåæãèåçãããèèæåãäãããã"
 
 msgid "For security reasons, GNOME will not store your password on your computer. Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you want to fully revoke the link between your desktop and the online service, <link xref=\"accounts-remove\">remove</link> it."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããäãççããããGNOME ããããããããããããããããããåãäåãããããããäããããããããããããããããæäããããããããäåããããããããããããããããããããããããããååãçæããååããèåãããããããã<link xref=\"accounts-remove\">åé</link>ãããã"
 
 msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
@@ -497,182 +494,169 @@ msgid "Julita Inca"
 msgstr "Julita Inca"
 
 msgid "Create a new account using Online Accounts."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããäããæèããããããäæãããã"
 
 msgid "Create an online account"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããäæ"
 
 msgid "Some online account service providers allow you to create an account while adding it to <app>Online Accounts</app>. This allows you to manage all your online accounts from one application."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããã<app>ãããããããããã</app> ãããããããèåããéãããããããäæããããããããããããããååãããããããããããããããããããããããããããççããããèããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open the <app>Online Accounts</app> settings from the Activities overview."
-msgstr "<gui>ããããããã</gui>çéãã<app>ãããã</app>ãããããããããéãããã"
+msgstr "ãããããããçéãã<app>ãããããããããã</app>ãèåãéãããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
-msgstr "<gui>ããããã</gui>ãéæãããã"
+msgstr "<gui style=\"button\">+</gui> ãããããããããããã"
 
 msgid "Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu. Some account types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</link>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ããããããçé</gui>ããããããããããããããéæããããããããããçéããããã<link xref=\"accounts-provider-not-available\">åçãããã</link>ãããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
-msgstr "<gui>ãããããããããã</gui>ãããããããã"
+msgstr "<gui>èåâ</gui>ããããããããæãéãããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which appears."
-msgstr "<gui>èè</gui>ãããéæããã"
+msgstr "èçããããããã<gui>ãããããã</gui>ããããããããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Not all online account providers offer the option to create an account at this stage. If this is true of the service you wish to register, you will need to use an alternative method to create an account."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããããæéãããããããäæãèåããããããããããããããçéãåæããããããããããèåããååãåãææãããããããäæããåèãããããã"
 
 msgid "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal details such as username and password."
-msgstr ""
+msgstr "çéãããããèåããããããããããããåããããããããåäæåãèåããåèãããããã"
 
 msgid "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with <app>Online Accounts</app>."
-msgstr ""
+msgstr "æèãäæãããããããã<app>ãããããããããã</app>ãäçãããããããGNOME ãããããããããããããèåããåèãããããã"
 
 msgid "All services that are offered by an account provider will be enabled by default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch off</link> individual services to disable them."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããæäããããããããããããããããããæåããããããåãããããçåãããããååã<link xref=\"accounts-disable-service\">ãããåãæããã</link>ã"
 
 msgid "Some online accounts can be used to access multiple services (like calendar and email). You can control which of these services can be used by applications."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããèæããããã (ããããããããããã) ããããããããããããããããããããããããããããããããäçããããããããèåããããã"
 
 msgid "Control which online services an account can be used to access"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããèå"
 
 msgid "Some types of online account allow you to access several services with the same user account. For example, Google accounts provide access to calendar, email, contacts and chat. You may want to use your account for some services, but not others. For example, you may want to use your Google account for email but not chat, since you have a different online account that you use for chat."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããçéããããããããããããããããããããèæããããããããããããããããããããããããããGoogle ããããããããããããããããããéçåãããããããããããããããããããããããããããããããäçããããããäãããããããããããããããããããããããåããããããããããããäçããããååãGoogle ãããããããããããäçããããããããããäçããããããããããããããã"
 
 msgid "You can disable some of the services that are provided by each online account:"
-msgstr ""
+msgstr "åãããããããããããæäãããããããããããããããçåããããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Open the <gui>Online Accounts</gui> settings from the Activities overview."
-msgstr "<gui>ããããããã</gui>çéãã<app>ãããã</app>ãããããããããéãããã"
+msgstr "ãããããããçéãã<gui>ãããããããããã</gui>ãèåãéãããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Select the account you want to change from the list on the left."
-msgstr "åéããããããããããããããããéããããããã"
+msgstr "ååãäèããåæããããããããéæãããã"
 
 msgid "A list of services that are available with this account will be shown under <gui>Use this account for</gui>."
-msgstr ""
+msgstr "<gui>ããããããããçé</gui>ãäããããããããåçããããããããäèãèçããããã"
 
 msgid "Switch off any of the services that you don't want to be used."
-msgstr ""
+msgstr "äçããããããããããããããã"
 
 msgid "Once a service has been disabled for an account, applications on your computer won't be able to use the account to connect to that service any more."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããåãããããããçåããããããäãããããããããããããããããããããããããããããèåããããããæçããããããããã"
 
 msgid "To turn on a service that you disabled, just go back to the <gui>Online Accounts</gui> window and switch it on."
-msgstr ""
+msgstr "çåããããããããæåãããããã<gui>ãããããããããã</gui>ãããããããæãããããåãæããããããã"
 
 msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Baptiste Mille-Mathias"
 
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããäèãããããã?"
 
 msgid "Why isn't my account type on the list?"
-msgstr ""
+msgstr "åçããããããããããçéãäèããããããã?"
 
 msgid "Support for your favorite online service provider needs someone to develop it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
-msgstr ""
+msgstr "ãäãããããããããããããããããããããããããããèããããããéçäæãåèããããããçåããæçéãããããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Google"
-msgstr ""
+msgstr "Google"
 
 msgid "Windows Live"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Live"
 
 msgid "Facebook"
-msgstr ""
+msgstr "Facebook"
 
 msgid "Twitter"
-msgstr ""
+msgstr "Twitter"
 
 msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
-msgstr ""
+msgstr "Yahoo ãèãããããããããåèãããèèãããã"
 
 msgid "If you're interested in adding support for other services, contact the developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts\";> bug tracker</link>."
-msgstr ""
+msgstr "äãããããããããããéåããããã<link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-accounts\";>ããççãããã</link>ãéããéçèãéçãåããããããã"
 
 msgid "Completely remove an online account"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããååãåéãããã"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Delete a user account"
 msgid "Remove an account"
-msgstr "ããããããããããåéãã"
+msgstr "ããããããåé"
 
-#, fuzzy
-#| msgid "Select the item you want to delete."
 msgid "Select the account you wish to remove."
-msgstr "åéãããããããéæãããã"
+msgstr "åéããããããããéæãããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
-msgstr "ãããããåäã <gui>x</gui> åãéããããããããããããã"
+msgstr "ãããããåäéåã <key>-</key> ãããããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "Click <gui>Remove</gui>."
-msgstr "<gui>ããããã</gui>ãéæãããã"
+msgstr "<gui>åé</gui>ããããããããã"
 
 msgid "Instead of deleting the account completely, it's possible to <link xref=\"accounts-disable-service\">restrict the services</link> accessed by your desktop."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããååãåéãããããããããããããããããããããã<link xref=\"accounts-disable-service\">ãããããåéãã</link>ããããããã"
 
 msgid "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and the services they exploit."
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã<app>ãããããããããã</app>ãäæãããããããããããããããããåçãããããããããããããããã"
 
 msgid "Which applications take advantage of online-accounts?"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããããããããããããããããåçããããã?"
 
 msgid "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to automatically configure themselves."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Online Accounts</app> ãäãããããããããããäçããããããããããããèåãèåçãèããããã"
 
 msgid "With a Google account"
-msgstr ""
+msgstr "Google ããããããåå"
 
 msgid "<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, give you access to your contacts, and display your calendar items in your Google agenda."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Evolution</app>ãããããããããããããããããããã<app>Evolution</app>ãèåçãèåãããããããããããããããååããéçåãããããããã Google ããããããäåãããéçãèçãããããããããããã"
 
 msgid "<app>Empathy</app>, the instant messaging application. Your online account will be added and you'll be able to communicate with your friends."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Empathy</app>ããããããããããããããããããããããããããããããããèåãããåéããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "<app>Contacts</app>, which will allow to see and edit your contacts."
-msgstr ""
+msgstr "<app>éçå</app>ãããéçåãåçãçéãããããããããããã"
 
 msgid "<app>Documents</app> can access your online documents and display them."
-msgstr ""
+msgstr "<app>ãããããã</app>ãããããããããããããããããããããããèçãããããããããããããã"
 
-#, fuzzy
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
-msgstr "ããããããåãæãã"
+msgstr "Windows LiveãFacebookããããã Twitter ããããããåå"
 
 msgid "<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat with your contacts, friends, and followers."
-msgstr ""
+msgstr "<app>Empathy</app> ããããããäçãããããããããæçããçæåãåéããããããããããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "Susanna Huhtanen"
 
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããããããããããããããããããããèåãããããã?"
 
 msgid "Why should I add an account?"
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèåãããããããäããã?"
 
 msgid "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a seamless part of your user experience. By adding accounts you can easily keep in touch with services of different accounts, like chats, at the same time. Just set your account once and every time you start your computer all the accounts and services you've added are ready for you."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããèåãããããããããããããããããããããéæãããããããããããããããçæåçããããããããããããããæåããããããããããããããäéãããããããããçåããããããããããèåãããããããããããããããããããããããããããåæãæçãããããããããããäåããããããèåããããããããããããããèåããããããèåãããããããããããããããåçããæåãæãããã"
 
 msgid "Access online services like Facebook and Google Mail."
-msgstr ""
+msgstr "Facebook ã Google ãããããããããããããããããããããããã"
 
 msgid "Online accounts"
-msgstr ""
+msgstr "ãããããããããã"
 
 msgid "You can enter your login details for some online services (like Google Mail and Facebook) into the <gui>Online Accounts</gui> window. This will let you easily access your calendar, mail, chat accounts, and similar from those applications without having to enter your account details again."
-msgstr ""
+msgstr "ããããããããã (Google ãããã Facebook ãã) ãããããæåã<gui>ãããããããããã</gui>ãããããããååãããããããããããããããããããããããããããæåãåãååãããããããããããããããããããããããããããããäãããããããçåãããããããããããããããã"
 
 msgid "Verify your backup was successful."
 msgstr "ãããããããæåãããçèãããã"



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]