[nautilus] Updated Arabic translation



commit e8ccb07bc33d782af0ee1836b54620b1ed59dea2
Author: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>
Date:   Wed Sep 5 07:03:10 2012 +0200

    Updated Arabic translation

 po/ar.po |  950 +++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 files changed, 471 insertions(+), 479 deletions(-)
---
diff --git a/po/ar.po b/po/ar.po
index 1a55ea0..edb94d9 100644
--- a/po/ar.po
+++ b/po/ar.po
@@ -16,8 +16,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: nautilus.HEAD\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-01 00:43+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 07:02+0200\n"
 "Last-Translator: Khaled Hosny <khaledhosny eglug org>\n"
 "Language-Team: Arabic <doc arabeyes org>\n"
 "Language: ar\n"
@@ -33,11 +33,17 @@ msgstr ""
 msgid "Run Software"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØØÙØÙØØ"
 
+#. set dialog properties
+#: ../data/nautilus-connect-server.desktop.in.in.h:1
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:585
+msgid "Connect to Server"
+msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØÙÙ"
+
 #. Set initial window title
 #: ../data/nautilus.desktop.in.in.h:1
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:27
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1888
-#: ../src/nautilus-window.c:2143
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:4296 ../src/nautilus-window.c:1977
+#: ../src/nautilus-window.c:2188
 msgid "Files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ"
 
@@ -158,7 +164,7 @@ msgstr "ØÙØÙ ØÙÙØ ØÙÙØØÙ ÙÙ ØÙØØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7222
+#: ../libnautilus-private/nautilus-clipboard.c:370 ../src/nautilus-view.c:7213
 msgid "Select _All"
 msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
 
@@ -180,7 +186,7 @@ msgid "Use De_fault"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙ_ÙØØØÙ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-column-utilities.c:57
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1500
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1484
 msgid "Name"
 msgstr "ØÙØØÙ"
 
@@ -1437,23 +1443,23 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙØ ØØÙÙÙØÙÙÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙÙ (Ø
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:135
-#: ../src/nautilus-view.c:2521
+#: ../src/nautilus-view.c:2514
 msgid "Undo"
 msgstr "ØØØØØ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:138
-#: ../src/nautilus-view.c:2522
+#: ../src/nautilus-view.c:2515
 msgid "Undo last action"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØØØ ØØØØØ"
 
 #. Reset to default info
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:142
-#: ../src/nautilus-view.c:2540
+#: ../src/nautilus-view.c:2533
 msgid "Redo"
 msgstr "ØØÙØ"
 
 #: ../libnautilus-private/nautilus-file-undo-operations.c:145
-#: ../src/nautilus-view.c:2541
+#: ../src/nautilus-view.c:2534
 msgid "Redo last undone action"
 msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 
@@ -2485,12 +2491,12 @@ msgid "Send files by mail, instant message..."
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙØØÙØ ØÙ ØØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ..."
 
 #. Some sort of failure occurred. How 'bout we tell the user?
-#: ../src/nautilus-application.c:225
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1649
+#: ../src/nautilus-application.c:227
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1639
 msgid "Oops! Something went wrong."
 msgstr "ØØÙ! ØØØØ ÙØÙÙØ ÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:227
+#: ../src/nautilus-application.c:229
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create a required folder. Please create the following folder, or "
@@ -2501,7 +2507,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØØØÙ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:232
+#: ../src/nautilus-application.c:234
 #, c-format
 msgid ""
 "Unable to create required folders. Please create the following folders, or "
@@ -2512,15 +2518,15 @@ msgstr ""
 "ÙÙÙÙÙ ØÙØØØÙØ:\n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:366
+#: ../src/nautilus-application.c:368
 msgid ""
 "Nautilus 3.0 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.config/nautilus"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.0 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.config/nautilusâ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:782
+#: ../src/nautilus-application.c:883
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.c:196
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:296
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:254
 #, c-format
 msgid ""
 "There was an error displaying help: \n"
@@ -2529,53 +2535,53 @@ msgstr ""
 "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ: \n"
 "%s"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:905
+#: ../src/nautilus-application.c:1006
 msgid "--check cannot be used with other options."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--checkâ ÙØ ØÙØÙØØØØ ØÙØØØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:911
+#: ../src/nautilus-application.c:1012
 msgid "--quit cannot be used with URIs."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--quit ÙØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:918
+#: ../src/nautilus-application.c:1019
 msgid "--geometry cannot be used with more than one URI."
 msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ â--geometryâ ÙØ ØÙØØ ÙÙ ÙØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:964
+#: ../src/nautilus-application.c:1065
 msgid "Perform a quick set of self-check tests."
 msgstr "ØØØÙ ÙØÙÙØØ ØØÙØØ ÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:970
+#: ../src/nautilus-application.c:1071
 msgid "Show the version of the program."
 msgstr "ØØØØ ØØØØØØ ØÙØØÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:972
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
 msgid "Create the initial window with the given geometry."
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ ØØÙØØØØØ ØÙÙØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:972
+#: ../src/nautilus-application.c:1073
 msgid "GEOMETRY"
 msgstr "ØÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:974
+#: ../src/nautilus-application.c:1075
 msgid "Only create windows for explicitly specified URIs."
 msgstr "ØÙØØ ÙÙØÙØ ÙÙØ ÙÙØÙØÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:976
+#: ../src/nautilus-application.c:1077
 msgid ""
 "Do not manage the desktop (ignore the preference set in the preferences "
 "dialog)."
 msgstr "ÙØ ØØÙØ ØØØ ØÙÙÙØØ (ØØØÙÙ ÙØÙÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ ÙÙ ØÙØØ ØÙØÙØÙÙØØ)."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:978
+#: ../src/nautilus-application.c:1079
 msgid "Quit Nautilus."
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-application.c:979
+#: ../src/nautilus-application.c:1080
 msgid "[URI...]"
 msgstr "[ÙØØØ...]"
 
-#: ../src/nautilus-application.c:992
+#: ../src/nautilus-application.c:1093
 msgid ""
 "\n"
 "\n"
@@ -2586,7 +2592,7 @@ msgstr ""
 "ØØÙØ ÙØØÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:568
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:1 ../src/nautilus-window-menus.c:537
 msgid "New _Window"
 msgstr "ÙØÙØØ _ØØÙØØ"
 
@@ -2602,7 +2608,7 @@ msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ"
 msgid "_Bookmarks"
 msgstr "_ØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:498
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:5 ../src/nautilus-window-menus.c:463
 msgid "Prefere_nces"
 msgstr "ØÙØ_ÙØÙÙØØ"
 
@@ -2611,7 +2617,7 @@ msgid "_About Files"
 msgstr "_ØÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:492
+#: ../src/nautilus-app-menu.ui.h:7 ../src/nautilus-window-menus.c:457
 msgid "_Help"
 msgstr "Ù_ØØØØØ"
 
@@ -2820,183 +2826,102 @@ msgstr "ØØØØÙØ ØÙ_ÙÙØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙÙØ"
 
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2411
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2396
 #: ../src/nautilus-canvas-view-container.c:571
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:33
 msgid "Icon View"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2413
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2398
 msgid "_Icons"
 msgstr "ØÙ_ÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2414
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2399
 msgid "The icon view encountered an error."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2415
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2400
 msgid "The icon view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2416
+#: ../src/nautilus-canvas-view.c:2401
 msgid "Display this location with the icon view."
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙÙØØ."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:129
-msgid "SSH"
-msgstr "SSH"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:132
-msgid "Public FTP"
-msgstr "ØÙ ØÙ ØÙ ØØÙ (FTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:134
-msgid "FTP (with login)"
-msgstr "âFTP (ØØØØÙÙ ØØÙÙ)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:137
-msgid "Windows share"
-msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:139
-msgid "WebDAV (HTTP)"
-msgstr "WebDAV (HTTP)"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:141
-msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
-msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ((Secure WebDAV (HTTPS)"
+#. if it wasn't cancelled show a dialog
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:53 ../src/nautilus-mime-actions.c:1860
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
+msgid "Unable to access location"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:143
-msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
-msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ (AFP)"
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:74
+msgid "Unable to display location"
+msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:189
-msgid "Connecting..."
-msgstr "ÙØÙØÙ..."
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:140
+msgid "Print but do not open the URI"
+msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ÙØ ØÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:213
+#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
+#. the initial newlines are between the command line arg and the description
+#: ../src/nautilus-connect-server.c:152
 msgid ""
-"Can't load the supported server method list.\n"
-"Please check your gvfs installation."
+"\n"
+"\n"
+"Add connect to server mount"
 msgstr ""
-"ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
-"ØØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ gvfs."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:291
-#, c-format
-msgid "The folder â%sâ cannot be opened on â%sâ."
-msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:301
-#, c-format
-msgid "The server at â%sâ cannot be found."
-msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ â%sâ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:336
-msgid "Try Again"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:401
-msgid "Please verify your user details."
-msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ."
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:431
-msgid "Continue"
-msgstr "ØØØØ"
+"\n"
+"\n"
+"ØØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:703
-#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1448
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:104
+#: ../src/nautilus-properties-window.c:5015 ../src/nautilus-view.c:1441
 msgid "There was an error displaying help."
 msgstr "ØØØ ØØØ ØÙØ ØØØ ØÙÙØØØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:721
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1111
-msgid "C_onnect"
-msgstr "ØØÙ_ØÙ"
-
-#. set dialog properties
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:846
-msgid "Connect to Server"
-msgstr "ØØØÙ ØØÙØØØÙÙ"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:864
-msgid "Server Details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙØØØÙÙ"
-
-#. first row: server entry + port spinbutton
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:888
-msgid "_Server:"
-msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
-
-#. port
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:908
-msgid "_Port:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:149
+msgid "Don't recognize this file server type."
+msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØÙ ØÙÙ ÙÙØ ØØØÙÙ ØÙÙÙÙØØ ÙØØ."
 
-#. second row: type combobox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:926
-msgid "_Type:"
-msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:156
+msgid "This doesn't look like an address."
+msgstr "ÙØ ÙØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#. third row: share entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:995
-msgid "Sh_are:"
-msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
-
-#. fourth row: folder entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1010 ../src/nautilus-view.c:1642
-msgid "_Folder:"
-msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
-
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1028
-msgid "User Details"
-msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
-
-#. first row: domain entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1051
-msgid "_Domain name:"
-msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+#. Translators: %s is a URI of the form "smb://foo.example.com"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:262
+#, c-format
+msgid "For example, %s"
+msgstr "ÙØÙØØ %s"
 
-#. second row: username entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1066
-msgid "_User name:"
-msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:530
+msgid "_Remove"
+msgstr "Ø_ØÙ"
 
-#. third row: password entry
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1081
-msgid "Pass_word:"
-msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:539
+msgid "_Clear All"
+msgstr "ØØØØ ØÙ_ÙÙ"
 
-#. fourth row: remember checkbox
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1097
-msgid "_Remember this password"
-msgstr "_ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:601
+msgid "_Server Address"
+msgstr "ØÙÙØÙ ØÙ_ØØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:1197
-msgid "Operation cancelled"
-msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:625
+msgid "_Recent Servers"
+msgstr "ØÙØÙØØÙÙ ØÙØØÙ_ØØ"
 
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:120
-msgid "Print but do not open the URI"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØØØ ÙÙÙ ÙØ ØÙØØÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:691
+msgid "_Browse"
+msgstr "_ØØÙØ"
 
-#. Translators: This is the --help description for the connect to server app,
-#. the initial newlines are between the command line arg and the description
-#: ../src/nautilus-connect-server-dialog-main.c:131
-msgid ""
-"\n"
-"\n"
-"Add connect to server mount"
-msgstr ""
-"\n"
-"\n"
-"ØØÙ ØØØØÙ ÙØÙ ØÙØØØÙÙ"
+#: ../src/nautilus-connect-server-dialog.c:701
+msgid "C_onnect"
+msgstr "ØØÙ_ØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7192
-#: ../src/nautilus-view.c:8722
+#: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:701 ../src/nautilus-view.c:7183
+#: ../src/nautilus-view.c:8724
 msgid "E_mpty Trash"
 msgstr "ØÙØØ Ø_ÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -3018,7 +2943,7 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
 #: ../src/nautilus-desktop-canvas-view.c:722 ../src/nautilus-trash-bar.c:212
-#: ../src/nautilus-view.c:7193
+#: ../src/nautilus-view.c:7184
 msgid "Delete all items in the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -3296,7 +3221,7 @@ msgstr "ÙØØÙÙØ"
 #. translators: this is used in the view selection dropdown
 #. * of navigation windows and in the preferences dialog
 #: ../src/nautilus-file-management-properties.ui.h:34
-#: ../src/nautilus-list-view.c:1569 ../src/nautilus-list-view.c:3094
+#: ../src/nautilus-list-view.c:1553 ../src/nautilus-list-view.c:3078
 msgid "List View"
 msgstr "ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ"
 
@@ -3509,8 +3434,8 @@ msgid "Failed to load image information"
 msgstr "ÙØÙ ØØÙÙÙ ÙØÙÙÙØØ ØÙØÙØØ"
 
 #: ../src/nautilus-image-properties-page.c:655
-#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
-#: ../src/nautilus-window-slot.c:368
+#: ../src/nautilus-list-model.c:378 ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
+#: ../src/nautilus-window-slot.c:372
 msgid "Loading..."
 msgstr "ÙÙØÙÙÙ..."
 
@@ -3522,40 +3447,40 @@ msgstr "ØÙØÙØØ"
 msgid "(Empty)"
 msgstr "(ÙØØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2348
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2332
 #, c-format
 msgid "%s Visible Columns"
 msgstr "â%s ØØÙØØ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2368
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2352
 msgid "Choose the order of information to appear in this folder:"
 msgstr "ØØØØ ØØØÙØ ØÙÙØ ØÙÙØÙÙÙØØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ:"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2423
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2407
 msgid "Visible _Columns..."
 msgstr "ØÙØ_ØÙØØ ØÙÙØØÙØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-list-view.c:2424
+#: ../src/nautilus-list-view.c:2408
 msgid "Select the columns visible in this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØÙØØÙØØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. translators: this is used in the view menu
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3096
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3080
 msgid "_List"
 msgstr "_ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3097
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3081
 msgid "The list view encountered an error."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3098
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3082
 msgid "The list view encountered an error while starting up."
 msgstr "ÙØØÙ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ ØØØ ØØÙØØ ØØØ ØÙØØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-list-view.c:3099
+#: ../src/nautilus-list-view.c:3083
 msgid "Display this location with the list view."
 msgstr "ØØØØ ØØÙØ ØÙÙÙØÙ ÙØØ ÙØ ÙÙØÙØ ØÙÙØØÙØ."
 
@@ -3610,9 +3535,9 @@ msgstr "ÙØ ÙÙÙÙ ØØØØØØÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ÙØÙ ÙØÙÙØ â
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7250
-#: ../src/nautilus-view.c:7364 ../src/nautilus-view.c:8351
-#: ../src/nautilus-view.c:8650
+#: ../src/nautilus-mime-actions.c:652 ../src/nautilus-view.c:7241
+#: ../src/nautilus-view.c:7355 ../src/nautilus-view.c:8353
+#: ../src/nautilus-view.c:8652
 msgid "Mo_ve to Trash"
 msgstr "Ø_ÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
@@ -3635,7 +3560,7 @@ msgid "_Display"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:1047 ../src/nautilus-mime-actions.c:1782
-#: ../src/nautilus-view.c:965
+#: ../src/nautilus-view.c:958
 msgid "Are you sure you want to open all files?"
 msgstr "ØÙØØÙØ ÙÙ ØÙÙ ØØÙØ ÙØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØØ"
 
@@ -3717,10 +3642,6 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %Id ØØØÙÙ ÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-mime-actions.c:1860 ../src/nautilus-mime-actions.c:2133
-msgid "Unable to access location"
-msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ"
-
 #: ../src/nautilus-mime-actions.c:2212
 msgid "Unable to start location"
 msgstr "ØØØØ ØØØ ØÙÙÙØÙ"
@@ -3762,7 +3683,7 @@ msgid "Recent files"
 msgstr "ØÙÙÙÙØØ ØÙØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:566
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:516 ../src/nautilus-window-menus.c:535
 msgid "Open your personal folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙÙØÙ ØÙØØØÙ"
 
@@ -3800,21 +3721,21 @@ msgstr "ØØÙÙØ ÙØØÙÙØØ ØÙØØÙØ"
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1637 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2699
-#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
-#: ../src/nautilus-view.c:7388 ../src/nautilus-view.c:7987
-#: ../src/nautilus-view.c:7991 ../src/nautilus-view.c:8074
-#: ../src/nautilus-view.c:8078 ../src/nautilus-view.c:8176
-#: ../src/nautilus-view.c:8180
+#: ../src/nautilus-view.c:7283 ../src/nautilus-view.c:7307
+#: ../src/nautilus-view.c:7379 ../src/nautilus-view.c:7989
+#: ../src/nautilus-view.c:7993 ../src/nautilus-view.c:8076
+#: ../src/nautilus-view.c:8080 ../src/nautilus-view.c:8178
+#: ../src/nautilus-view.c:8182
 msgid "_Start"
 msgstr "ØØ_ØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1638 ../src/nautilus-places-sidebar.c:2706
-#: ../src/nautilus-view.c:7296 ../src/nautilus-view.c:7320
-#: ../src/nautilus-view.c:7392 ../src/nautilus-view.c:8016
-#: ../src/nautilus-view.c:8103 ../src/nautilus-view.c:8205
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:505
+#: ../src/nautilus-view.c:7287 ../src/nautilus-view.c:7311
+#: ../src/nautilus-view.c:7383 ../src/nautilus-view.c:8018
+#: ../src/nautilus-view.c:8105 ../src/nautilus-view.c:8207
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:470
 msgid "_Stop"
 msgstr "_ÙÙ"
 
@@ -3823,8 +3744,8 @@ msgstr "_ÙÙ"
 msgid "_Power On"
 msgstr "_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8020
-#: ../src/nautilus-view.c:8107 ../src/nautilus-view.c:8209
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1644 ../src/nautilus-view.c:8022
+#: ../src/nautilus-view.c:8109 ../src/nautilus-view.c:8211
 msgid "_Safely Remove Drive"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØØ_ÙØÙ"
 
@@ -3845,13 +3766,13 @@ msgid "_Stop Multi-disk Device"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
 #. stop() for type G_DRIVE_START_STOP_TYPE_PASSWORD is normally not used
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8090
-#: ../src/nautilus-view.c:8192
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1656 ../src/nautilus-view.c:8092
+#: ../src/nautilus-view.c:8194
 msgid "_Unlock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8032
-#: ../src/nautilus-view.c:8119 ../src/nautilus-view.c:8221
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:1657 ../src/nautilus-view.c:8034
+#: ../src/nautilus-view.c:8121 ../src/nautilus-view.c:8223
 msgid "_Lock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØÙØÙØ"
 
@@ -3878,21 +3799,21 @@ msgstr "ØØØÙØ ØÙÙØÙ %s"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7164
-#: ../src/nautilus-view.c:8575
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2621 ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:8577
 msgid "_Open"
 msgstr "Ø_ÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7176
-#: ../src/nautilus-view.c:7346 ../src/nautilus-view.c:8300
-#: ../src/nautilus-view.c:8628
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2629 ../src/nautilus-view.c:7167
+#: ../src/nautilus-view.c:7337 ../src/nautilus-view.c:8302
+#: ../src/nautilus-view.c:8630
 msgid "Open in New _Tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8292
-#: ../src/nautilus-view.c:8608
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2636 ../src/nautilus-view.c:8294
+#: ../src/nautilus-view.c:8610
 msgid "Open in New _Window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ _ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
@@ -3906,29 +3827,29 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙØØÙ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7280
-#: ../src/nautilus-view.c:7304 ../src/nautilus-view.c:7376
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2671 ../src/nautilus-view.c:7271
+#: ../src/nautilus-view.c:7295 ../src/nautilus-view.c:7367
 msgid "_Mount"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7284
-#: ../src/nautilus-view.c:7308 ../src/nautilus-view.c:7380
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2678 ../src/nautilus-view.c:7275
+#: ../src/nautilus-view.c:7299 ../src/nautilus-view.c:7371
 msgid "_Unmount"
 msgstr "Ø_ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7288
-#: ../src/nautilus-view.c:7312 ../src/nautilus-view.c:7384
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2685 ../src/nautilus-view.c:7279
+#: ../src/nautilus-view.c:7303 ../src/nautilus-view.c:7375
 msgid "_Eject"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7300
-#: ../src/nautilus-view.c:7324 ../src/nautilus-view.c:7396
+#: ../src/nautilus-places-sidebar.c:2692 ../src/nautilus-view.c:7291
+#: ../src/nautilus-view.c:7315 ../src/nautilus-view.c:7387
 msgid "_Detect Media"
 msgstr "_ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ"
 
@@ -4327,7 +4248,7 @@ msgstr "ØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØØØÙØ ØÙØØÙ
 msgid "Empty"
 msgstr "ØØÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:967
+#: ../src/nautilus-view.c:960
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate tab."
 msgid_plural "This will open %'d separate tabs."
@@ -4338,7 +4259,7 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ØÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØØÙ ÙÙÙØÙ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:970
+#: ../src/nautilus-view.c:963
 #, c-format
 msgid "This will open %'d separate window."
 msgid_plural "This will open %'d separate windows."
@@ -4349,51 +4270,55 @@ msgstr[3] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙÙØÙØ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[4] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØÙ ÙÙÙØÙØ."
 msgstr[5] "ØÙÙØØ ÙØØ %I'd ÙØÙØØ ÙÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1468
+#: ../src/nautilus-view.c:1461
 msgid "Select Items Matching"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1483
+#: ../src/nautilus-view.c:1476
 msgid "_Pattern:"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1489
+#: ../src/nautilus-view.c:1482
 msgid "Examples: "
 msgstr "ØÙØÙØ: "
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1602
+#: ../src/nautilus-view.c:1583
 msgid "Save Search as"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØØØ ØÙØØØ ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1625
+#: ../src/nautilus-view.c:1606
 msgid "Search _name:"
 msgstr "Ø_ØÙ ØÙØØØ:"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:1647
+#: ../src/nautilus-view.c:1623
+msgid "_Folder:"
+msgstr "ØÙ_ÙØÙØ:"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:1628
 msgid "Select Folder to Save Search In"
 msgstr "ØØØØ ÙØÙØØ ÙØØÙØ ØÙØØØ ØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2274
+#: ../src/nautilus-view.c:2267
 msgid ""
 "Nautilus 3.6 deprecated this directory and tried migrating this "
 "configuration to ~/.local/share/nautilus"
 msgstr ""
 "ØØØÙ ÙÙØÙÙØ 3.6 ÙØØ ØÙÙØÙØØ ÙØØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØØØØØ ØÙÙ â~/.local/share/nautilusâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2700
+#: ../src/nautilus-view.c:2695
 msgid "Content View"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2701
+#: ../src/nautilus-view.c:2696
 msgid "View of the current folder"
 msgstr "ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2899 ../src/nautilus-view.c:2934
+#: ../src/nautilus-view.c:2892 ../src/nautilus-view.c:2927
 #, c-format
 msgid "â%sâ selected"
 msgstr "ââ%sâ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2901
+#: ../src/nautilus-view.c:2894
 #, c-format
 msgid "%'d folder selected"
 msgid_plural "%'d folders selected"
@@ -4404,7 +4329,7 @@ msgstr[3] "%I'd ÙØÙÙØØØ ÙØØØØØ"
 msgstr[4] "%I'd ÙØÙÙØÙØ ÙØØØØÙØ"
 msgstr[5] "%I'd ÙØÙÙØ ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2911
+#: ../src/nautilus-view.c:2904
 #, c-format
 msgid "(containing %'d item)"
 msgid_plural "(containing %'d items)"
@@ -4416,7 +4341,7 @@ msgstr[4] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
 msgstr[5] "(ÙØØÙÙ %I'd ØÙØØ)"
 
 #. translators: this is preceded with a string of form 'N folders' (N more than 1)
-#: ../src/nautilus-view.c:2922
+#: ../src/nautilus-view.c:2915
 #, c-format
 msgid "(containing a total of %'d item)"
 msgid_plural "(containing a total of %'d items)"
@@ -4427,7 +4352,7 @@ msgstr[3] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØØ)"
 msgstr[4] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØÙØ)"
 msgstr[5] "(ÙØØÙÙ ÙØ ÙØÙÙØÙ %I'd ØÙØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:2937
+#: ../src/nautilus-view.c:2930
 #, c-format
 msgid "%'d item selected"
 msgid_plural "%'d items selected"
@@ -4439,7 +4364,7 @@ msgstr[4] "%I'd ØÙØØØ ÙØØØØØ"
 msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. Folders selected also, use "other" terminology
-#: ../src/nautilus-view.c:2944
+#: ../src/nautilus-view.c:2937
 #, c-format
 msgid "%'d other item selected"
 msgid_plural "%'d other items selected"
@@ -4454,7 +4379,7 @@ msgstr[5] "%I'd ØÙØØ ØØØ ÙØØØØ"
 #. * needs to use something other than parentheses. The
 #. * the message in parentheses is the size of the selected items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2958
+#: ../src/nautilus-view.c:2951
 #, c-format
 msgid "(%s)"
 msgstr "(%s)"
@@ -4466,7 +4391,7 @@ msgstr "(%s)"
 #. * message about the number of other items and the
 #. * total size of those items.
 #.
-#: ../src/nautilus-view.c:2982
+#: ../src/nautilus-view.c:2975
 #, c-format
 msgid "%s %s, %s %s"
 msgstr "%s %sØ %s %s"
@@ -4506,89 +4431,89 @@ msgid "_Select"
 msgstr "Ø_ØØØ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6487
+#: ../src/nautilus-view.c:6488
 #, c-format
 msgid "Unable to remove â%sâ"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØÙØ â%sâ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6513
+#: ../src/nautilus-view.c:6515
 #, c-format
 msgid "Unable to eject â%sâ"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØØØ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:6534
+#: ../src/nautilus-view.c:6537
 msgid "Unable to stop drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙ ØÙØÙØÙØ"
 
 #. Translators: %s is a file name formatted for display
-#: ../src/nautilus-view.c:6635
+#: ../src/nautilus-view.c:6639
 #, c-format
 msgid "Unable to start â%sâ"
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ â%sâ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7139
+#: ../src/nautilus-view.c:7130
 msgid "New _Document"
 msgstr "Ù_ØØÙØ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-view.c:7140
+#: ../src/nautilus-view.c:7131
 msgid "Open Wit_h"
 msgstr "ØÙØØ ØØ_ØØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7141
+#: ../src/nautilus-view.c:7132
 msgid "Choose a program with which to open the selected item"
 msgstr "ØØØØ ØØÙØÙØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7143 ../src/nautilus-view.c:7401
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:605
+#: ../src/nautilus-view.c:7134 ../src/nautilus-view.c:7392
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
 msgid "P_roperties"
 msgstr "ØÙØ_ØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7144 ../src/nautilus-view.c:8710
+#: ../src/nautilus-view.c:7135 ../src/nautilus-view.c:8712
 msgid "View or modify the properties of each selected item"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7151
+#: ../src/nautilus-view.c:7142
 msgid "New _Folder"
 msgstr "_ÙØÙØ ØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7152
+#: ../src/nautilus-view.c:7143
 msgid "Create a new empty folder inside this folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7155
+#: ../src/nautilus-view.c:7146
 msgid "New Folder with Selection"
 msgstr "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7156
+#: ../src/nautilus-view.c:7147
 msgid "Create a new folder containing the selected items"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ØØÙØØ ÙØØÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. translators: this is used to indicate that a document doesn't contain anything
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7160
+#: ../src/nautilus-view.c:7151
 msgid "_Empty Document"
 msgstr "ÙØØÙØ _ÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7161
+#: ../src/nautilus-view.c:7152
 msgid "Create a new empty document inside this folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØØ ØØÙØØ ÙØØØØ ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7165
+#: ../src/nautilus-view.c:7156
 msgid "Open the selected item in this window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
@@ -4597,66 +4522,66 @@ msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 #. Location-specific actions
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7342
+#: ../src/nautilus-view.c:7163 ../src/nautilus-view.c:7333
 msgid "Open in Navigation Window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7173
+#: ../src/nautilus-view.c:7164
 msgid "Open each selected item in a navigation window"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7177
+#: ../src/nautilus-view.c:7168
 msgid "Open each selected item in a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7180
+#: ../src/nautilus-view.c:7171
 msgid "Other _Application..."
 msgstr "_ØØØÙÙ ØØØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7181 ../src/nautilus-view.c:7185
+#: ../src/nautilus-view.c:7172 ../src/nautilus-view.c:7176
 msgid "Choose another application with which to open the selected item"
 msgstr "ØØØØ ØØØÙÙØ ØØØØ ÙÙØØ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7184
+#: ../src/nautilus-view.c:7175
 msgid "Open With Other _Application..."
 msgstr "ØÙØØ Ø_ØØØÙÙ ØØØ..."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7188
+#: ../src/nautilus-view.c:7179
 msgid "_Open Scripts Folder"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙØÙØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7189
+#: ../src/nautilus-view.c:7180
 msgid "Show the folder containing the scripts that appear in this menu"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙØÙ ØØÙØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7197
+#: ../src/nautilus-view.c:7188
 msgid "Prepare the selected files to be moved with a Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙÙÙÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7201
+#: ../src/nautilus-view.c:7192
 msgid "Prepare the selected files to be copied with a Paste command"
 msgstr "ØÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØÙ ÙØØÙØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7205
+#: ../src/nautilus-view.c:7196
 msgid "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ"
 
@@ -4664,12 +4589,12 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
 #. accelerator for paste
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7210 ../src/nautilus-view.c:7359
+#: ../src/nautilus-view.c:7201 ../src/nautilus-view.c:7350
 msgid "_Paste Into Folder"
 msgstr "ØÙ_ØÙ ÙÙ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7211
+#: ../src/nautilus-view.c:7202
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into the "
 "selected folder"
@@ -4677,56 +4602,56 @@ msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙ
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7214
+#: ../src/nautilus-view.c:7205
 msgid "Copy To..."
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7215
+#: ../src/nautilus-view.c:7206
 msgid "Copy selected files to another location"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7218
+#: ../src/nautilus-view.c:7209
 msgid "Move To..."
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7219
+#: ../src/nautilus-view.c:7210
 msgid "Move selected files to another location"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙØÙ ØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7223
+#: ../src/nautilus-view.c:7214
 msgid "Select all items in this window"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7226
+#: ../src/nautilus-view.c:7217
 msgid "Select I_tems Matching..."
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØ_ØØ ØÙÙÙØØØÙØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7227
+#: ../src/nautilus-view.c:7218
 msgid "Select items in this window matching a given pattern"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØÙ ØÙÙØÙØØ ØÙØÙ ØÙØØÙ ØÙÙÙØ ØÙÙØØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7230
+#: ../src/nautilus-view.c:7221
 msgid "_Invert Selection"
 msgstr "ØØ_ÙØ ØÙØØØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7231
+#: ../src/nautilus-view.c:7222
 msgid "Select all and only the items that are not currently selected"
 msgstr "ØØØØ ÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7234 ../src/nautilus-view.c:8693
+#: ../src/nautilus-view.c:7225 ../src/nautilus-view.c:8695
 msgid "Ma_ke Link"
 msgid_plural "Ma_ke Links"
 msgstr[0] "ÙØ ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
@@ -4737,74 +4662,74 @@ msgstr[4] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙ_ØØ ÙØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7235
+#: ../src/nautilus-view.c:7226
 msgid "Create a symbolic link for each selected item"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØ ØÙØÙØ ÙÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7238
+#: ../src/nautilus-view.c:7229
 msgid "Rena_me..."
 msgstr "ØÙÙØ ØÙØ_ØÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7239
+#: ../src/nautilus-view.c:7230
 msgid "Rename selected item"
 msgstr "ØÙÙØ ØØÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7242
+#: ../src/nautilus-view.c:7233
 msgid "Set as Wallpaper"
 msgstr "ØØØÙÙØ ØÙØÙÙÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7243
+#: ../src/nautilus-view.c:7234
 msgid "Make item the wallpaper"
 msgstr "ØØØÙ ØÙØÙØØ ØÙØÙÙÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7251 ../src/nautilus-view.c:8651
+#: ../src/nautilus-view.c:7242 ../src/nautilus-view.c:8653
 msgid "Move each selected item to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7254 ../src/nautilus-view.c:7368
-#: ../src/nautilus-view.c:8677
+#: ../src/nautilus-view.c:7245 ../src/nautilus-view.c:7359
+#: ../src/nautilus-view.c:8679
 msgid "_Delete"
 msgstr "Ø_ØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7255
+#: ../src/nautilus-view.c:7246
 msgid "Delete each selected item, without moving to the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØØ ÙØØØØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7258 ../src/nautilus-view.c:7372
+#: ../src/nautilus-view.c:7249 ../src/nautilus-view.c:7363
 msgid "_Restore"
 msgstr "Ø_ØØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7262
+#: ../src/nautilus-view.c:7253
 msgid "_Undo"
 msgstr "_ØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7263
+#: ../src/nautilus-view.c:7254
 msgid "Undo the last action"
 msgstr "ØØØØØ ØÙ ØÙØØØØØ ØÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7266
+#: ../src/nautilus-view.c:7257
 msgid "_Redo"
 msgstr "Ø_ØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7267
+#: ../src/nautilus-view.c:7258
 msgid "Redo the last undone action"
 msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 
@@ -4816,348 +4741,359 @@ msgstr "ØØÙØ ØØØ ØØØØØ ÙØØØØØ ØÙÙ"
 #.
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7276
+#: ../src/nautilus-view.c:7267
 msgid "Reset View to _Defaults"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙ_ÙØØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7277
+#: ../src/nautilus-view.c:7268
 msgid "Reset sorting order and zoom level to match preferences for this view"
 msgstr "ØØÙØ ØØØÙØ ØÙØØÙÙÙ ÙÙØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØÙ ØÙØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7281
+#: ../src/nautilus-view.c:7272
 msgid "Mount the selected volume"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7285
+#: ../src/nautilus-view.c:7276
 msgid "Unmount the selected volume"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7289
+#: ../src/nautilus-view.c:7280
 msgid "Eject the selected volume"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7293
+#: ../src/nautilus-view.c:7284
 msgid "Start the selected volume"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7297 ../src/nautilus-view.c:8206
+#: ../src/nautilus-view.c:7288 ../src/nautilus-view.c:8208
 msgid "Stop the selected volume"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7301 ../src/nautilus-view.c:7325
-#: ../src/nautilus-view.c:7397
+#: ../src/nautilus-view.c:7292 ../src/nautilus-view.c:7316
+#: ../src/nautilus-view.c:7388
 msgid "Detect media in the selected drive"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙ ØÙÙØØØØ ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7305
+#: ../src/nautilus-view.c:7296
 msgid "Mount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7309
+#: ../src/nautilus-view.c:7300
 msgid "Unmount the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7313
+#: ../src/nautilus-view.c:7304
 msgid "Eject the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7317
+#: ../src/nautilus-view.c:7308
 msgid "Start the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7321
+#: ../src/nautilus-view.c:7312
 msgid "Stop the volume associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7328
+#: ../src/nautilus-view.c:7319
 msgid "Open File and Close window"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙÙÙ ÙØØÙÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7332
+#: ../src/nautilus-view.c:7323
 msgid "Sa_ve Search"
 msgstr "Ø_ØÙØ ØÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7333
+#: ../src/nautilus-view.c:7324
 msgid "Save the edited search"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙÙØØØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-view.c:7336
+#: ../src/nautilus-view.c:7327
 msgid "Sa_ve Search As..."
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØØ_ØÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7337
+#: ../src/nautilus-view.c:7328
 msgid "Save the current search as a file"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7343
+#: ../src/nautilus-view.c:7334
 msgid "Open this folder in a navigation window"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØÙØØ ØØØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7347
+#: ../src/nautilus-view.c:7338
 msgid "Open this folder in a new tab"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙ ÙØØÙ ØØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7352
+#: ../src/nautilus-view.c:7343
 msgid "Prepare this folder to be moved with a Paste command"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7356
+#: ../src/nautilus-view.c:7347
 msgid "Prepare this folder to be copied with a Paste command"
 msgstr "ØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙØØ ØØÙØ ÙØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7360
+#: ../src/nautilus-view.c:7351
 msgid ""
 "Move or copy files previously selected by a Cut or Copy command into this "
 "folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙ ØÙØØ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØØ ØØØÙØ ØØÙØ ÙØ ØÙ ØÙØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7365
+#: ../src/nautilus-view.c:7356
 msgid "Move this folder to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7369
+#: ../src/nautilus-view.c:7360
 msgid "Delete this folder, without moving to the Trash"
 msgstr "ØØØÙ ÙØØ ØÙÙØÙØØ ØÙÙ ÙÙÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7377
+#: ../src/nautilus-view.c:7368
 msgid "Mount the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7381
+#: ../src/nautilus-view.c:7372
 msgid "Unmount the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙØÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7385
+#: ../src/nautilus-view.c:7376
 msgid "Eject the volume associated with this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7389
+#: ../src/nautilus-view.c:7380
 msgid "Start the volume associated with this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7393
+#: ../src/nautilus-view.c:7384
 msgid "Stop the volume associated with this folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØØØ ØÙÙØØØØ ØÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-view.c:7402 ../src/nautilus-window-menus.c:606
+#: ../src/nautilus-view.c:7393 ../src/nautilus-window-menus.c:575
 msgid "View or modify the properties of this folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7480
+#. name, stock id
+#. label, accelerator
+#: ../src/nautilus-view.c:7399
+msgid "Show _Hidden Files"
+msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
+
+#. tooltip
+#: ../src/nautilus-view.c:7400
+msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
+msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
+
+#: ../src/nautilus-view.c:7482
 msgid "Run or manage scripts"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙ ØØØ ØÙÙØÙØ ØÙØÙØÙØ"
 
 #. Create a script action here specially because its tooltip is dynamic
-#: ../src/nautilus-view.c:7482
+#: ../src/nautilus-view.c:7484
 msgid "_Scripts"
 msgstr "_ÙØÙØ ØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7835
+#: ../src/nautilus-view.c:7837
 #, c-format
 msgid "Move the open folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7839
+#: ../src/nautilus-view.c:7841
 #, c-format
 msgid "Move the selected folder out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7842
+#: ../src/nautilus-view.c:7844
 #, c-format
 msgid "Move the selected folders out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7847
+#: ../src/nautilus-view.c:7849
 msgid "Move the selected folder out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7849
+#: ../src/nautilus-view.c:7851
 msgid "Move the selected folders out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7855
+#: ../src/nautilus-view.c:7857
 #, c-format
 msgid "Move the selected file out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7858
+#: ../src/nautilus-view.c:7860
 #, c-format
 msgid "Move the selected files out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7863
+#: ../src/nautilus-view.c:7865
 msgid "Move the selected file out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7865
+#: ../src/nautilus-view.c:7867
 msgid "Move the selected files out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7871
+#: ../src/nautilus-view.c:7873
 #, c-format
 msgid "Move the selected item out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7874
+#: ../src/nautilus-view.c:7876
 #, c-format
 msgid "Move the selected items out of the trash to â%sâ"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙ â%sâ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7879
+#: ../src/nautilus-view.c:7881
 msgid "Move the selected item out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØ ØÙÙØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7881
+#: ../src/nautilus-view.c:7883
 msgid "Move the selected items out of the trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØØØ ØÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7988 ../src/nautilus-view.c:7992
-#: ../src/nautilus-view.c:8177 ../src/nautilus-view.c:8181
+#: ../src/nautilus-view.c:7990 ../src/nautilus-view.c:7994
+#: ../src/nautilus-view.c:8179 ../src/nautilus-view.c:8183
 msgid "Start the selected drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7995 ../src/nautilus-view.c:8082
-#: ../src/nautilus-view.c:8184
+#: ../src/nautilus-view.c:7997 ../src/nautilus-view.c:8084
+#: ../src/nautilus-view.c:8186
 msgid "_Connect"
 msgstr "ØØÙ_ØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7996 ../src/nautilus-view.c:8185
+#: ../src/nautilus-view.c:7998 ../src/nautilus-view.c:8187
 msgid "Connect to the selected drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:7999 ../src/nautilus-view.c:8086
-#: ../src/nautilus-view.c:8188
+#: ../src/nautilus-view.c:8001 ../src/nautilus-view.c:8088
+#: ../src/nautilus-view.c:8190
 msgid "_Start Multi-disk Drive"
 msgstr "ØØ_ØØ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8000 ../src/nautilus-view.c:8189
+#: ../src/nautilus-view.c:8002 ../src/nautilus-view.c:8191
 msgid "Start the selected multi-disk drive"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8003
+#: ../src/nautilus-view.c:8005
 msgid "U_nlock Drive"
 msgstr "Ø_ÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8004 ../src/nautilus-view.c:8193
+#: ../src/nautilus-view.c:8006 ../src/nautilus-view.c:8195
 msgid "Unlock the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8017
+#: ../src/nautilus-view.c:8019
 msgid "Stop the selected drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8021 ../src/nautilus-view.c:8210
+#: ../src/nautilus-view.c:8023 ../src/nautilus-view.c:8212
 msgid "Safely remove the selected drive"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8024 ../src/nautilus-view.c:8111
-#: ../src/nautilus-view.c:8213
+#: ../src/nautilus-view.c:8026 ../src/nautilus-view.c:8113
+#: ../src/nautilus-view.c:8215
 msgid "_Disconnect"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØÙØØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8025 ../src/nautilus-view.c:8214
+#: ../src/nautilus-view.c:8027 ../src/nautilus-view.c:8216
 msgid "Disconnect the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8028 ../src/nautilus-view.c:8115
-#: ../src/nautilus-view.c:8217
+#: ../src/nautilus-view.c:8030 ../src/nautilus-view.c:8117
+#: ../src/nautilus-view.c:8219
 msgid "_Stop Multi-disk Drive"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8029 ../src/nautilus-view.c:8218
+#: ../src/nautilus-view.c:8031 ../src/nautilus-view.c:8220
 msgid "Stop the selected multi-disk drive"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8033 ../src/nautilus-view.c:8222
+#: ../src/nautilus-view.c:8035 ../src/nautilus-view.c:8224
 msgid "Lock the selected drive"
 msgstr "ØÙØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8075 ../src/nautilus-view.c:8079
+#: ../src/nautilus-view.c:8077 ../src/nautilus-view.c:8081
 msgid "Start the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8083
+#: ../src/nautilus-view.c:8085
 msgid "Connect to the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8087
+#: ../src/nautilus-view.c:8089
 msgid "Start the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8091
+#: ../src/nautilus-view.c:8093
 msgid "Unlock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØØ ÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8104
+#: ../src/nautilus-view.c:8106
 msgid "_Stop the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙ_ÙÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8108
+#: ../src/nautilus-view.c:8110
 msgid "Safely remove the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØØÙÙ ØØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8112
+#: ../src/nautilus-view.c:8114
 msgid "Disconnect the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8116
+#: ../src/nautilus-view.c:8118
 msgid "Stop the multi-disk drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙØÙØÙØ ÙØØØØØ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8120
+#: ../src/nautilus-view.c:8122
 msgid "Lock the drive associated with the open folder"
 msgstr "ØÙØÙØ ØÙØÙØÙØ ØÙÙØØØØØ ØØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8347 ../src/nautilus-view.c:8646
+#: ../src/nautilus-view.c:8349 ../src/nautilus-view.c:8648
 msgid "_Delete Permanently"
 msgstr "Ø_ØØÙ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8348
+#: ../src/nautilus-view.c:8350
 msgid "Delete the open folder permanently"
 msgstr "ØØØÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8352
+#: ../src/nautilus-view.c:8354
 msgid "Move the open folder to the Trash"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ ÙÙÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8522
+#: ../src/nautilus-view.c:8524
 #, c-format
 msgid "New Folder with Selection (%'d Item)"
 msgid_plural "New Folder with Selection (%'d Items)"
@@ -5168,12 +5104,12 @@ msgstr[3] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
 msgstr[4] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØØ)"
 msgstr[5] "ÙØÙØ ØØÙØ ÙØØÙÙ ØÙØØØÙØ (%'d ØÙØØ)"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8562
+#: ../src/nautilus-view.c:8564
 #, c-format
 msgid "_Open With %s"
 msgstr "Ø_ÙØØ ØØØØØØØÙ %s"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8610
+#: ../src/nautilus-view.c:8612
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Window"
 msgid_plural "Open in %'d New _Windows"
@@ -5184,7 +5120,7 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ØÙØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8630
+#: ../src/nautilus-view.c:8632
 #, c-format
 msgid "Open in %'d New _Tab"
 msgid_plural "Open in %'d New _Tabs"
@@ -5195,11 +5131,11 @@ msgstr[3] "ØÙØØ ÙÙ %I'd Ø_ÙØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[4] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙØ ØØÙØØ"
 msgstr[5] "ØÙØØ ÙÙ %I'd _ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8647
+#: ../src/nautilus-view.c:8649
 msgid "Delete all selected items permanently"
 msgstr "ØØØÙ ÙÙ ØÙØÙØØØ ØÙÙØØØØØ ÙÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-view.c:8708
+#: ../src/nautilus-view.c:8710
 msgid "View or modify the properties of the open folder"
 msgstr "ØØØØ ØÙ ØØÙÙ ØØØØØ ØÙÙØÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
@@ -5228,23 +5164,23 @@ msgstr "ØÙÙØ ØÙÙÙÙØ.txt"
 msgid "dropped data"
 msgstr "ØÙØÙØØ ÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:890
+#: ../src/nautilus-window.c:877
 msgid "_New Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:900 ../src/nautilus-window-menus.c:598
+#: ../src/nautilus-window.c:887 ../src/nautilus-window-menus.c:567
 msgid "Move Tab _Left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ _ÙØØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:908 ../src/nautilus-window-menus.c:601
+#: ../src/nautilus-window.c:895 ../src/nautilus-window-menus.c:570
 msgid "Move Tab _Right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ Ù_ÙÙÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:919
+#: ../src/nautilus-window.c:906
 msgid "_Close Tab"
 msgstr "Ø_ØÙÙ ØÙÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2116
+#: ../src/nautilus-window.c:2161
 msgid ""
 "Files is free software; you can redistribute it and/or modify it under the "
 "terms of the GNU General Public License as published by the Free Software "
@@ -5255,7 +5191,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙØÙØÙ ÙØØØÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØÙØÙØØ ØÙØØØØ ØÙØØ ØÙØØØØØØ 2 ÙÙ "
 "ØÙØØØØ ØÙ ØÙ ØØØØØØ ØØØÙØ (ØØØ ØØØØÙ)."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2120
+#: ../src/nautilus-window.c:2165
 msgid ""
 "Files is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY "
 "WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS "
@@ -5266,7 +5202,7 @@ msgstr ""
 "ØÙØÙØÙ ÙØÙÙ ØÙØØÙØ ØÙØØØ ÙÙ ØÙØÙÙ ØÙ ØÙØÙÙÙ ÙØ ØÙ ØØØØØØÙ ÙØØØ.  ÙÙÙÙÙ "
 "ÙØØØØØ ØÙØØØØ ØÙØÙÙÙÙØ ØÙØØÙØ ÙØÙÙ ÙÙØÙØ ÙÙ ØÙØÙØØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2124
+#: ../src/nautilus-window.c:2169
 msgid ""
 "You should have received a copy of the GNU General Public License along with "
 "Nautilus; if not, write to the Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin "
@@ -5280,11 +5216,11 @@ msgstr ""
 #. Translators: these two strings here indicate the copyright time span,
 #. * e.g. 1999-2011.
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2139
+#: ../src/nautilus-window.c:2184
 msgid "Copyright  %Idâ%Id The Files authors"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØ Â %Idâ%Id ÙØÙÙÙ ÂØÙÙÙÙØØÂ"
 
-#: ../src/nautilus-window.c:2145
+#: ../src/nautilus-window.c:2190
 msgid "Access and organize your files."
 msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
 
@@ -5292,7 +5228,7 @@ msgstr "ÙØÙ ÙÙÙØØÙ ÙØØØÙÙ ÙØÙØ."
 #. * which will be displayed at the bottom of the about
 #. * box to give credit to the translator(s).
 #.
-#: ../src/nautilus-window.c:2155
+#: ../src/nautilus-window.c:2200
 msgid "translator-credits"
 msgstr ""
 "ÙØÙÙ ØØØØÙØ ÙÙØØØÙØ http://www.arabeyes.org:\n";
@@ -5306,43 +5242,43 @@ msgstr ""
 "ØØØØÙÙÙ ØØÙØ <ibraheem5000 gmail com>\n"
 "ØØØ ØÙØØÙÙ ÙÙØÙÙÙ <a kitouni gmail com>"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:892
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1041
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:882
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1031
 #, c-format
 msgid "Unable to load location"
 msgstr "ØØØØ ØØÙÙÙ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1195
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1185
 msgid "Searching..."
 msgstr "ÙØØØ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1653
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1643
 msgid "Unable to display the contents of this folder."
 msgstr "ØØØÙØ ØØØ ÙØØÙÙØØ ÙØØ ØÙÙØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1645
 msgid "This location doesn't appear to be a folder."
 msgstr "ØÙÙÙØÙ ÙÙØ ÙØÙØØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1660
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1650
 msgid ""
 "Unable to find the requested file. Please check the spelling and try again."
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1665
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1655
 #, c-format
 msgid "â%sâ locations are not supported."
 msgstr "ØÙØÙÙ â%sâ ØÙØ ÙØØÙÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1668
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1658
 msgid "Unable to handle this kind of location."
 msgstr "ØØØÙØ ÙØØÙØØ ÙØØ ØÙÙÙØ ÙÙ ØÙØÙØÙÙ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1673
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1663
 msgid "Unable to access the requested location."
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1676
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1666
 msgid "Don't have permission to access the requested location."
 msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ."
 
@@ -5351,314 +5287,303 @@ msgstr "ÙØ ØÙÙÙ ØÙØÙØØÙØØ ØÙÙØÙÙØ ÙÙÙØÙÙ ØÙÙ ØÙ
 #. * But this case is also hit for legitimate web addresses when
 #. * the proxy is set up wrong.
 #.
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1684
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1674
 msgid ""
 "Unable to find the requested location. Please check the spelling or the "
 "network settings."
 msgstr ""
 "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØÙÙØ. ØØØØ ØØÙØ ÙÙ ØÙØÙÙØØ ØÙ ØØØØØØØ ØÙØØÙØ."
 
-#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1695
+#: ../src/nautilus-window-manage-views.c:1685
 #, c-format
 msgid "Unhandled error message: %s"
 msgstr ""
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:459
 msgid "_Close"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:460
 msgid "Close this folder"
 msgstr "ØØÙÙ ÙØØ ØÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:464
 msgid "Edit Nautilus preferences"
 msgstr "ØØÙØ ØÙØÙÙØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:501
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:466
 msgid "Open _Parent"
 msgstr "ØÙ_ØØ ØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:467
 msgid "Open the parent folder"
 msgstr "ØÙØØ ØÙÙØÙØ ØÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:471
 msgid "Stop loading the current location"
 msgstr "ØÙÙÙ ØØÙÙÙ ØÙØÙØÙÙ ØÙØØÙÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:509
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:474
 msgid "_Reload"
 msgstr "ØØ_Ø ØÙØØÙÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:510
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:475
 msgid "Reload the current location"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙÙÙ ØÙÙØÙØ ØÙØØÙÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:513
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:482
 msgid "_All Topics"
 msgstr "_ÙÙ ØÙÙÙØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:514
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:483
 msgid "Display Nautilus help"
 msgstr "ØØØØ ÙØØØØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:517
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:486
 msgid "Search for files"
 msgstr "ØÙØØØ ØÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:487
 msgid ""
 "Locate files based on file name and type. Save your searches for later use."
 msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØÙØØÙØ ÙØØÙ ÙÙÙØ ØÙÙÙÙ. ØØÙØ ØØÙØÙ ÙØØØØØÙÙØ ÙØØÙÙØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:521
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:490
 msgid "Sort files and folders"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ÙØÙÙØÙØØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:522
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:491
 msgid "Arrange files by name, size, type, or when they were changed."
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØØØ ØÙØØÙ ØÙ ØÙØØÙ ØÙ ØÙÙÙØ ØÙ ØØØ ØØÙÙØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:525
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:494
 msgid "Find a lost file"
 msgstr "ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ÙÙÙÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:495
 msgid "Follow these tips if you can't find a file you created or downloaded."
 msgstr "ØØØØ ÙØÙ ØÙÙØØØØ ØØØ ÙÙ ØØÙÙÙ ÙÙ ØÙØØÙØ ØÙÙ ÙÙÙ ØÙØØØÙ ØÙ ÙØÙÙØÙ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:529
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:498
 msgid "Share and transfer files"
 msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:499
 msgid ""
 "Easily transfer files to your contacts and devices from the file manager."
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙÙÙØØ ØØÙÙÙØ ØÙÙ ØØÙØØÙ ÙØØØØÙØØÙ ØØØØØØØÙ ÙØÙØ ØÙÙÙÙØØ."
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:533
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:502
 msgid "_About"
 msgstr "_ØÙÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:534
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:503
 msgid "Display credits for the creators of Nautilus"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙÙÙÙ ÙÙ ØÙØØØ ÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:537
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:506
 msgid "Zoom _In"
 msgstr "_ÙØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:507
 msgid "Increase the view size"
 msgstr "ÙØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:518
 msgid "Zoom _Out"
 msgstr "_ØØÙØ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:519
 msgid "Decrease the view size"
 msgstr "ØØÙØ ØØÙ ØÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:557
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:526
 msgid "Normal Si_ze"
 msgstr "ØÙ_ØØÙ ØØØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:527
 msgid "Use the normal view size"
 msgstr "ØØØØØÙ ØÙØØÙ ØÙØØØÙ ÙÙÙÙØÙØ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:530
 msgid "Connect to _Server..."
 msgstr "ØØØÙ Ø_ØØØÙÙ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:531
 msgid "Connect to a remote computer or shared disk"
 msgstr "ØØØÙØ ØÙØØØØÙ ØØØØÙØ ØØÙØ ØÙ ÙØØ ÙØØØÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:565 ../src/nautilus-window-menus.c:758
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:534 ../src/nautilus-window-menus.c:725
 msgid "_Home"
 msgstr "ØÙ_ÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:569
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:538
 msgid "Open another Nautilus window for the displayed location"
 msgstr "ØÙØØ ÙØÙØØ ÙÙØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:540
 msgid "New _Tab"
 msgstr "_ÙØØÙ ØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:572
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:541
 msgid "Open another tab for the displayed location"
 msgstr "ØÙØØ ÙØØÙØ ØØÙØØ ÙÙÙÙØÙ ØÙÙØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:574
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:543
 msgid "Close _All Windows"
 msgstr "ØØÙÙ _ØÙÙØ ØÙÙÙØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:575
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:544
 msgid "Close all Navigation windows"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙÙØ ÙÙØÙØ ØÙØØØØØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:577
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:546
 msgid "_Back"
 msgstr "ÙÙ_ØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:578
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:547
 msgid "Go to the previous visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØØØÙØ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:580
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:549
 msgid "_Forward"
 msgstr "ÙÙØ_ÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:581
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:550
 msgid "Go to the next visited location"
 msgstr "ØØÙØ ØÙÙ ØÙÙÙØÙ ØÙÙØØØ ØÙØØÙÙ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:583
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:552
 msgid "Enter _Location..."
 msgstr "ØØØÙ _ÙÙØÙØ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:584
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:553
 msgid "Specify a location to open"
 msgstr "ØØØ ÙÙØÙØ ÙÙØØÙ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:555
 msgid "Bookmark this Location"
 msgstr "ØÙÙÙ ÙØØ ØÙÙÙØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:587
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:556
 msgid "Add a bookmark for the current location"
 msgstr "ØØÙÙ ØÙØÙØ ÙÙÙÙØÙ ØÙØØÙÙÙ"
 
 #. name, stock id, label
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:589
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:558
 msgid "_Bookmarks..."
 msgstr "ØÙ_ØÙØÙØØ..."
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:559
 msgid "Display and edit bookmarks"
 msgstr "ØØØØ ÙØØÙØ ØÙØÙØÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:592
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:561
 msgid "_Previous Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:593
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:562
 msgid "Activate previous tab"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:595
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:564
 msgid "_Next Tab"
 msgstr "ØÙÙØØÙ ØÙ_ØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:596
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:565
 msgid "Activate next tab"
 msgstr "ÙØÙØ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:599
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:568
 msgid "Move current tab to left"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙØØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:602
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:571
 msgid "Move current tab to right"
 msgstr "ØÙÙÙ ØÙÙØØÙ ØÙØØÙÙ ØÙÙ ØÙÙÙÙÙ"
 
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:613
-msgid "Show _Hidden Files"
-msgstr "ØØÙØ ØÙÙÙÙØØ ØÙ_ÙØÙÙÙØ"
-
-#. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:614
-msgid "Toggle the display of hidden files in the current window"
-msgstr "ØØÙÙ ØØØ ØÙÙÙÙÙØØ ØÙÙØÙÙÙØ ÙÙ ØÙÙÙØÙØØ ØÙØØÙÙÙØ"
-
-#. name, stock id
-#. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:618
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:585
 msgid "_Show Sidebar"
 msgstr "ØØÙØ ØÙ_ØØÙØ ØÙØØÙØÙ"
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:619
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:586
 msgid "Change the visibility of this window's side pane"
 msgstr "ØÙÙØ ØÙÙØ ØÙÙÙØ ØÙØØÙØÙ ÙÙØÙ ØÙÙØÙØØ"
 
 #. is_active
 #. name, stock id
 #. label, accelerator
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:623
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:590
 msgid "_Search for Files..."
 msgstr "Ø_ØØØ ØÙ ÙÙÙØØ..."
 
 #. tooltip
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:624
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:591
 msgid "Search documents and folders by name"
 msgstr "ØØØØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØØÙØØÙ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:630 ../src/nautilus-window-menus.c:632
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:597 ../src/nautilus-window-menus.c:599
 msgid "List"
 msgstr "ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:631
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:598
 msgid "View items as a list"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ÙØØÙØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:633
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:600
 msgid "View items as a grid of icons"
 msgstr "ØØØØ ØÙØÙØØØ ÙÙ ØÙÙÙÙØØ"
 
-#: ../src/nautilus-window-menus.c:755
+#: ../src/nautilus-window-menus.c:722
 msgid "_Up"
 msgstr "Ø_ØÙÙ"
 
@@ -5720,6 +5645,82 @@ msgstr "ØØØÙÙ ØÙØØ ÙÙØÙØØØÙÙØ ÙÙÙØÙÙÙ"
 msgid "Open with:"
 msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
 
+#~ msgid "SSH"
+#~ msgstr "SSH"
+
+#~ msgid "Public FTP"
+#~ msgstr "ØÙ ØÙ ØÙ ØØÙ (FTP)"
+
+#~ msgid "FTP (with login)"
+#~ msgstr "âFTP (ØØØØÙÙ ØØÙÙ)"
+
+#~ msgid "Windows share"
+#~ msgstr "ÙØØØÙØ ÙÙÙØÙØ"
+
+#~ msgid "WebDAV (HTTP)"
+#~ msgstr "WebDAV (HTTP)"
+
+#~ msgid "Secure WebDAV (HTTPS)"
+#~ msgstr "ÙØØØÙ ØÙÙ ((Secure WebDAV (HTTPS)"
+
+#~ msgid "Apple Filing Protocol (AFP)"
+#~ msgstr "ØØÙØÙÙÙÙ ØØÙ ÙÙØØØÙØ ØÙÙÙÙØØ (AFP)"
+
+#~ msgid "Connecting..."
+#~ msgstr "ÙØÙØÙ..."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Can't load the supported server method list.\n"
+#~ "Please check your gvfs installation."
+#~ msgstr ""
+#~ "ØØØÙØ ØØÙÙÙ ÙØØÙØ ØÙØÙ ØÙØÙØØÙÙ ØÙÙØØÙÙØ.\n"
+#~ "ØØÙÙ ÙÙ ØØØÙØ gvfs."
+
+#~ msgid "The folder â%sâ cannot be opened on â%sâ."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ÙØØ ØÙÙØÙØ â%sâ ØÙÙ â%sâ."
+
+#~ msgid "The server at â%sâ cannot be found."
+#~ msgstr "ØØØÙØ ØÙØØÙØ ØÙÙ ØÙØØØÙÙ â%sâ."
+
+#~ msgid "Try Again"
+#~ msgstr "ØØÙØ ØÙÙØØÙÙØ"
+
+#~ msgid "Please verify your user details."
+#~ msgstr "ÙÙ ÙØÙÙ ØØØØ ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ."
+
+#~ msgid "Continue"
+#~ msgstr "ØØØØ"
+
+#~ msgid "_Server:"
+#~ msgstr "ØÙ_ØØØÙÙ:"
+
+#~ msgid "_Port:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙÙØ:"
+
+#~ msgid "_Type:"
+#~ msgstr "ØÙ_ÙÙØ:"
+
+#~ msgid "Sh_are:"
+#~ msgstr "ØÙÙØØ_ØÙØ:"
+
+#~ msgid "User Details"
+#~ msgstr "ØÙØØÙÙ ØÙÙØØØØÙ"
+
+#~ msgid "_Domain name:"
+#~ msgstr "ØØÙ ØÙ_ÙØØÙ:"
+
+#~ msgid "_User name:"
+#~ msgstr "Ø_ØÙ ØÙÙØØØØÙ:"
+
+#~ msgid "Pass_word:"
+#~ msgstr "_ÙÙÙØ ØÙØÙØ:"
+
+#~ msgid "_Remember this password"
+#~ msgstr "_ØØÙÙØ ÙÙÙØ ØÙØØ ÙØÙ"
+
+#~ msgid "Operation cancelled"
+#~ msgstr "ØÙÙØÙØ ØÙØÙÙÙØ"
+
 #~ msgid "Free space: %s"
 #~ msgstr "ØÙÙØØØØ ØÙØØÙÙØ: %s"
 
@@ -6688,15 +6689,6 @@ msgstr "ØÙØØ ØØØØØØØÙ:"
 #~ msgid "Locate documents and folders on this computer by name or content"
 #~ msgstr "ØØØ ÙÙÙØ ØÙÙØØÙØØØ ÙØÙÙØÙØØØ ØÙÙ ÙØØ ØÙØØØÙØ ØØÙØØÙ ØÙ ØÙÙØØÙÙ"
 
-#~ msgid "_Browse Folder"
-#~ msgid_plural "_Browse Folders"
-#~ msgstr[0] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØ"
-#~ msgstr[1] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØ"
-#~ msgstr[2] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØÙÙ"
-#~ msgstr[3] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-#~ msgstr[4] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-#~ msgstr[5] "_ØØÙØ ØÙÙØÙØØØ"
-
 #~ msgid "Zoom In"
 #~ msgstr "ÙØÙØ"
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]