[evolution] Updated Vietnamese translation
- From: Nguyen Thai Ngoc Duy <pclouds src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [evolution] Updated Vietnamese translation
- Date: Thu, 13 Sep 2012 13:32:49 +0000 (UTC)
commit bfaf691187e63b8d40dc3ca3c7492d91ada35cf7
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date: Thu Sep 13 20:32:42 2012 +0700
Updated Vietnamese translation
po/vi.po | 24 ++++++++++++------------
1 files changed, 12 insertions(+), 12 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index 501c84f..913e80e 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
"product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:38+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 20:31+0700\n"
"Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
"Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
"Language: vi\n"
@@ -12982,8 +12982,8 @@ msgid ""
"your message anyway. To avoid this, you should add at least one To: or CC: "
"recipient."
msgstr ""
-"Nhiáu há tháng thÆ Äián tá thÃm mát dÃng Äáu  Cà vá là Cho  (Apparently-"
-"To) vÃo mái thÆ chá cà ngÆái nhán BCC (Bà mát ChÃp Cho). Náu thÃm dÃng Äáu "
+"Nhiáu há tháng thÆ Äián tá thÃm mát dÃng Äáu Apparently-"
+"To vÃo mái thÆ chá cà ngÆái nhán BCC (Bà mát ChÃp Cho). Náu thÃm dÃng Äáu "
"áy, nà sá liát kà mái ngÆái nhán trong thÆ cáa bán. Äá trÃnh ngÆái gái thÆ "
"rÃc Än cáp cÃc Äáa chá trong danh sÃch áy, bán hÃy thÃm Ãt nhát mát ngÆái "
"nhán Cho (To) hay ChÃp Cho (Cc), v.d. Äáa chá mÃnh."
@@ -16331,12 +16331,12 @@ msgstr "Lái náp lách '%s' (%s)"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3652
#, c-format
msgid "An appointment in the calendar '%s' conflicts with this meeting"
-msgstr "Cà cuác hán trong lách  %s  xung Äát vái cuác háp nÃy."
+msgstr "CÃ cuác hán trong lách \"%s\" xung Äát vái cuác háp nÃy."
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3679
#, c-format
msgid "Found the appointment in the calendar '%s'"
-msgstr "TÃm tháy cuác hán trong lách  %s Â"
+msgstr "TÃm tháy cuác hán trong lách \"%s\""
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:3774
msgid "Unable to find any calendars"
@@ -16365,27 +16365,27 @@ msgstr "Äang tÃm kiám mát phiÃn bán hián thái cáa cuác hán n
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4523
#, c-format
msgid "Unable to send item to calendar '%s'. %s"
-msgstr "KhÃng gái ÄÆác mác cho lách  %s Â. %s"
+msgstr "KhÃng gái ÄÆác mác cho lách \"%s\". %s"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4538
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as accepted"
-msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ Äà cháp nhán"
+msgstr "ÄÃ gái cho lách \"%s\" nhÆ ÄÃ cháp nhán"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4543
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as tentative"
-msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ dá Äánh"
+msgstr "ÄÃ gái cho lách \"%s\" nhÆ dá Äánh"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4549
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as declined"
-msgstr "Äà gái cho lách  %s  nhÆ bá tá chái"
+msgstr "ÄÃ gái cho lách \"%s\" nhÆ bá tá chái"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4555
#, c-format
msgid "Sent to calendar '%s' as canceled"
-msgstr "Äà gái cho lách  %s  vái tráng thÃi  bá thÃi Â"
+msgstr "ÄÃ gái cho lách \"%s\" vái tráng thÃi huá"
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:4576
#: ../modules/itip-formatter/itip-view.c:5016
@@ -16779,7 +16779,7 @@ msgstr "ÄÃnh dáu mái thÆ ÄÃ Äá_c"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1284
msgid "Mark all messages in the folder as read"
-msgstr "ÄÃnh dáu  Äà Äác  mái thÆ nám trong thÆ mác nÃy"
+msgstr "ÄÃnh dáu ÄÃ Äác mái thÆ nám trong thÆ mác nÃy"
#: ../modules/mail/e-mail-shell-view-actions.c:1289
msgid "_Move Folder To..."
@@ -19257,7 +19257,7 @@ msgid ""
"\n"
"Edit trust settings:"
msgstr ""
-"Chác nhán  %s  là mát cháng nhán CA (nhà cám quyán cháng nhán).\n"
+"Chác nhán \"%s\" là mát cháng nhán CA (nhà cám quyán cháng nhán).\n"
"\n"
"Sáa Äái thiát láp tin cáy:"
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]