[folks] Updated Serbian translation
- From: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <mirosnik src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [folks] Updated Serbian translation
- Date: Fri, 14 Sep 2012 07:38:04 +0000 (UTC)
commit 7fe99cf6db0b372391c41baea938958e4e7c69c7
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date: Fri Sep 14 09:38:20 2012 +0200
Updated Serbian translation
po/sr.po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
po/sr latin po | 36 ++++++++++++++++++++++--------------
2 files changed, 44 insertions(+), 28 deletions(-)
---
diff --git a/po/sr.po b/po/sr.po
index 7007a47..6e0476b 100644
--- a/po/sr.po
+++ b/po/sr.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=folks&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:36+0200\n"
"Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "ÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
@@ -296,20 +296,20 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
"ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ "
"ÑÐÐÐÑÐÐÐ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÑÐ: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
"ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ (%s, %s) ÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ:\n"
" ÐÐÐÑÐÐÑ (ÐÐÑÑÐÐÑÐÐ: â%sâ)\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -346,25 +346,25 @@ msgstr ""
"ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑ."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ â%sâ."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
"ÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
@@ -489,6 +489,14 @@ msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÑÐÐ
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ Ñ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ (â%sâ) ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ."
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr ""
+"ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ â%sâ: ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÑÐÐÐ."
+
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÐ"
diff --git a/po/sr latin po b/po/sr latin po
index ebdb9fd..80cbb7b 100644
--- a/po/sr latin po
+++ b/po/sr latin po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: folks master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=folks&"
"keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-05 23:05+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-06 22:46+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-11 21:28+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-14 09:36+0200\n"
"Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
"Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
"Language: sr\n"
@@ -288,7 +288,7 @@ msgstr "GreÅka otvaranja pregleda kontakata."
#. Translators: the first parameter is the display name for
#. * the Telepathy account, and the second is an error
#. * message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:801
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:778
#, c-format
msgid ""
"Failed to determine whether we can set aliases on Telepathy account '%s': %s"
@@ -296,20 +296,20 @@ msgstr ""
"Nisam uspeo da odredim da li moÅemo da podesimo alijase na nalogu Internet "
"pismonoÅe â%sâ: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1218
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1234
msgid "Telepathy contacts representing the local user may not be removed."
msgstr ""
"Kontakti Internet pismonoÅe koji predstavljaju mesnog korisnika ne mogu biti "
"uklonjeni."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1229
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1245
#, c-format
msgid "Failed to remove a persona from store: %s"
msgstr "Nisam uspeo da uklonim osobu iz radnje: %s"
#. Translators: the first two parameters are store identifiers and
#. * the third is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1259
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1275
#, c-format
msgid ""
"Persona store (%s, %s) requires the following details:\n"
@@ -318,18 +318,18 @@ msgstr ""
"Radnja osobe (%s, %s) zahteva sledeÄe pojedinosti:\n"
" kontakt (dostavljen: â%sâ)\n"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1274
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1290
msgid "Cannot create a new Telepathy contact while offline."
msgstr "Ne mogu da napravim novi kontakt Internet pismonoÅe dok sam van mreÅe."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1292
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1308
#, c-format
msgid "Failed to add a persona from details: %s"
msgstr "Nisam uspeo da dodam osobu iz pojedinosti: %s"
#. Translators: "telepathy-logger" is the name of an application,
#. * and should not be translated.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1312
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1328
msgid ""
"Failed to change favorite without a connection to the telepathy-logger "
"service."
@@ -337,7 +337,7 @@ msgstr ""
"Nisam uspeo da imenim omiljenog bez veze sa uslugom zapisniÄara internet "
"pismonoÅe."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1318
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1334
msgid ""
"Failed to change favorite status of Telepathy Persona because it has no "
"attached TpContact."
@@ -346,25 +346,25 @@ msgstr ""
"prikaÄen TpKontakt."
#. Translators: the parameter is a contact identifier.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1336
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1352
#, c-format
msgid "Failed to change favorite status for Telepathy contact â%sâ."
msgstr ""
"Nisam uspeo da izmenim stanje omiljenog za kontakt Internet pismonoÅe â%sâ."
#. Translators: the parameter is an error message.
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1368
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1384
#, c-format
msgid "Failed to change contact's alias: %s"
msgstr "Nisam uspeo da izmenim alijasa kontakta: %s"
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1448
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1464
msgid "Extended information may only be set on the user's Telepathy contact."
msgstr ""
"OpÅirni podaci mogu biti podeÅeni samo na korisnikovom kontaktu Internet "
"pismonoÅe."
-#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1477
+#: ../backends/telepathy/lib/tpf-persona-store.vala:1493
msgid ""
"Extended information cannot be written because the store is disconnected."
msgstr ""
@@ -489,6 +489,14 @@ msgstr "Ne mogu da dodam osobe koje nemaju osnovnu radnju."
msgid "Can't write to requested property (â%sâ) of the writeable store."
msgstr "Ne mogu da piÅem u zatraÅeno svojstvo (â%sâ) upisive radnje."
+#: ../folks/individual.vala:215 ../folks/individual.vala:368
+#: ../folks/individual.vala:477 ../folks/individual.vala:717
+#: ../folks/individual.vala:795
+#, c-format
+msgid "Failed to change property â%sâ: No suitable personas were found."
+msgstr ""
+"Nisam uspeo da izmenim svojstvo â%sâ: Nisam pronaÅao odgovarajuÄe osobe."
+
#: ../folks/org.freedesktop.folks.gschema.xml.in.h:1
msgid "Primary store ID"
msgstr "IB osnovne radnje"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]