[gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation
- From: Gabor Keleman <kelemeng src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-online-accounts] Updated Hungarian translation
- Date: Mon, 17 Sep 2012 21:13:00 +0000 (UTC)
commit 8c8a20b99f7bc9ce7535eb7347f1daaeff70c0ca
Author: Gabor Kelemen <kelemeng gnome hu>
Date: Mon Sep 17 23:12:03 2012 +0200
Updated Hungarian translation
po/hu.po | 243 ++++++++++++++++++++++++--------------------------------------
1 files changed, 95 insertions(+), 148 deletions(-)
---
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 8167950..4b94e75 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -7,10 +7,9 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-online-accounts master\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
-"online-accounts&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-23 04:22+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-04 15:22+0200\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 23:11+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 23:11+0200\n"
"Last-Translator: Gabor Kelemen <kelemeng at gnome dot hu>\n"
"Language-Team: Hungarian <gnome-hu-list at gnome dot org>\n"
"Language: hu\n"
@@ -18,7 +17,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.4\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. shut up -Wunused-but-set-variable
#: ../src/daemon/goadaemon.c:211
@@ -78,116 +77,105 @@ msgstr "Nem sikerÃlt megtalÃlni az Account elemet"
#: ../src/goabackend/goaewsclient.c:275
#, c-format
msgid "Failed to find ASUrl and OABUrl in autodiscover response"
-msgstr ""
-"Az ASUrl Ãs OABUrl nem talÃlhatà az automatikus felderÃtÃsre adott vÃlaszban"
+msgstr "Az ASUrl Ãs OABUrl nem talÃlhatà az automatikus felderÃtÃsre adott vÃlaszban"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:77
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:78
msgid "Microsoft Exchange"
msgstr "Microsoft Exchange"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:278
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1385
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1403
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:279
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1392
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1415
#, c-format
msgid "Credentials not found in keyring (%s, %d): "
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem talÃlhatÃk a kulcstartÃn (%s, %d): "
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:294
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:295
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:923
#, c-format
msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
-msgstr ""
-"Nem talÃlhatà jelszà a(z) â%sâ felhasznÃlÃnÃvhez a hitelesÃtÃsi adatok kÃzÃtt"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "New Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Ãj Microsoft Exchange fiÃk"
+msgstr "Nem talÃlhatà jelszà a(z) â%sâ felhasznÃlÃnÃvhez a hitelesÃtÃsi adatok kÃzÃtt"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:466
-msgid "Microsoft Exchange Account"
-msgstr "Microsoft Exchange fiÃk"
-
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:492
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:486
msgid "_E-mail"
msgstr "_E-mail"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:493
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:487
msgid "_Password"
msgstr "_JelszÃ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:496
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:490
msgid "_Custom"
msgstr "_EgyÃni"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:515
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1036
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:509
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1026
msgid "User_name"
msgstr "_FelhasznÃlÃnÃv"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:516
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:510
msgid "_Server"
msgstr "_KiszolgÃlÃ"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:600
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:769
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1346
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:945
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:933
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:594
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:760
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1337
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:952
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:945
#, c-format
msgid "Dialog was dismissed"
msgstr "Az ablakot bezÃrtÃk"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:638
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:797
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:630
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:787
msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
msgstr "Hiba a Microsoft Exchange kiszolgÃlÃhoz valà kapcsolÃdÃskor"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:646
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:805
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1426
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:637
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:795
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1417
msgid "_Try Again"
msgstr "P_rÃbÃlja Ãjra"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:856
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:368
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:846
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:361
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:535
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1484
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:376
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1475
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:370
msgid "Use for"
msgstr "HasznÃlat ehhez"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:848
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:537
msgid "Mail"
msgstr "LevelezÃs"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:863
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:853
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:542
msgid "Calendar"
msgstr "NaptÃr"
-#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:868
+#: ../src/goabackend/goaexchangeprovider.c:858
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:547
msgid "Contacts"
msgstr "NÃvjegyek"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:80
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:79
msgid "Facebook"
msgstr "Facebook"
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:194
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:193
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:212
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:160
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:176
#: ../src/goabackend/goayahooprovider.c:163
#, c-format
msgid "Expected status 200 when requesting guid, instead got status %d (%s)"
-msgstr ""
-"A guid kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
+msgstr "A guid kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett (%s)"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:206
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:205
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:224
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:566
#: ../src/goabackend/goatwitterprovider.c:172
@@ -196,21 +184,21 @@ msgstr ""
msgid "Error parsing response as JSON: "
msgstr "Hiba a vÃlasz JSON-kÃnt valà feldolgozÃsakor: "
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:217
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:216
#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:199
#, c-format
msgid "Didn't find id member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà id tag a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:226
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:225
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:245
#, c-format
msgid "Didn't find email member in JSON data"
msgstr "Nem talÃlhatà e-mail tag a JSON-adatokban"
-#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:370
+#: ../src/goabackend/goafacebookprovider.c:363
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:552
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:378
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:372
msgid "Chat"
msgstr "CsevegÃs"
@@ -228,64 +216,56 @@ msgid "Your system time is invalid. Check your date and time settings."
msgstr "Rendszerideje nem ÃrvÃnyes. EllenÅrizze a dÃtum- Ãs idÅbeÃllÃtÃsokat."
#: ../src/goabackend/goagoogleprovider.c:557
-#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:383
+#: ../src/goabackend/goawindowsliveprovider.c:377
msgid "Documents"
msgstr "Dokumentumok"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:83
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:84
msgid "Enterprise Login (Kerberos)"
msgstr "VÃllalati bejelentkezÃs (Kerberos)"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:374
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:375
msgid "Identity service returned invalid key"
msgstr "A szemÃlyazonossÃg szolgÃltatÃs ÃrvÃnytelen kulcsot adott vissza"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:640
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:641
#, c-format
msgid "Could not find saved credentials for principal `%s' in keyring"
msgstr ""
"Nem talÃlhatÃk mentett hitelesÃtÃsi adatok a(z) â%sâ rÃsztvevÅhÃz a "
"kulcstartÃn"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:650
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:651
#, c-format
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Did not find password for principal `%s' in credentials"
-msgstr ""
-"Nem talÃlhatà jelszà a(z) â%sâ rÃsztvevÅhÃz a hitelesÃtÃsi adatok kÃzÃtt"
-
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:989
-msgid "New Enterprise Login (Kerberos)"
-msgstr "Ãj vÃllalati bejelentkezÃs (Kerberos)"
+msgstr "Nem talÃlhatà jelszà a(z) â%sâ rÃsztvevÅhÃz a hitelesÃtÃsi adatok kÃzÃtt"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1029
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1019
msgid "_Domain"
msgstr "_TartomÃny"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1030
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1020
msgid "Enterprise domain or realm name"
msgstr "VÃllalati tartomÃny- vagy zÃnanÃv"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1244
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1235
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1891
msgid "Log In to Realm"
msgstr "BejelentkezÃs a zÃnÃba"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1245
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1236
msgid "Please enter your password below."
msgstr "Adja meg lentebb a jelszavÃt."
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1246
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1237
msgid "Remember this password"
msgstr "Jelszà megjegyzÃse"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1420
-#| msgid "Error connecting to Microsoft Exchange server"
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1412
msgid "Error connecting to enterprise identity server"
msgstr "Hiba a vÃllalati szemÃlyazonossÃg-kiszolgÃlÃhoz valà kapcsolÃdÃskor"
-#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1486
+#: ../src/goabackend/goakerberosprovider.c:1477
msgid "Network Resources"
msgstr "HÃlÃzati erÅforrÃsok"
@@ -293,8 +273,7 @@ msgstr "HÃlÃzati erÅforrÃsok"
#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:523
#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:537
#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 when requesting access token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"A hozzÃfÃrÃsi jelsor kÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot "
"Ãrkezett (%s)"
@@ -316,7 +295,7 @@ msgid "Authorization response was \"%s\""
msgstr "A felhatalmazÃsi vÃlasz: â%sâ"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:882
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:886
#, c-format
msgid ""
"Paste authorization code obtained from the <a href=\"%s\">authorization "
@@ -325,35 +304,35 @@ msgstr ""
"Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott "
"felhatalmazÃsi kÃdot:"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:971
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:964
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:978
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:976
msgid "Error getting an Access Token: "
msgstr "Hiba a hozzÃfÃrÃsi jelsor lekÃrÃsekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:986
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:977
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:993
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:989
msgid "Error getting identity: "
msgstr "Hiba a szemÃlyazonossÃg lekÃrÃsekor: "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1246
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1253
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1265
#, c-format
msgid "Was asked to login as %s, but logged in as %s"
msgstr "A(z) %s nÃven valà bejelentkezÃsre kÃrÃs utÃn %s nÃven jelentkezett be"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1412
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1419
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token"
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok nem tartalmaznak access_token tagot"
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1451
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1476
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1458
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1488
#, c-format
msgid "Failed to refresh access token (%s, %d): "
msgstr "A hozzÃfÃrÃsi jelsor frissÃtÃse sikertelen (%s, %d): "
-#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1486
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1506
+#: ../src/goabackend/goaoauth2provider.c:1493
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1518
#, c-format
msgid "Error storing credentials in keyring (%s, %d): "
msgstr "Hiba a hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsakor a kulcstartÃn (%s, %d): "
@@ -368,27 +347,25 @@ msgid "Error getting a Request Token: "
msgstr "Hiba a kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor: "
#. Translators: the %d is a HTTP status code and the %s is a textual description of it
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:840
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:848
#, c-format
-msgid ""
-"Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
+msgid "Expected status 200 for getting a Request Token, instead got status %d (%s)"
msgstr ""
"A kÃrÃs jelsor lekÃrÃsekor a vÃrt 200-as Ãllapot helyett %d Ãllapot Ãrkezett "
"(%s)"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:857
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:865
#, c-format
msgid "Missing request_token or request_token_secret headers in response"
msgstr "HiÃnyzà request_token vagy request_token_secret fejlÃcek a vÃlaszban"
#. Translators: The verb "Paste" is used when asking the user to paste a string from a web browser window
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:874
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:882
#, c-format
msgid "Paste token obtained from the <a href=\"%s\">authorization page</a>:"
-msgstr ""
-"Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott jelsort:"
+msgstr "Illessze be a <a href=\"%s\">felhatalmazÃsi oldalrÃl</a> kapott jelsort:"
-#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1432
+#: ../src/goabackend/goaoauthprovider.c:1444
#, c-format
msgid "Credentials do not contain access_token or access_token_secret"
msgstr ""
@@ -420,38 +397,33 @@ msgid "A %s account already exists for %s"
msgstr "%s fiÃk mÃr lÃtezik itt: %s"
#. Translators: the %s is the name of the provider. eg., Google.
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
+#: ../src/goabackend/goautils.c:106
#, c-format
-msgid "Add %s"
-msgstr "%s hozzÃadÃsa"
-
-#: ../src/goabackend/goautils.c:109
-#, c-format
-msgid "Refresh %s"
-msgstr "%s frissÃtÃse"
+msgid "%s account"
+msgstr "%s fiÃk"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:155
+#: ../src/goabackend/goautils.c:147
msgid "Failed to delete credentials from the keyring"
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrlÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:203
+#: ../src/goabackend/goautils.c:195
msgid "Failed to retrieve credentials from the keyring"
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok lekÃrÃse meghiÃsult a kulcstartÃrÃl"
-#: ../src/goabackend/goautils.c:214
+#: ../src/goabackend/goautils.c:206
msgid "Error parsing result obtained from the keyring: "
msgstr "Hiba a kulcstartÃtÃl kapott eredmÃny feldolgozÃsakor: "
#. Translators: The %s is the type of the provider, e.g. 'google' or 'yahoo'
-#: ../src/goabackend/goautils.c:256
+#: ../src/goabackend/goautils.c:248
#, c-format
msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgstr "GOA %s hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
#. TODO: more specific
-#: ../src/goabackend/goautils.c:272
+#: ../src/goabackend/goautils.c:264
msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgstr "A hitelesÃtÃsi adatok tÃrolÃsa meghiÃsult a kulcstartÃn"
@@ -517,7 +489,6 @@ msgstr "TartomÃnyadminisztrÃtori bejelentkezÃs"
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:405
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:597
-#| msgid "Did not find password with username `%s' in credentials"
msgid "Could not find supported credentials"
msgstr "Nem talÃlhatÃk tÃmogatott hitelesÃtÃsi adatok"
@@ -527,9 +498,9 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"password here."
msgstr ""
-"Ezen vÃllalati szemÃlyazonossÃg hasznÃlatÃhoz a szÃmÃtÃgÃpet be kell jegyezni "
-"a tartomÃnyba. KÃrje meg a hÃlÃzati rendszergazdÃt, hogy Ãrja be itt a "
-"tartomÃny jelszavÃt."
+"Ezen vÃllalati szemÃlyazonossÃg hasznÃlatÃhoz a szÃmÃtÃgÃpet be kell "
+"jegyezni a tartomÃnyba. KÃrje meg a hÃlÃzati rendszergazdÃt, hogy Ãrja be "
+"itt a tartomÃny jelszavÃt."
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:488
msgid ""
@@ -537,9 +508,9 @@ msgid ""
"in the domain. Please have your network administrator type their domain "
"username here."
msgstr ""
-"Ezen vÃllalati szemÃlyazonossÃg hasznÃlatÃhoz a szÃmÃtÃgÃpet be kell jegyezni "
-"a tartomÃnyba. KÃrje meg a hÃlÃzati rendszergazdÃt, hogy Ãrja be itt a "
-"tartomÃnyfelhasznÃlà nevÃt."
+"Ezen vÃllalati szemÃlyazonossÃg hasznÃlatÃhoz a szÃmÃtÃgÃpet be kell "
+"jegyezni a tartomÃnyba. KÃrje meg a hÃlÃzati rendszergazdÃt, hogy Ãrja be "
+"itt a tartomÃnyfelhasznÃlà nevÃt."
#: ../src/goaidentity/goaidentityservice.c:1167
msgid "initial secret passed before secret key exchange"
@@ -558,18 +529,15 @@ msgstr "A(z) %s hÃlÃzati zÃna informÃciÃkat igÃnyel a bejelentkeztetÃshez
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:280
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:607
msgid "Could not find identity in credential cache: %k"
-msgstr ""
-"Nem talÃlhatà szemÃlyazonossÃg a hitelesÃtÃsi adatok gyorsÃtÃtÃrÃban: %k"
+msgstr "Nem talÃlhatà szemÃlyazonossÃg a hitelesÃtÃsi adatok gyorsÃtÃtÃrÃban: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:620
msgid "Could not find identity credentials in cache: %k"
-msgstr ""
-"Nem talÃlhatÃk a szemÃlyazonossÃg hitelesÃtÃsi adatai a gyorsÃtÃtÃrban: %k"
+msgstr "Nem talÃlhatÃk a szemÃlyazonossÃg hitelesÃtÃsi adatai a gyorsÃtÃtÃrban: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:658
msgid "Could not sift through identity credentials in cache: %k"
-msgstr ""
-"Nem szÅrhetÅk Ãt a szemÃlyazonossÃg hitelesÃtÃsi adatai a gyorsÃtÃtÃrban: %k"
+msgstr "Nem szÅrhetÅk Ãt a szemÃlyazonossÃg hitelesÃtÃsi adatai a gyorsÃtÃtÃrban: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:675
msgid "Could not finish up sifting through identity credentials in cache: %k"
@@ -591,7 +559,6 @@ msgid "Could not initialize credentials cache: %k"
msgstr "Nem kÃszÃthetÅ elÅ a hitelesÃtÃsi adatok gyorsÃtÃtÃra: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1147
-#| msgid "Failed to store credentials in the keyring"
msgid "Could not store new credentials in credentials cache: %k"
msgstr ""
"Nem tÃrolhatÃk az Ãj hitelesÃtÃsi adatok a hitelesÃtÃsi adatok "
@@ -607,11 +574,10 @@ msgid "Could not renew identity: %k"
msgstr "Nem ÃjÃthatà meg a szemÃlyazonossÃg: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1453
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not get new credentials to renew identity %s: %k"
msgstr ""
-"Nem kÃrhetÅk le a hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃg megÃjÃtÃsÃhoz: "
-"%k"
+"Nem kÃrhetÅk le a hitelesÃtÃsi adatok a(z) %s szemÃlyazonossÃg "
+"megÃjÃtÃsÃhoz: %k"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentity.c:1493
msgid "Could not erase identity: %k"
@@ -622,10 +588,8 @@ msgid "Could not find identity"
msgstr "Nem talÃlhatà szemÃlyazonossÃg"
#: ../src/goaidentity/goakerberosidentitymanager.c:803
-#| msgid "GOA %s credentials for identity %s"
msgid "Could not create credential cache for identity"
-msgstr ""
-"Nem hozhatà lÃtre a hitelesÃtÃsi adatok gyorsÃtÃtÃra a szemÃlyazonossÃghoz"
+msgstr "Nem hozhatà lÃtre a hitelesÃtÃsi adatok gyorsÃtÃtÃra a szemÃlyazonossÃghoz"
#: ../src/goaidentity/um-realm-manager.c:368
#, c-format
@@ -646,20 +610,3 @@ msgstr "ÃrvÃnytelen jelszÃ, prÃbÃlja Ãjra"
msgid "Couldn't connect to the %s domain: %s"
msgstr "Nem lehet csatlakozni a(z) %s tartomÃnyhoz: %s"
-#~ msgid "Didn't find username member in JSON data"
-#~ msgstr "Nem talÃlhatà felhasznÃlÃnÃv tag a JSON-adatokban"
-
-#~ msgid "Didn't find name member in JSON data"
-#~ msgstr "Nem talÃlhatà nÃv tag a JSON-adatokban"
-
-#~ msgid "Email Address"
-#~ msgstr "E-mail cÃm"
-
-#~ msgid "Use this account for"
-#~ msgstr "Ezen fiÃk hasznÃlata: "
-
-#~ msgid "There is already an account for the identity %s"
-#~ msgstr "MÃr lÃtezik fiÃk a(z) %s szemÃlyazonossÃghoz"
-
-#~ msgid "Name"
-#~ msgstr "NÃv"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]