[nautilus] Updated Arabic translation
- From: Khaled Hosny <khaledh src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [nautilus] Updated Arabic translation
- Date: Wed, 5 Sep 2012 05:03:21 +0000 (UTC)
commit e8ccb07bc33d782af0ee1836b54620b1ed59dea2
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date: Wed Sep 5 07:03:10 2012 +0200
Updated Arabic translation
po/ar.po | 950 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 files changed, 471 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1a55ea0..edb94d9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
"Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
"Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
"Language: ar\n"
@@ -33,11 +33,17 @@ msgstr ""
msgid "Run Software"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ"
+#. set dialog properties
+#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØÙÙ"
+
#. Set initial window title
#: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1888
-#: ../src/nautilus-window.c:2143
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1977
+#: ../src/nautilus-window.c:2188
msgid "Files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
msgid "Select _All"
msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
@@ -180,7 +186,7 @@ msgid "Use De_fault"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1500
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1484
msgid "Name"
msgstr "ØÙØØÙ"
@@ -1437,23 +1443,23 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (Ø
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2521
+#: ../src/nautilus-view.c:2514
msgid "Undo"
msgstr "ØØØØØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2522
+#: ../src/nautilus-view.c:2515
msgid "Undo last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØØØØ"
#. Reset to default info
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2540
+#: ../src/nautilus-view.c:2533
msgid "Redo"
msgstr "ØØÙØ"
#: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2541
+#: ../src/nautilus-view.c:2534
msgid "Redo last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -2485,12 +2491,12 @@ msgid "Send files by mail, instant message..."
msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ..."
#. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:225
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
+#: ../src/nautilus-application.c:227
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
msgid "Oops! Something went wrong."
msgstr "ØØÙ! ØØØØ ÙØÙÙØ ÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:227
+#: ../src/nautilus-application.c:229
#, c-format
msgid ""
"Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr ""
"ØÙØØØÙ:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:232
+#: ../src/nautilus-application.c:234
#, c-format
msgid ""
"Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -2512,15 +2518,15 @@ msgstr ""
"ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ:\n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:366
+#: ../src/nautilus-application.c:368
msgid ""
"Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.config/nautilus"
msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.0 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-application.c:782
+#: ../src/nautilus-application.c:883
#: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:296
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
#, c-format
msgid ""
"There was an error displaying help: \n"
@@ -2529,53 +2535,53 @@ msgstr ""
"ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: \n"
"%s"
-#: ../src/nautilus-application.c:905
+#: ../src/nautilus-application.c:1006
msgid "--check cannot be used with other options."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--checkâ ÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØØÙ."
-#: ../src/nautilus-application.c:911
+#: ../src/nautilus-application.c:1012
msgid "--quit cannot be used with URIs."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--quit ÙØ ØÙÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:918
+#: ../src/nautilus-application.c:1019
msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--geometryâ ÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:1065
msgid "Perform a quick set of self-check tests."
msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:970
+#: ../src/nautilus-application.c:1071
msgid "Show the version of the program."
msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:972
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
msgid "Create the initial window with the given geometry."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:972
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
msgid "GEOMETRY"
msgstr "ØÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-application.c:974
+#: ../src/nautilus-application.c:1075
msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:976
+#: ../src/nautilus-application.c:1077
msgid ""
"Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
"dialog)."
msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ (ØØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ)."
-#: ../src/nautilus-application.c:978
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
msgid "Quit Nautilus."
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-application.c:979
+#: ../src/nautilus-application.c:1080
msgid "[URI...]"
msgstr "[ÙØØØ...]"
-#: ../src/nautilus-application.c:992
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
msgid ""
"\n"
"\n"
@@ -2586,7 +2592,7 @@ msgstr ""
"ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
msgid "New _Window"
msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
@@ -2602,7 +2608,7 @@ msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ"
msgid "_Bookmarks"
msgstr "_ØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
msgid "Prefere_nces"
msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
@@ -2611,7 +2617,7 @@ msgid "_About Files"
msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:492
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
msgid "_Help"
msgstr "Ù_ØØØØØ"
@@ -2820,183 +2826,102 @@ msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2411
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2396
#: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
msgid "Icon View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2413
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2398
msgid "_Icons"
msgstr "ØÙ_ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2414
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2399
msgid "The icon view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2415
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2400
msgid "The icon view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2416
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2401
msgid "Display this location with the icon view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ØÙ ØÙ ØÙ ØØÙ (FTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "âFTP (ØØØØÙÙ ØØÙÙ)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ((Secure WebDAV (HTTPS)"
+#. if it wasn't cancelled show a dialog
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+msgid "Unable to access location"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ (AFP)"
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
+msgid "Unable to display location"
+msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:189
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÙØÙØÙ..."
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ÙØ ØÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:213
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
msgid ""
-"Can't load the supported server method list.\n"
-"Please check your gvfs installation."
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
msgstr ""
-"ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
-"ØØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ gvfs."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:291
-#, c-format
-msgid "The folder â%sâ cannot be opened on â%sâ."
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:301
-#, c-format
-msgid "The server at â%sâ cannot be found."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:336
-msgid "Try Again"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-msgid "Please verify your user details."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
-msgid "Continue"
-msgstr "ØØØØ"
+"\n"
+"\n"
+"ØØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1448
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1441
msgid "There was an error displaying help."
msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:721
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1111
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-
-#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:846
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:864
-msgid "Server Details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:888
-msgid "_Server:"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
-
-#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "_Port:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
+msgid "Don't recognize this file server type."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØØ."
-#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:926
-msgid "_Type:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
+msgid "This doesn't look like an address."
+msgstr "ÙØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
-#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:995
-msgid "Sh_are:"
-msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
-
-#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1642
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1028
-msgid "User Details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1051
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#, c-format
+msgid "For example, %s"
+msgstr "ÙØÙØØ %s"
-#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1066
-msgid "_User name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø_ØÙ"
-#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+msgid "_Clear All"
+msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
-#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1097
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+msgid "_Server Address"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ_ØØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1197
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+msgid "_Recent Servers"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØÙ_ØØ"
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
-msgid "Print but do not open the URI"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ÙØ ØÙØØÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+msgid "_Browse"
+msgstr "_ØØÙØ"
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ØØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ØØÙ_ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7192
-#: ../src/nautilus-view.c:8722
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:8724
msgid "E_mpty Trash"
msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3018,7 +2943,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7193
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
msgid "Delete all items in the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3296,7 +3221,7 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ"
#. translators: this is used in the view selection dropdown
#. * of navigation windows and in the preferences dialog
#: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1569 ../src/nautilus-list-view.c:3094
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1553 ../src/nautilus-list-view.c:3078
msgid "List View"
msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
@@ -3509,8 +3434,8 @@ msgid "Failed to load image information"
msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
#: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:368
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
msgid "Loading..."
msgstr "ÙÙØÙÙÙ..."
@@ -3522,40 +3447,40 @@ msgstr "ØÙØÙØØ"
msgid "(Empty)"
msgstr "(ÙØØØ)"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2348
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2332
#, c-format
msgid "%s Visible Columns"
msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2368
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2423
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
msgid "Visible _Columns..."
msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2424
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2408
msgid "Select the columns visible in this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3096
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
msgid "_List"
msgstr "_ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3097
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
msgid "The list view encountered an error."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3098
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
msgid "The list view encountered an error while starting up."
msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3099
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3083
msgid "Display this location with the list view."
msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
@@ -3610,9 +3535,9 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ â
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7250
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8351
-#: ../src/nautilus-view.c:8650
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
+#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8652
msgid "Mo_ve to Trash"
msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
@@ -3635,7 +3560,7 @@ msgid "_Display"
msgstr "Ø_ØØØ"
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:965
+#: ../src/nautilus-view.c:958
msgid "Are you sure you want to open all files?"
msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
@@ -3717,10 +3642,6 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1860 ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
-msgid "Unable to access location"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-
#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
msgid "Unable to start location"
msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
@@ -3762,7 +3683,7 @@ msgid "Recent files"
msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:566
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:535
msgid "Open your personal folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
@@ -3800,21 +3721,21 @@ msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
-#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
-#: ../src/nautilus-view.c:7388 ../src/nautilus-view.c:7987
-#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8074
-#: ../src/nautilus-view.c:8078 ../src/nautilus-view.c:8176
-#: ../src/nautilus-view.c:8180
+#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
+#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
+#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
+#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
msgid "_Start"
msgstr "ØØ_ØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
-#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:7320
-#: ../src/nautilus-view.c:7392 ../src/nautilus-view.c:8016
-#: ../src/nautilus-view.c:8103 ../src/nautilus-view.c:8205
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
+#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
msgid "_Stop"
msgstr "_ÙÙ"
@@ -3823,8 +3744,8 @@ msgstr "_ÙÙ"
msgid "_Power On"
msgstr "_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8020
-#: ../src/nautilus-view.c:8107 ../src/nautilus-view.c:8209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
msgid "_Safely Remove Drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
@@ -3845,13 +3766,13 @@ msgid "_Stop Multi-disk Device"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
#. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8090
-#: ../src/nautilus-view.c:8192
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-view.c:8194
msgid "_Unlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8032
-#: ../src/nautilus-view.c:8119 ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
msgid "_Lock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
@@ -3878,21 +3799,21 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7164
-#: ../src/nautilus-view.c:8575
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:8577
msgid "_Open"
msgstr "Ø_ÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7176
-#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:8300
-#: ../src/nautilus-view.c:8628
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
+#: ../src/nautilus-view.c:8630
msgid "Open in New _Tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8292
-#: ../src/nautilus-view.c:8608
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8294
+#: ../src/nautilus-view.c:8610
msgid "Open in New _Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
@@ -3906,29 +3827,29 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7280
-#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
msgid "_Mount"
msgstr "_ØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7284
-#: ../src/nautilus-view.c:7308 ../src/nautilus-view.c:7380
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
msgid "_Unmount"
msgstr "Ø_ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7288
-#: ../src/nautilus-view.c:7312 ../src/nautilus-view.c:7384
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
msgid "_Eject"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7300
-#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:7396
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
msgid "_Detect Media"
msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
@@ -4327,7 +4248,7 @@ msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙ
msgid "Empty"
msgstr "ØØÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:967
+#: ../src/nautilus-view.c:960
#, c-format
msgid "This will open %'d separate tab."
msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4338,7 +4259,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
-#: ../src/nautilus-view.c:970
+#: ../src/nautilus-view.c:963
#, c-format
msgid "This will open %'d separate window."
msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4349,51 +4270,55 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-view.c:1468
+#: ../src/nautilus-view.c:1461
msgid "Select Items Matching"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-view.c:1476
msgid "_Pattern:"
msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1489
+#: ../src/nautilus-view.c:1482
msgid "Examples: "
msgstr "ØÙØÙØ: "
-#: ../src/nautilus-view.c:1602
+#: ../src/nautilus-view.c:1583
msgid "Save Search as"
msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØØ ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:1625
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
msgid "Search _name:"
msgstr "Ø_ØÙ ØÙØØØ:"
-#: ../src/nautilus-view.c:1647
+#: ../src/nautilus-view.c:1623
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1628
msgid "Select Folder to Save Search In"
msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2274
+#: ../src/nautilus-view.c:2267
msgid ""
"Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
"configuration to ~/.local/share/nautilus"
msgstr ""
"ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.local/share/nautilusâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2700
+#: ../src/nautilus-view.c:2695
msgid "Content View"
msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2701
+#: ../src/nautilus-view.c:2696
msgid "View of the current folder"
msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2899 ../src/nautilus-view.c:2934
+#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
#, c-format
msgid "â%sâ selected"
msgstr "ââ%sâ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2894
#, c-format
msgid "%'d folder selected"
msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4404,7 +4329,7 @@ msgstr[3] "%I'd ÙØÙÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[4] "%I'd ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
msgstr[5] "%I'd ÙØÙÙØ ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:2911
+#: ../src/nautilus-view.c:2904
#, c-format
msgid "(containing %'d item)"
msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -4416,7 +4341,7 @@ msgstr[4] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
msgstr[5] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
#. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2922
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
#, c-format
msgid "(containing a total of %'d item)"
msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
@@ -4427,7 +4352,7 @@ msgstr[3] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
msgstr[4] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
msgstr[5] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:2937
+#: ../src/nautilus-view.c:2930
#, c-format
msgid "%'d item selected"
msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4439,7 +4364,7 @@ msgstr[4] "%I'd ØÙØØØ ÙØØØØØ"
msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ÙØØØØ"
#. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2944
+#: ../src/nautilus-view.c:2937
#, c-format
msgid "%'d other item selected"
msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4454,7 +4379,7 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ØØØ ÙØØØØ"
#. * needs to use something other than parentheses. The
#. * the message in parentheses is the size of the selected items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2958
+#: ../src/nautilus-view.c:2951
#, c-format
msgid "(%s)"
msgstr "(%s)"
@@ -4466,7 +4391,7 @@ msgstr "(%s)"
#. * message about the number of other items and the
#. * total size of those items.
#.
-#: ../src/nautilus-view.c:2982
+#: ../src/nautilus-view.c:2975
#, c-format
msgid "%s %s, %s %s"
msgstr "%s %sØ %s %s"
@@ -4506,89 +4431,89 @@ msgid "_Select"
msgstr "Ø_ØØØ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6487
+#: ../src/nautilus-view.c:6488
#, c-format
msgid "Unable to remove â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ â%sâ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6513
+#: ../src/nautilus-view.c:6515
#, c-format
msgid "Unable to eject â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:6534
+#: ../src/nautilus-view.c:6537
msgid "Unable to stop drive"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
#. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6635
+#: ../src/nautilus-view.c:6639
#, c-format
msgid "Unable to start â%sâ"
msgstr "ØØØÙØ ØØØ â%sâ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
msgid "New _Document"
msgstr "Ù_ØØÙØ ØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:7131
msgid "Open Wit_h"
msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7132
msgid "Choose a program with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143 ../src/nautilus-view.c:7401
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
+#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
msgid "P_roperties"
msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:8710
+#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
msgid "View or modify the properties of each selected item"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
msgid "New _Folder"
msgstr "_ÙØÙØ ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
msgid "Create a new empty folder inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
msgid "New Folder with Selection"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
msgid "Create a new folder containing the selected items"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id
#. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7160
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
msgid "_Empty Document"
msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7152
msgid "Create a new empty document inside this folder"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
msgid "Open the selected item in this window"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
@@ -4597,66 +4522,66 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. Location-specific actions
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7342
+#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
msgid "Open in Navigation Window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
msgid "Open each selected item in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7177
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
msgid "Open each selected item in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
msgid "Other _Application..."
msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7185
+#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
msgid "Choose another application with which to open the selected item"
msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7175
msgid "Open With Other _Application..."
msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
msgid "_Open Scripts Folder"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7189
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7205
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
@@ -4664,12 +4589,12 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. accelerator for paste
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7359
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
msgid "_Paste Into Folder"
msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7202
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
"selected folder"
@@ -4677,56 +4602,56 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7205
msgid "Copy To..."
msgstr "ØÙØØ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
msgid "Copy selected files to another location"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7209
msgid "Move To..."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
msgid "Move selected files to another location"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
msgid "Select all items in this window"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
msgid "Select I_tems Matching..."
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
msgid "Select items in this window matching a given pattern"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7221
msgid "_Invert Selection"
msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7231
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7234 ../src/nautilus-view.c:8693
+#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
msgid "Ma_ke Link"
msgid_plural "Ma_ke Links"
msgstr[0] "ÙØ ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
@@ -4737,74 +4662,74 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
msgid "Create a symbolic link for each selected item"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7229
msgid "Rena_me..."
msgstr "ØÙÙØ ØÙØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7239
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
msgid "Rename selected item"
msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-view.c:7233
msgid "Set as Wallpaper"
msgstr "ØØØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7243
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
msgid "Make item the wallpaper"
msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:8651
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
msgid "Move each selected item to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7368
-#: ../src/nautilus-view.c:8677
+#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
+#: ../src/nautilus-view.c:8679
msgid "_Delete"
msgstr "Ø_ØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7255
+#: ../src/nautilus-view.c:7246
msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7372
+#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
msgid "_Restore"
msgstr "Ø_ØØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7253
msgid "_Undo"
msgstr "_ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7263
+#: ../src/nautilus-view.c:7254
msgid "Undo the last action"
msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7257
msgid "_Redo"
msgstr "Ø_ØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7267
+#: ../src/nautilus-view.c:7258
msgid "Redo the last undone action"
msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
@@ -4816,348 +4741,359 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
#.
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
msgid "Reset View to _Defaults"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7268
msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7272
msgid "Mount the selected volume"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7285
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
msgid "Unmount the selected volume"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7289
+#: ../src/nautilus-view.c:7280
msgid "Eject the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7293
+#: ../src/nautilus-view.c:7284
msgid "Start the selected volume"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7297 ../src/nautilus-view.c:8206
+#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
msgid "Stop the selected volume"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7301 ../src/nautilus-view.c:7325
-#: ../src/nautilus-view.c:7397
+#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
msgid "Detect media in the selected drive"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
+#: ../src/nautilus-view.c:7296
msgid "Mount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7309
+#: ../src/nautilus-view.c:7300
msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7313
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
msgid "Eject the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
msgid "Start the volume associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7321
+#: ../src/nautilus-view.c:7312
msgid "Stop the volume associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
msgid "Open File and Close window"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7332
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
msgid "Sa_ve Search"
msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7333
+#: ../src/nautilus-view.c:7324
msgid "Save the edited search"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
msgid "Sa_ve Search As..."
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7328
msgid "Save the current search as a file"
msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7343
+#: ../src/nautilus-view.c:7334
msgid "Open this folder in a navigation window"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7347
+#: ../src/nautilus-view.c:7338
msgid "Open this folder in a new tab"
msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7351
msgid ""
"Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
"folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
msgid "Move this folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
msgid "Mount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
msgid "Unmount the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7385
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
msgid "Eject the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
msgid "Start the volume associated with this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
msgid "Stop the volume associated with this folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7402 ../src/nautilus-window-menus.c:606
+#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
msgid "View or modify the properties of this folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7480
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7399
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7400
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
msgid "Run or manage scripts"
msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
#. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7484
msgid "_Scripts"
msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7835
+#: ../src/nautilus-view.c:7837
#, c-format
msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7839
+#: ../src/nautilus-view.c:7841
#, c-format
msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7842
+#: ../src/nautilus-view.c:7844
#, c-format
msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7847
+#: ../src/nautilus-view.c:7849
msgid "Move the selected folder out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7851
msgid "Move the selected folders out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7855
+#: ../src/nautilus-view.c:7857
#, c-format
msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7858
+#: ../src/nautilus-view.c:7860
#, c-format
msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7863
+#: ../src/nautilus-view.c:7865
msgid "Move the selected file out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7867
msgid "Move the selected files out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7871
+#: ../src/nautilus-view.c:7873
#, c-format
msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7874
+#: ../src/nautilus-view.c:7876
#, c-format
msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7879
+#: ../src/nautilus-view.c:7881
msgid "Move the selected item out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7883
msgid "Move the selected items out of the trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7988 ../src/nautilus-view.c:7992
-#: ../src/nautilus-view.c:8177 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
msgid "Start the selected drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8082
-#: ../src/nautilus-view.c:8184
+#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
+#: ../src/nautilus-view.c:8186
msgid "_Connect"
msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7996 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
msgid "Connect to the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:7999 ../src/nautilus-view.c:8086
-#: ../src/nautilus-view.c:8188
+#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
+#: ../src/nautilus-view.c:8190
msgid "_Start Multi-disk Drive"
msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8000 ../src/nautilus-view.c:8189
+#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
msgid "Start the selected multi-disk drive"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8003
+#: ../src/nautilus-view.c:8005
msgid "U_nlock Drive"
msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
msgid "Unlock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-view.c:8019
msgid "Stop the selected drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8021 ../src/nautilus-view.c:8210
+#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
msgid "Safely remove the selected drive"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8111
-#: ../src/nautilus-view.c:8213
+#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8215
msgid "_Disconnect"
msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8025 ../src/nautilus-view.c:8214
+#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
msgid "Disconnect the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8115
-#: ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-view.c:8219
msgid "_Stop Multi-disk Drive"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8218
+#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
msgid "Stop the selected multi-disk drive"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8222
+#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
msgid "Lock the selected drive"
msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8075 ../src/nautilus-view.c:8079
+#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
msgid "Start the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8083
+#: ../src/nautilus-view.c:8085
msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8087
+#: ../src/nautilus-view.c:8089
msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8091
+#: ../src/nautilus-view.c:8093
msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8104
+#: ../src/nautilus-view.c:8106
msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8108
+#: ../src/nautilus-view.c:8110
msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8112
+#: ../src/nautilus-view.c:8114
msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8116
+#: ../src/nautilus-view.c:8118
msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8120
+#: ../src/nautilus-view.c:8122
msgid "Lock the drive associated with the open folder"
msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8347 ../src/nautilus-view.c:8646
+#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
msgid "_Delete Permanently"
msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8348
+#: ../src/nautilus-view.c:8350
msgid "Delete the open folder permanently"
msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8352
+#: ../src/nautilus-view.c:8354
msgid "Move the open folder to the Trash"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8522
+#: ../src/nautilus-view.c:8524
#, c-format
msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -5168,12 +5104,12 @@ msgstr[3] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[4] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
msgstr[5] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØ)"
-#: ../src/nautilus-view.c:8562
+#: ../src/nautilus-view.c:8564
#, c-format
msgid "_Open With %s"
msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
-#: ../src/nautilus-view.c:8610
+#: ../src/nautilus-view.c:8612
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Window"
msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5184,7 +5120,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8630
+#: ../src/nautilus-view.c:8632
#, c-format
msgid "Open in %'d New _Tab"
msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5195,11 +5131,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8647
+#: ../src/nautilus-view.c:8649
msgid "Delete all selected items permanently"
msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-view.c:8708
+#: ../src/nautilus-view.c:8710
msgid "View or modify the properties of the open folder"
msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
@@ -5228,23 +5164,23 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ.txt"
msgid "dropped data"
msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:890
+#: ../src/nautilus-window.c:877
msgid "_New Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
msgid "Move Tab _Left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:908 ../src/nautilus-window-menus.c:601
+#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
msgid "Move Tab _Right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
-#: ../src/nautilus-window.c:919
+#: ../src/nautilus-window.c:906
msgid "_Close Tab"
msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2116
+#: ../src/nautilus-window.c:2161
msgid ""
"Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
"terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5255,7 +5191,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
"ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
-#: ../src/nautilus-window.c:2120
+#: ../src/nautilus-window.c:2165
msgid ""
"Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
"WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5266,7 +5202,7 @@ msgstr ""
"ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ. ÙÙÙÙÙ "
"ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window.c:2124
+#: ../src/nautilus-window.c:2169
msgid ""
"You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
"Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5280,11 +5216,11 @@ msgstr ""
#. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
#. * e.g. 1999-2011.
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2139
+#: ../src/nautilus-window.c:2184
msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
-#: ../src/nautilus-window.c:2145
+#: ../src/nautilus-window.c:2190
msgid "Access and organize your files."
msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
@@ -5292,7 +5228,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
#. * which will be displayed at the bottom of the about
#. * box to give credit to the translator(s).
#.
-#: ../src/nautilus-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-window.c:2200
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n"
@@ -5306,43 +5242,43 @@ msgstr ""
"ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
"ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:892
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1041
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:882
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1031
#, c-format
msgid "Unable to load location"
msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
msgid "Searching..."
msgstr "ÙØØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1653
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
msgid "Unable to display the contents of this folder."
msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
msgid "This location doesn't appear to be a folder."
msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1660
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
msgid ""
"Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
#, c-format
msgid "â%sâ locations are not supported."
msgstr "ØÙØÙÙ â%sâ ØÙØ ÙØØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
msgid "Unable to handle this kind of location."
msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
msgid "Unable to access the requested location."
msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1676
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
msgid "Don't have permission to access the requested location."
msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
@@ -5351,314 +5287,303 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ
#. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
#. * the proxy is set up wrong.
#.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
msgid ""
"Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
"network settings."
msgstr ""
"ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ."
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1695
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
#, c-format
msgid "Unhandled error message: %s"
msgstr ""
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
msgid "_Close"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
msgid "Close this folder"
msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
msgid "Edit Nautilus preferences"
msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
msgid "Open _Parent"
msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
msgid "Open the parent folder"
msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
msgid "Stop loading the current location"
msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:509
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
msgid "_Reload"
msgstr "ØØ_Ø ØÙØØÙÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
msgid "Reload the current location"
msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
msgid "_All Topics"
msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:514
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
msgid "Display Nautilus help"
msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
msgid "Search for files"
msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
msgid ""
"Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ. ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
msgid "Sort files and folders"
msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙØØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
msgid "Find a lost file"
msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØ ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
msgid "Share and transfer files"
msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
msgid ""
"Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØÙ ÙØØØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
msgid "_About"
msgstr "_ØÙÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
msgid "Zoom _In"
msgstr "_ÙØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
msgid "Increase the view size"
msgstr "ÙØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
msgid "Zoom _Out"
msgstr "_ØØÙØ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
msgid "Decrease the view size"
msgstr "ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
msgid "Normal Si_ze"
msgstr "ØÙ_ØØÙ ØØØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
msgid "Use the normal view size"
msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙÙØÙØ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
msgid "Connect to _Server..."
msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565 ../src/nautilus-window-menus.c:758
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
msgid "_Home"
msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
msgid "New _Tab"
msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
msgid "Open another tab for the displayed location"
msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
msgid "Close _All Windows"
msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
msgid "Close all Navigation windows"
msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
msgid "_Back"
msgstr "ÙÙ_ØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
msgid "Go to the previous visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
msgid "_Forward"
msgstr "ÙÙØ_ÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
msgid "Go to the next visited location"
msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
msgid "Enter _Location..."
msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
msgid "Specify a location to open"
msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
msgid "Bookmark this Location"
msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
msgid "Add a bookmark for the current location"
msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙ"
#. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
msgid "_Bookmarks..."
msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ..."
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
msgid "Display and edit bookmarks"
msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
msgid "_Previous Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
msgid "Activate previous tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
msgid "_Next Tab"
msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
msgid "Activate next tab"
msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
msgid "Move current tab to left"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
msgid "Move current tab to right"
msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
msgid "_Show Sidebar"
msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
msgid "Change the visibility of this window's side pane"
msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
#. is_active
#. name, stock id
#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
msgid "_Search for Files..."
msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ÙÙÙØØ..."
#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
msgid "Search documents and folders by name"
msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØØÙØØÙ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:630 ../src/nautilus-window-menus.c:632
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
msgid "List"
msgstr "ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:631
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
msgid "View items as a list"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØØÙØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
msgid "View items as a grid of icons"
msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
msgid "_Up"
msgstr "Ø_ØÙÙ"
@@ -5720,6 +5645,82 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
msgid "Open with:"
msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
+
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙ ØÙ ØØÙ (FTP)"
+
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "âFTP (ØØØØÙÙ ØØÙÙ)"
+
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ((Secure WebDAV (HTTPS)"
+
+#~ msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ (AFP)"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't load the supported server method list.\n"
+#~ "Please check your gvfs installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
+#~ "ØØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ gvfs."
+
+#~ msgid "The folder â%sâ cannot be opened on â%sâ."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
+
+#~ msgid "The server at â%sâ cannot be found."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ â%sâ."
+
+#~ msgid "Try Again"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Please verify your user details."
+#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ."
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "ØØØØ"
+
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+
+#~ msgid "Sh_are:"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
+
+#~ msgid "User Details"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
+
+#~ msgid "_Domain name:"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+
+#~ msgid "_User name:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+
+#~ msgid "Pass_word:"
+#~ msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "_ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+
#~ msgid "Free space: %s"
#~ msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
@@ -6688,15 +6689,6 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
#~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
#~ msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙØ ØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØØÙÙ"
-#~ msgid "_Browse Folder"
-#~ msgid_plural "_Browse Folders"
-#~ msgstr[0] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØ"
-#~ msgstr[1] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØ"
-#~ msgstr[2] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØÙÙ"
-#~ msgstr[3] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-#~ msgstr[4] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-#~ msgstr[5] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-
#~ msgid "Zoom In"
#~ msgstr "ÙØÙØ"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]