[nautilus] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Arabic translation
- Date: Mon, 17 Sep 2012 18:23:54 +0000 (UTC)
commit 0b32ec080ef10c998a7787929b0f2219bc79b2bc
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Mon Sep 17 20:23:32 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 985 +++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------
1 files changed, 521 insertions(+), 464 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index edb94d9..7e0b3f4 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-17 20:22+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-17 20:22+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -35,15 +35,15 @@ msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ"
#. set dialog properties
#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:588
msgid "Connect to Server"
msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØÙÙ"
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1977
-#: ../src/nautilus-window.c:2188
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4364 ../src/nautilus-window.c:1978
+#: ../src/nautilus-window.c:2189
msgid "Files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
@@ -63,7 +63,8 @@ msgstr "Ø"
msgid "Y"
msgstr "Ø"
-#: ../eel/eel-editable-label.c:311
+#: ../eel/eel-editable-label.c:311 ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6179
msgid "Text"
msgstr "ØÙÙÙØ"
@@ -129,11 +130,11 @@ msgstr "ÙÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ÙØÙ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙÙØ ØÙØÙ."
msgid " (invalid Unicode)"
msgstr " (ÙÙÙÙÙÙØ ØÙØ ØØÙØ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:101
+#: ../libnautilus-private/nautilus-bookmark.c:103
#: ../libnautilus-private/nautilus-desktop-link.c:134
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:274
-#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:514
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1175
+#: ../src/nautilus-pathbar.c:298 ../src/nautilus-places-sidebar.c:566
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1168
msgid "Home"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
@@ -173,122 +174,114 @@ msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
msgid "Select all the text in a text field"
msgstr "ØØØØ ÙÙ ØÙÙØ ÙÙ ØÙÙ ÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:368
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:372
msgid "Move _Up"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØ_ØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:382
msgid "Move Dow_n"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØ_ØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-chooser.c:395
msgid "Use De_fault"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1484
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:56
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1483
msgid "Name"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:58
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
msgid "The name and icon of the file."
msgstr "ØØÙ Ù ØÙÙÙÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:63
msgid "Size"
msgstr "ØÙØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:65
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:64
msgid "The size of the file."
msgstr "ØØÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:71
msgid "Type"
msgstr "ØÙÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:73
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:72
msgid "The type of the file."
msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:78
msgid "Modified"
msgstr "ØØØ ØØØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:80
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:79
msgid "The date the file was modified."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:87
msgid "Owner"
msgstr "ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:89
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:88
msgid "The owner of the file."
msgstr "ÙØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:95
msgid "Group"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:97
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:96
msgid "The group of the file."
msgstr "ÙØÙÙØØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4358
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:103
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4426
msgid "Permissions"
msgstr "ØÙØØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:104
msgid "The permissions of the file."
msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:111
msgid "MIME Type"
msgstr "ÙÙØ MIME"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:113
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:112
msgid "The mime type of the file."
msgstr "ÙÙØ mime ÙÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
-msgid "Security Context"
-msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:121
-msgid "The security context of the file."
-msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:119
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:329
msgid "Location"
msgstr "ØÙÙÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:129
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:120
msgid "The location of the file."
msgstr "ÙÙØÙ ØÙÙÙÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:170
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:161
msgid "Trashed On"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ ÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:171
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:162
msgid "Date when file was moved to the Trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:177
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:168
msgid "Original Location"
msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:178
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:169
msgid "Original location of file before moved to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙÙ ÙØÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:195
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:186
msgid "Relevance"
msgstr "ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:196
+#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:187
msgid "Relevance rank for search"
msgstr "ØØØØ ÙØØØÙØ ØÙØØØ"
@@ -340,50 +333,50 @@ msgstr "ØØØÙÙØ ØÙ_ØÙÙÙØ"
msgid "Cancel"
msgstr "ØÙØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1219
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1221
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:356
msgid "This file cannot be mounted"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1264
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1266
msgid "This file cannot be unmounted"
msgstr "ØØØÙØ ÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1298
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1300
msgid "This file cannot be ejected"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1331
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1333
#: ../libnautilus-private/nautilus-vfs-file.c:534
msgid "This file cannot be started"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1383
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1414
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1385
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1416
msgid "This file cannot be stopped"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ÙØØ ØÙÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1825
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1835
#, c-format
msgid "Slashes are not allowed in filenames"
msgstr "ÙØ ÙÙØÙØ ØØØØØØØÙ ØÙØØØØØ ØÙÙØØÙØ ÙÙ ØØÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1843
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1853
#, c-format
msgid "File not found"
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1871
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1881
#, c-format
msgid "Toplevel files cannot be renamed"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙØØ ØÙÙØØÙÙ ØÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1894
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1904
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop icon"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ØÙÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1923
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:1933
#, c-format
msgid "Unable to rename desktop file"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -400,62 +393,62 @@ msgstr "ØØØØ ØØÙÙØ ØØÙ ÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. * off zero padding, and putting a "_" there will use
#. * space padding instead of zero padding.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4433
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4449
msgid "%R"
msgstr "%r"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4434
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4450
msgid "%-I:%M %P"
msgstr "%-I:%M %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4435
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4436
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4451
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4452
msgid "%b %-e"
msgstr "%-e %b"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4437
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4453
msgid "%b %-d %Y"
msgstr "%-d %B %Y"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4438
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4454
msgid "%a, %b %e %Y %I:%M:%S %p"
msgstr "%AØ %e %B %Y %I:%M:%S %p"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4439
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4455
msgid "%a, %b %e %Y %T"
msgstr "%AØ %B %e %Y %T"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4938
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:4954
#, c-format
msgid "Not allowed to set permissions"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØØ ØÙØØØØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5233
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5249
#, c-format
msgid "Not allowed to set owner"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5251
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5267
#, c-format
msgid "Specified owner '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙ ØÙÙØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5515
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5531
#, c-format
msgid "Not allowed to set group"
msgstr "ØÙØ ÙØÙÙØ ØØØÙÙÙ ÙØÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5533
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5549
#, c-format
msgid "Specified group '%s' doesn't exist"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ ØÙÙØØØØ '%s' ØÙØ ÙÙØÙØØ"
#. Translators: "Me" is used to indicate the file is owned by me (the current user)
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5667
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5683
msgid "Me"
msgstr "ØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5691
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5707
#, c-format
msgid "%'u item"
msgid_plural "%'u items"
@@ -466,7 +459,7 @@ msgstr[3] "%I'u ØÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ØÙØØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ØÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5692
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5708
#, c-format
msgid "%'u folder"
msgid_plural "%'u folders"
@@ -477,7 +470,7 @@ msgstr[3] "%I'u ÙØÙÙØØØ"
msgstr[4] "%I'u ÙØÙÙØÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙØÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5693
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:5709
#, c-format
msgid "%'u file"
msgid_plural "%'u files"
@@ -489,38 +482,93 @@ msgstr[4] "%I'u ÙÙÙÙÙØ"
msgstr[5] "%I'u ÙÙÙÙ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6086
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6102
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6121
msgid "? items"
msgstr "Ø ØÙØØØ"
#. This means no contents at all were readable
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6092
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6111
msgid "? bytes"
msgstr "Ø ØØÙØØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6107
-msgid "unknown type"
-msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
-
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6110
-msgid "unknown MIME type"
-msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6128
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6208
+msgid "Unknown"
+msgstr "ÙØÙÙÙ"
#. Fallback, use for both unknown attributes and attributes
#. * for which we have no more appropriate default.
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6124
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1105
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6142
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1173
msgid "unknown"
msgstr "ÙØÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
-msgid "program"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6172
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6180
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6231
+msgid "Program"
msgstr "ØØÙØÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6195
-msgid "link"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6173
+msgid "Audio"
+msgstr "ØØØÙØÙØ ØÙØÙØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6174
+msgid "Font"
+msgstr "ØØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6175
+#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
+msgid "Image"
+msgstr "ØÙØÙØØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6176
+msgid "Archive"
+msgstr "ØØØÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6177
+msgid "Markup"
+msgstr "ØÙÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6181
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
+msgid "Video"
+msgstr "ÙÙØÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6182
+msgid "Contacts"
+msgstr "ÙØØØØÙÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6183
+msgid "Calendar"
+msgstr "ØÙÙÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6184
+msgid "Document"
+msgstr "ÙØØÙØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6185
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
+msgid "Presentation"
+msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6186
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
+msgid "Spreadsheet"
+msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØØØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6233
+msgid "Binary"
+msgstr "ØÙØØÙ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6237
+msgid "Folder"
+msgstr "ÙØÙØ"
+
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6268
+msgid "Link"
msgstr "ÙØÙØ"
#. Note to localizers: convert file type string for file
@@ -528,16 +576,17 @@ msgstr "ÙØÙØ"
#. * to that kind of file (e.g. "link to folder").
#.
#. appended to new link file
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6201
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6274
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:377
#: ../src/nautilus-view-dnd.c:124
#, c-format
msgid "Link to %s"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ %s"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6217
-msgid "link (broken)"
-msgstr "ÙØÙØ (ÙÙØÙØØ)"
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6290
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file.c:6304
+msgid "Link (broken)"
+msgstr "ÙØÙØ (ÙØØÙØØ)"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:141
#, c-format
@@ -611,13 +660,13 @@ msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØØÙÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:253
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:284
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3099
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3167
msgid "Size:"
msgstr "ØÙØØÙ:"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:256
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-conflict-dialog.c:287
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3081
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3149
msgid "Type:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
@@ -908,7 +957,7 @@ msgstr "ØØØØÙ ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙÙ
#. Empty Trash menu item
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1363
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2229
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2715
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2734
msgid "Empty _Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙ_ÙÙÙÙØØ"
@@ -974,13 +1023,13 @@ msgstr ""
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1530
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2550
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3538
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3550
msgid ""
"There was an error getting information about the files in the folder â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ â%Bâ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1539
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3559
msgid "_Skip files"
msgstr "Ø_ØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
@@ -992,7 +1041,7 @@ msgstr "ØØØÙØ ØØÙ ØÙÙØÙØ â%Bâ ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØ
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:1563
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2589
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3583
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3595
msgid "There was an error reading the folder â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙØÙØ â%Bâ."
@@ -1112,15 +1161,15 @@ msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2487
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3398
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3530
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3575
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3410
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3542
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3587
msgid "Error while copying."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ."
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2489
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3528
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3573
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3540
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3585
msgid "Error while moving."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙÙÙ."
@@ -1152,79 +1201,79 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ ÙØ ØÙÙÙÙ â%Bâ ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙ
msgid "There was an error getting information about â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2767
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2809
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2843
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2873
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2768
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2816
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2855
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2885
msgid "Error while copying to â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙÙØØ ØÙÙ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2771
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2772
msgid "You do not have permissions to access the destination folder."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2773
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2774
msgid "There was an error getting information about the destination."
msgstr "ØØØ ØØØ ÙÙ ØÙØ ÙØÙÙÙØØ ØÙ ØÙÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2810
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2817
msgid "The destination is not a folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ÙÙØØ ÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2844
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2856
msgid ""
"There is not enough space on the destination. Try to remove files to make "
"space."
msgstr "ÙØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙØÙØ. ØØÙÙ ØØØÙØ ÙÙÙØØ ÙØÙØØØ ÙØØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2846
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2858
#, c-format
msgid "%S more space is required to copy to the destination."
msgstr "ØÙÙØØ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØÙÙØØ ÙØØØØ ÙØØØØ ØØØÙÙØ %S."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2874
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2886
msgid "The destination is read-only."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙØØØØ ÙÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2945
msgid "Moving â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "ÙÙÙÙ â%Bâ ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2946
msgid "Copying â%Bâ to â%Bâ"
msgstr "ÙÙØØ â%Bâ ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2941
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2953
msgid "Duplicating â%Bâ"
msgstr "ÙØØØÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2949
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2961
msgid "Moving file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ â%Bâ) ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2951
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2963
msgid "Copying file %'d of %'d (in â%Bâ) to â%Bâ"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ â%Bâ) ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2958
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2970
msgid "Duplicating file %'d of %'d (in â%Bâ)"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd (ÙÙ â%Bâ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2967
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2979
msgid "Moving file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2969
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2981
msgid "Copying file %'d of %'d to â%Bâ"
msgstr "ÙÙØØ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2975
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2987
#, c-format
msgid "Duplicating file %'d of %'d"
msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙÙÙ %I'd ÙÙ %I'd"
#. To translators: %S will expand to a size like "2 bytes" or "3 MB", so something like "4 kb of 4 MB"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:2994
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3006
#, c-format
msgid "%S of %S"
msgstr "%S ÙÙ %S"
@@ -1234,7 +1283,7 @@ msgstr "%S ÙÙ %S"
#. *
#. * The singular/plural form will be used depending on the remaining time (i.e. the %T argument).
#.
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3005
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3017
msgid "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgid_plural "%S of %S â %T left (%S/sec)"
msgstr[0] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
@@ -1244,7 +1293,7 @@ msgstr[3] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[4] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
msgstr[5] "%S ÙÙ %S â ØØÙÙ %T (%S/ØØÙÙØ)"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3402
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3414
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to "
"create it in the destination."
@@ -1252,11 +1301,11 @@ msgstr ""
"ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%Bâ ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙØØØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ "
"ØÙÙÙØÙØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3405
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3417
msgid "There was an error creating the folder â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3535
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3547
msgid ""
"Files in the folder â%Bâ cannot be copied because you do not have "
"permissions to see them."
@@ -1264,88 +1313,88 @@ msgstr ""
"ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØÙØØ ØØÙÙØÙØ â%Bâ ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ "
"ÙÙØØØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3580
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3592
msgid ""
"The folder â%Bâ cannot be copied because you do not have permissions to read "
"it."
msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%Bâ ÙØÙÙ ÙØ ØÙÙÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØØØØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3625
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4318
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4933
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3637
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4330
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4945
msgid "Error while moving â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙÙÙ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3626
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3638
msgid "Could not remove the source folder."
msgstr "ØØØØ ØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3711
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3752
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4320
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4391
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3723
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3764
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4332
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4403
msgid "Error while copying â%Bâ."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ÙØØ â%Bâ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3712
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3724
#, c-format
msgid "Could not remove files from the already existing folder %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3753
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:3765
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ %F ØÙÙÙØÙØ ÙØØÙØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4073
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4776
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4085
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4788
msgid "You cannot move a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4074
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4777
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4086
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4789
msgid "You cannot copy a folder into itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4075
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4778
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4087
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4790
msgid "The destination folder is inside the source folder."
msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØ."
#. the run_warning() frees all strings passed in automatically
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4106
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4118
msgid "You cannot move a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙÙÙ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4107
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4119
msgid "You cannot copy a file over itself."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙ ÙÙØÙ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4108
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4120
msgid "The source file would be overwritten by the destination."
msgstr "ØÙØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4322
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4334
#, c-format
msgid "Could not remove the already existing file with the same name in %F."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙÙØÙØ ÙØÙØ ØÙÙØ ØÙØØÙ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4392
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4404
#, c-format
msgid "There was an error copying the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4624
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4658
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4636
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4670
msgid "Copying Files"
msgstr "ÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4686
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4698
msgid "Preparing to Move to â%Bâ"
msgstr "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ ØÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4690
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4702
#, c-format
msgid "Preparing to move %'d file"
msgid_plural "Preparing to move %'d files"
@@ -1356,20 +1405,20 @@ msgstr[3] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙØØØ ÙÙÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4934
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:4946
#, c-format
msgid "There was an error moving the file into %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5196
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5208
msgid "Moving Files"
msgstr "ÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5231
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5243
msgid "Creating links in â%Bâ"
msgstr "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ÙÙ â%Bâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5235
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5247
#, c-format
msgid "Making link to %'d file"
msgid_plural "Making links to %'d files"
@@ -1380,64 +1429,64 @@ msgstr[3] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØØ"
msgstr[4] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙØ"
msgstr[5] "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙÙ %I'd ÙÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5370
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5382
msgid "Error while creating link to %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ÙØÙØ ØÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5372
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5384
msgid "Symbolic links only supported for local files"
msgstr "ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5375
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5387
msgid "The target doesn't support symbolic links."
msgstr "ØÙÙÙØÙØ ÙØ ØØØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙØÙØ."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5378
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5390
#, c-format
msgid "There was an error creating the symlink in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5697
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5709
msgid "Setting permissions"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙØ"
#. localizers: the initial name of a new folder
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5962
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
msgid "Untitled Folder"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new template document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5968
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5980
#, c-format
msgid "Untitled %s"
msgstr "%s ØÙÙ ØØÙ"
#. localizers: the initial name of a new empty document
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5974
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:5986
msgid "Untitled Document"
msgstr "ÙØØÙØ ØÙÙ ØØÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6152
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6164
msgid "Error while creating directory %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6154
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6166
msgid "Error while creating file %B."
msgstr "ØØØ ØØÙØØ ØÙØØØ ØÙÙÙÙ %B."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6156
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6168
#, c-format
msgid "There was an error creating the directory in %F."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ %F."
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6425
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6437
msgid "Emptying Trash"
msgstr "ØÙØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6473
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6514
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6549
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6584
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6485
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6526
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6561
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-operations.c:6596
msgid "Unable to mark launcher trusted (executable)"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (ØÙÙÙØÙ)"
@@ -1875,12 +1924,12 @@ msgstr "_ØØØØØ ØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙ"
msgid "_Redo Change Owner"
msgstr "Ø_ØØ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1143
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1145
#, c-format
msgid "Could not determine original location of â%sâ "
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ÙÙØÙ â%sâ ØÙØØÙÙ "
-#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1147
+#: ../libnautilus-private/nautilus-file-utilities.c:1149
msgid "The item cannot be restored from trash"
msgstr "ØØØÙØ ÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -1984,7 +2033,7 @@ msgstr "ØØØØ"
msgid "Search for â%sâ"
msgstr "ØØØØ ØÙ â%sâ"
-#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:155
+#: ../libnautilus-private/nautilus-search-engine.c:171
msgid "Unable to complete the requested search"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØÙÙØ"
@@ -2492,7 +2541,7 @@ msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØ
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
#: ../src/nautilus-application.c:227
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1654
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ØØÙ! ØØØØ ÙØÙÙØ ÙØ."
@@ -2591,6 +2640,18 @@ msgstr ""
"\n"
"ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/nautilus-application.c:1103
+msgid "Could not parse arguments"
+msgstr "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØØÙÙØØ"
+
+#. Translators: this is a fatal error quit message printed on the
+#. * command line
+#: ../src/nautilus-application.c:1135
+msgid "Could not register the application"
+msgstr "ØØØÙØ ØØØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
+
#. name, stock id, label
#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
msgid "New _Window"
@@ -2663,12 +2724,12 @@ msgstr "_ØØÙÙ"
msgid "No bookmarks defined"
msgstr "ÙØ ØÙØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:711 ../src/nautilus-places-sidebar.c:278
+#: ../src/nautilus-bookmarks-window.c:710 ../src/nautilus-places-sidebar.c:274
msgid "Bookmarks"
msgstr "ØÙØÙØÙØØ"
#: ../src/nautilus-bookmarks-window.ui.h:1
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2650
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2669
msgid "Remove"
msgstr "ØØØÙ"
@@ -2688,164 +2749,106 @@ msgstr "ØÙØ_ØÙ"
msgid "_Location"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:130
-msgid "by _Name"
-msgstr "ØØÙØ_ØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:131 ../src/nautilus-canvas-view.c:1226
-msgid "Keep icons sorted by name in rows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:137
-msgid "by _Size"
-msgstr "ØØÙ_ØØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:138 ../src/nautilus-canvas-view.c:1230
-msgid "Keep icons sorted by size in rows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:144
-msgid "by _Type"
-msgstr "ØØÙ_ÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:145 ../src/nautilus-canvas-view.c:1234
-msgid "Keep icons sorted by type in rows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:151
-msgid "by Modification _Date"
-msgstr "Ø_ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:152 ../src/nautilus-canvas-view.c:1238
-msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:158
-msgid "by T_rash Time"
-msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙ_ÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:159 ../src/nautilus-canvas-view.c:1242
-msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
-
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:632
-msgid "_Organize Desktop by Name"
-msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ"
-
-#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1191
-msgid "Arran_ge Items"
-msgstr "ØØÙ_Ø ØÙØÙØØØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
-msgid "Resize Icon..."
-msgstr "ØÙØ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ..."
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1194
-msgid "Make the selected icons resizable"
-msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØØÙ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1197 ../src/nautilus-canvas-view.c:1361
-msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙÙÙÙØØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1198
-msgid "Restore each selected icons to its original size"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØØ"
-
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1201
-msgid "_Organize by Name"
-msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙØØÙ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1202
-msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
-msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØ Ù ØØÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1208
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1155
msgid "Re_versed Order"
msgstr "ØØØÙØ _ÙØÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1209
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1156
msgid "Display icons in the opposite order"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ØÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1213
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1160
msgid "_Keep Aligned"
msgstr "ØØ_ÙÙ ÙÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1214
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1161
msgid "Keep icons lined up on a grid"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1221
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1168
msgid "_Manually"
msgstr "_ÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1222
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1169
msgid "Leave icons wherever they are dropped"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙÙØ ØÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1225
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1172
msgid "By _Name"
msgstr "ØØÙØ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1229
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1173
+msgid "Keep icons sorted by name in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1176
msgid "By _Size"
msgstr "ØØÙ_ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1233
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1177
+msgid "Keep icons sorted by size in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙØØÙ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1180
msgid "By _Type"
msgstr "ØØÙ_ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1237
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1181
+msgid "Keep icons sorted by type in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1184
msgid "By Modification _Date"
msgstr "Ø_ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1241
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1185
+msgid "Keep icons sorted by modification date in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1188
msgid "By T_rash Time"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1362
-msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
-msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1189
+msgid "Keep icons sorted by trash time in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1192
+msgid "By Search Relevance"
+msgstr "ØÙØØØÙØ ØÙØØØ"
+
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:1193
+msgid "Keep icons sorted by search relevance in rows"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙÙÙ ØØØ ÙØØØÙØ ØÙØØØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2396
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2288
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2398
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2290
msgid "_Icons"
msgstr "ØÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2399
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2291
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2400
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2292
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2401
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2293
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ."
@@ -2876,7 +2879,7 @@ msgstr ""
"ØØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1441
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5082 ../src/nautilus-view.c:1441
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
@@ -2889,69 +2892,104 @@ msgid "This doesn't look like an address."
msgstr "ÙØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:265
#, c-format
msgid "For example, %s"
msgstr "ÙØÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:533
msgid "_Remove"
msgstr "Ø_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:542
msgid "_Clear All"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:604
msgid "_Server Address"
msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ_ØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:628
msgid "_Recent Servers"
msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØÙ_ØØ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:694
msgid "_Browse"
msgstr "_ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:704
msgid "C_onnect"
msgstr "ØØÙ_ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:727 ../src/nautilus-view.c:7183
#: ../src/nautilus-view.c:8724
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:713
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:751
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:792
+msgid "Restore Icons' Original Si_zes"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØØØ ØÙØØÙÙÙØ ÙÙØÙÙÙÙØØ"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:752
+msgid "Restore Icon's Original Si_ze"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
+
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:764
msgid "Change Desktop _Background"
msgstr "ØÙÙØ _ØÙÙÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:715
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:766
msgid ""
"Show a window that lets you set your desktop background's pattern or color"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙÙ ØØØ ÙÙØ Ù ÙÙÙ ØÙÙÙØ ØØØ ÙÙØØÙ"
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:720
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:771
msgid "Empty Trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:773 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:778
+msgid "_Organize Desktop by Name"
+msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:780
+msgid "Reposition icons to better fit in the window and avoid overlapping"
+msgstr "ØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ÙØÙØØÙ ØÙÙØÙØØ Ù ØØÙØØÙ ØÙØØØØÙ"
+
+#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:785
+msgid "Resize Icon..."
+msgstr "ØÙØ ØØÙ ØÙØÙÙÙÙØ..."
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:787
+msgid "Make the selected icons resizable"
+msgstr "ØØØÙ ØÙØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙØØÙØ ÙØØÙÙØ ØÙØØÙ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:794
+msgid "Restore each selected icons to its original size"
+msgstr "ØØØØÙØ ØÙÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØØ"
+
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:872
msgid "The desktop view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:786
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:873
msgid "The desktop view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
@@ -2976,7 +3014,7 @@ msgstr "ØÙØÙØ"
#. hardcode "Desktop"
#: ../src/nautilus-desktop-window.c:92 ../src/nautilus-desktop-window.c:270
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:526
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:578
msgid "Desktop"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙØØ"
@@ -3083,8 +3121,8 @@ msgstr "ÙÙØÙÙØ ØØÙ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
#. Translators: this is referred to captions under icons.
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:280
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3871
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3898
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3939
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3966
msgid "None"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
@@ -3161,7 +3199,7 @@ msgid "_Ask each time"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙ ÙØØ"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:19
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:574 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:592 ../src/nautilus-trash-bar.c:194
msgid "Trash"
msgstr "ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3206,7 +3244,7 @@ msgid "_Only for files smaller than:"
msgstr "_ÙÙØ ÙÙÙÙÙØØ ØÙØØØØ ÙÙ:"
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:30
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4299
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4367
msgid "Folders"
msgstr "ÙØÙØØØ"
@@ -3221,7 +3259,7 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1553 ../src/nautilus-list-view.c:3078
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1552 ../src/nautilus-list-view.c:3077
msgid "List View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
@@ -3434,65 +3472,53 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1200
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:365
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙØÙÙÙ..."
-#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:716
-msgid "Image"
-msgstr "ØÙØÙØØ"
-
#: ../src/nautilus-list-model.c:376
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÙØØØ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2332
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2331
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2351
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2406
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2408
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3079
msgid "_List"
msgstr "_ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3083
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:53 ../src/nautilus-properties-window.c:3108
-msgid "Location:"
-msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
-
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:54
-msgid "Go To:"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙ:"
-
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:168
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:265
#, c-format
msgid "Do you want to view %d location?"
msgid_plural "Do you want to view %d locations?"
@@ -3503,7 +3529,7 @@ msgstr[3] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ØÙØÙÙØ"
msgstr[4] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙÙØØ"
msgstr[5] "ÙÙ ØØÙØ ØØØØØØØ %Id ÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-location-bar.c:172 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
+#: ../src/nautilus-location-entry.c:269 ../src/nautilus-mime-actions.c:1052
#, c-format
msgid "This will open %d separate window."
msgid_plural "This will open %d separate windows."
@@ -3586,8 +3612,8 @@ msgstr "ÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙØ ÙØØÙÙ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1216
#, c-format
-msgid "There is no application installed for %s files"
-msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s"
+msgid "There is no application installed for â%sâ files"
+msgstr "ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ â%sâ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1231
msgid "_Select Application"
@@ -3604,10 +3630,10 @@ msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1388
#, c-format
msgid ""
-"There is no application installed for %s files.\n"
+"There is no application installed for â%sâ files.\n"
"Do you want to search for an application to open this file?"
msgstr ""
-"ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ %s.\n"
+"ÙØ ÙÙØØ ØØØÙÙ ÙØØØ ÙÙÙÙØØ â%sâ.\n"
"ØØØØØ ØØÙØØØ ØÙ ØØØÙÙ ÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙÙØ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1538
@@ -3666,61 +3692,61 @@ msgstr[5] "ÙÙØØ %I'd ØÙØØ"
msgid "Close tab"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:270
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:266
msgid "Devices"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:496
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:548
msgid "Places"
msgstr "ØÙØÙØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:503
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:555
msgid "Recent"
msgstr "ØÙØØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:505
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:557
msgid "Recent files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:535
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:568 ../src/nautilus-window-menus.c:535
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:528
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:580
msgid "Open the contents of your desktop in a folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ØØØ ØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:576
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:594
msgid "Open the trash"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:628 ../src/nautilus-places-sidebar.c:653
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:830
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:646 ../src/nautilus-places-sidebar.c:671
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:849
#, c-format
msgid "Mount and open %s"
msgstr "ØÙØÙ ÙØÙØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:728
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:746
msgid "Open the contents of the File System"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:808
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:827
msgid "Network"
msgstr "ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:814
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:833
msgid "Browse Network"
msgstr "ØØÙÙØ ØÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:816
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:835
msgid "Browse the contents of the network"
msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
#. Adjust start/stop items to reflect the type of the drive
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2718
#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
@@ -3731,7 +3757,7 @@ msgstr "ØØ_ØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2725
#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
@@ -3740,124 +3766,124 @@ msgid "_Stop"
msgstr "_ÙÙ"
#. start() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_SHUTDOWN is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1643
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1662
msgid "_Power On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1663 ../src/nautilus-view.c:8022
#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1647
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1666
msgid "_Connect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1648
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1667
msgid "_Disconnect Drive"
msgstr "Ø_ÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1651
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1670
msgid "_Start Multi-disk Device"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1652
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1671
msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1675 ../src/nautilus-view.c:8092
#: ../src/nautilus-view.c:8194
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1676 ../src/nautilus-view.c:8034
#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1734 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2333
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1753 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2352
#, c-format
msgid "Unable to start %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2087 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2115
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2143
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2106 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2134
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2162
#, c-format
msgid "Unable to eject %s"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2288
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2307
#, c-format
msgid "Unable to poll %s for media changes"
msgstr "ØØØÙØ ØØ %s ÙÙØØÙØ ÙÙ ØÙØØÙØØØ ÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2388
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2407
#, c-format
msgid "Unable to stop %s"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2640 ../src/nautilus-view.c:7155
#: ../src/nautilus-view.c:8577
msgid "_Open"
msgstr "Ø_ÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2648 ../src/nautilus-view.c:7167
#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
#: ../src/nautilus-view.c:8630
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8294
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2655 ../src/nautilus-view.c:8294
#: ../src/nautilus-view.c:8610
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2644
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2663
msgid "_Add Bookmark"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2659
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678
msgid "Rename..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2690 ../src/nautilus-view.c:7271
#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
msgid "_Mount"
msgstr "_ØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2697 ../src/nautilus-view.c:7275
#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
msgid "_Unmount"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2704 ../src/nautilus-view.c:7279
#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
msgid "_Eject"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2711 ../src/nautilus-view.c:7291
#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2727
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2746
msgid "_Properties"
msgstr "ØÙ_ØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3291
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:3275
msgid "Computer"
msgstr "ØÙØØØÙØ"
@@ -3888,28 +3914,28 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙÙÙØ ÙÙÙØØ ÙØØØ"
msgid "All file operations have been successfully completed"
msgstr "ØÙØÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØØ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:478
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:482
msgid "You cannot assign more than one custom icon at a time!"
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØØØØ ØÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ ÙØØØØ ÙÙ ØÙ ÙØØØ!"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:479
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:483
msgid "Please drag just one image to set a custom icon."
msgstr "ØØØØ ØØØØ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙØ ÙØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:490
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:494
msgid "The file that you dropped is not local."
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:491
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:497
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:495
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:501
msgid "You can only use local images as custom icons."
msgstr "ÙÙÙÙÙ ÙÙØ ØØØØÙØÙ ØÙØÙØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙÙÙÙØØ ÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:496
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:500
msgid "The file that you dropped is not an image."
msgstr "ØÙÙÙÙ ØÙØÙ ØÙÙØÙ ÙÙØ ØÙØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:618
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:622
msgid "_Name:"
msgid_plural "_Names:"
msgstr[0] "ØÙØ_ØÙ:"
@@ -3919,39 +3945,39 @@ msgstr[3] "ØÙØ_ØÙØØ:"
msgstr[4] "ØÙØ_ØÙØØ:"
msgstr[5] "ØÙØ_ØÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:817
#, c-format
msgid "Properties"
msgstr "ØÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:821
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:825
#, c-format
msgid "%s Properties"
msgstr "ØØØØØ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1146
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1214
#, c-format
msgctxt "MIME type description (MIME type)"
msgid "%s (%s)"
msgstr "%s (%s)"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1354
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1422
msgid "Cancel Group Change?"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:1769
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:1837
msgid "Cancel Owner Change?"
msgstr "ØØÙØÙ ØØÙÙØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2086
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2153
msgid "nothing"
msgstr "ÙØ ØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2088
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2155
msgid "unreadable"
msgstr "ØÙØ ÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2098
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2163
#, c-format
msgid "%'d item, with size %s"
msgid_plural "%'d items, totalling %s"
@@ -3962,7 +3988,7 @@ msgstr[3] "%I'd ØÙØØØØ ØØØÙ %s"
msgstr[4] "%I'd ØÙØØÙØØ ØØØÙ %s"
msgstr[5] "%I'd ØÙØØØ ØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2107
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2172
msgid "(some contents unreadable)"
msgstr "(ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ)"
@@ -3972,185 +3998,189 @@ msgstr "(ØØØ ØÙÙØØÙÙØØ ØÙØ ÙÙØÙØØ)"
#. * 2-line value. Maybe there's a better way to do this, but I
#. * couldn't think of one.
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2124
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2189
msgid "Contents:"
msgstr "ØÙÙØØÙÙØØ:"
#. Translators: "used" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2921
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2989
msgid "used"
msgstr "ÙÙØØØØÙÙ"
#. Translators: "free" refers to the capacity of the filesystem
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2928
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2996
msgid "free"
msgstr "ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2930
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:2998
msgid "Total capacity:"
msgstr "ØÙØÙØØ ØÙÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:2939
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3007
msgid "Filesystem type:"
msgstr "ÙÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3024
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3092
msgid "Basic"
msgstr "ØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3089
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3157
msgid "Link target:"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3114
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3176
+msgid "Location:"
+msgstr "ØÙÙÙØÙ:"
+
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3182
msgid "Volume:"
msgstr "ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3123
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3191
msgid "Accessed:"
msgstr "ÙÙÙÙØ ØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3127
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3195
msgid "Modified:"
msgstr "ØÙØÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3137
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3205
msgid "Free space:"
msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ:"
#. translators: this gets concatenated to "no read",
#. * "no access", etc. (see following strings)
#.
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3788
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3799
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3811
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3856
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3867
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3879
msgid "no "
msgstr "ÙØ "
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3791
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3859
msgid "list"
msgstr "ØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3793
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3861
msgid "read"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3802
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3870
msgid "create/delete"
msgstr "ØÙØØØ/ØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3804
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3872
msgid "write"
msgstr "ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3813
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3881
msgid "access"
msgstr "ÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3878
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3946
msgid "List files only"
msgstr "ØØØ ØÙÙÙÙØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3884
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3952
msgid "Access files"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3890
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3958
msgid "Create and delete files"
msgstr "ØÙØØØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3905
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3973
msgid "Read-only"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3911
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:3979
msgid "Read and write"
msgstr "ÙØØØØ ÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3938
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4006
msgid "Access:"
msgstr "ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3940
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4008
msgid "Folder access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙØÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:3942
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4010
msgid "File access:"
msgstr "ØÙÙÙØØ ÙÙÙÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4031
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4099
msgid "_Owner:"
msgstr "ØÙ_ÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4039
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4303
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4107
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4371
msgid "Owner:"
msgstr "ØÙÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4061
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4129
msgid "_Group:"
msgstr "ØÙÙ_ØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4069
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4317
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4137
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4385
msgid "Group:"
msgstr "ØÙÙØÙÙØØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4090
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4158
msgid "Others"
msgstr "ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4105
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4173
msgid "Execute:"
msgstr "ØÙÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4108
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4176
msgid "Allow _executing file as program"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ_ÙÙØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4284
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4352
msgid "Change Permissions for Enclosed Files"
msgstr "ØÙÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4288
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4356
msgid "Change"
msgstr "ØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4331
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4399
msgid "Others:"
msgstr "ØØØÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4372
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4440
msgid "You are not the owner, so you cannot change these permissions."
msgstr "ÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙØÙÙ ÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙÙØ ÙØÙ ØÙØØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4387
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4455
msgid "Security context:"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ:"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4402
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4470
msgid "Change Permissions for Enclosed Files..."
msgstr "ØØÙ ØÙØØØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙØ..."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4412
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4480
#, c-format
msgid "The permissions of â%sâ could not be determined."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ â%sâ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4415
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4483
msgid "The permissions of the selected file could not be determined."
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ ØØØØÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4660
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4727
msgid "Open With"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4983
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5050
msgid "Creating Properties window."
msgstr "ÙÙÙØØ ÙØÙØØ ØÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5272
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5349
msgid "Select Custom Icon"
msgstr "ØØØØ ØÙÙÙÙØ ÙØØØØ"
@@ -4166,10 +4196,6 @@ msgstr "ÙØØÙØØØ"
msgid "Music"
msgstr "ÙÙØÙÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:418
-msgid "Video"
-msgstr "ÙÙØÙÙ"
-
#: ../src/nautilus-query-editor.c:434
msgid "Picture"
msgstr "ØÙØØ"
@@ -4178,14 +4204,6 @@ msgstr "ØÙØØ"
msgid "Illustration"
msgstr "ØØÙ ØÙØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:468
-msgid "Spreadsheet"
-msgstr "ØÙØØÙ ØÙÙ ÙÙØØØ"
-
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:484
-msgid "Presentation"
-msgstr "ØØØ ØÙØÙÙÙ"
-
#: ../src/nautilus-query-editor.c:493
msgid "Pdf / Postscript"
msgstr "Pdf / Postscript"
@@ -4215,15 +4233,15 @@ msgid "Remove this criterion from the search"
msgstr "ØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙÙ ØÙØØØ"
#. create the Current/All Files selector
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1050
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1043
msgid "Current"
msgstr "ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1053
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1046
msgid "All Files"
msgstr "ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-query-editor.c:1075
+#: ../src/nautilus-query-editor.c:1068
msgid "Add a new criterion to this search"
msgstr "ØØÙ ÙØÙØØØ ØØÙØØ ÙÙØØ ØÙØØØ"
@@ -5180,7 +5198,7 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
msgid "_Close Tab"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2161
+#: ../src/nautilus-window.c:2162
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5191,7 +5209,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
"ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
-#: ../src/nautilus-window.c:2165
+#: ../src/nautilus-window.c:2166
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5202,7 +5220,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2169
+#: ../src/nautilus-window.c:2170
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5216,11 +5234,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2184
+#: ../src/nautilus-window.c:2185
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2190
+#: ../src/nautilus-window.c:2191
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
@@ -5228,7 +5246,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2200
+#: ../src/nautilus-window.c:2201
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n"
@@ -5242,43 +5260,43 @@ msgstr ""
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:882
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1031
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:881
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1046
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1200
msgid "Searching..."
msgstr "ÙØØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1660
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1670
#, c-format
msgid "â%sâ locations are not supported."
msgstr "ØÙØÙÙ â%sâ ØÙØ ÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1678
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1681
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
@@ -5287,14 +5305,14 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1689
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr ""
"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1700
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr ""
@@ -5645,6 +5663,45 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
msgid "Open with:"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
+#~ msgid "Security Context"
+#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙÙ"
+
+#~ msgid "The security context of the file."
+#~ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙ."
+
+#~ msgid "unknown type"
+#~ msgstr "ÙÙØ ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "unknown MIME type"
+#~ msgstr "ÙÙØ MIME ÙØÙÙÙ"
+
+#~ msgid "link"
+#~ msgstr "ÙØÙØ"
+
+#~ msgid "by _Name"
+#~ msgstr "ØØÙØ_ØÙ"
+
+#~ msgid "by _Size"
+#~ msgstr "ØØÙ_ØØÙ"
+
+#~ msgid "by _Type"
+#~ msgstr "ØØÙ_ÙÙØ"
+
+#~ msgid "by Modification _Date"
+#~ msgstr "Ø_ØØØÙØ ØÙØØØÙÙ"
+
+#~ msgid "by T_rash Time"
+#~ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙ_ÙÙÙØØ"
+
+#~ msgid "Arran_ge Items"
+#~ msgstr "ØØÙ_Ø ØÙØÙØØØ"
+
+#~ msgid "_Organize by Name"
+#~ msgstr "Ø_ØØ ØØØ ØÙØØÙ"
+
+#~ msgid "Go To:"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙ:"
+
#~ msgid "SSH"
#~ msgstr "SSH"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]