[evolution] Updated Vietnamese translation



commit 86c5e71225cda76616a5a5d5cfba46b84351b863
Author: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>
Date:   Wed Sep 5 18:38:34 2012 +0700

    Updated Vietnamese translation

 po/vi.po |  102 +++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
 1 files changed, 45 insertions(+), 57 deletions(-)
---
diff --git a/po/vi.po b/po/vi.po
index c9864f6..501c84f 100644
--- a/po/vi.po
+++ b/po/vi.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=evolution&keywords=I18N+L10N&component=Miscellaneous\n"
 "POT-Creation-Date: 2012-09-01 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:21+0700\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-05 18:38+0700\n"
 "Last-Translator: Nguyán ThÃi Ngác Duy <pclouds gmail com>\n"
 "Language-Team: Vietnamese <vi-VN googlegroups com>\n"
 "Language: vi\n"
@@ -7424,10 +7424,9 @@ msgstr ""
 "CÃ nÃn vá DÃng Marcus Bains (dÃng tái giá hián cÃ) trong lách hay khÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:61
-#, fuzzy
 #| msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgid "Memo preview pane position (horizontal)"
-msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
+msgstr "Vá trà à xem trÆác bán ghi nhá (ngang)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:62
 msgid "Position of the task preview pane when oriented horizontally"
@@ -7435,10 +7434,9 @@ msgstr "Vá trà khung tÃc vá xem trÆác khi Äánh hÆáng ngang"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:63
 msgid "Memo layout style"
-msgstr "Kiáu bá trá bán ghi nhá"
+msgstr "Kiáu bá trà bán ghi nhá"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:64
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
 #| "to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below "
@@ -7449,9 +7447,9 @@ msgid ""
 "the memo list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the memo "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the memo list"
 msgstr ""
-"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch liÃn lác."
+"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch ghi nhá. "
+"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch ghi nhá. "
+"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch ghi nhá."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:65
 msgid "Memo preview pane position (vertical)"
@@ -7510,7 +7508,6 @@ msgid "Primary calendar"
 msgstr "Lách chÃnh"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:78
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of "
 #| "the \"Contacts\" view"
@@ -7518,15 +7515,14 @@ msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") calendar in the sidebar of the "
 "\"Calendar\" view"
 msgstr ""
-"UID cáa sá Äáa chá ÄÆác chán (hoác \"sá Äáa chá chÃnh\") á khung bÃn trong "
-"khung trÃnh bÃy \"LiÃn lác\""
+"UID cáa lách ÄÆác chán (hoác \"lách chÃnh\") á khung bÃn trong khung trÃnh "
+"bÃy \"Lách\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:79
 msgid "Primary memo list"
 msgstr "Danh sÃch ghi nhá chÃnh"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:80
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of "
 #| "the \"Contacts\" view"
@@ -7534,15 +7530,14 @@ msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") memo list in the sidebar of the "
 "\"Memos\" view"
 msgstr ""
-"UID cáa sá Äáa chá ÄÆác chán (hoác \"sá Äáa chá chÃnh\") á khung bÃn trong "
-"khung trÃnh bÃy \"LiÃn lác\""
+"UID cáa danh sÃch ghi nhá ÄÆác chán (hoác \"danh sÃch chÃnh\") á khung bÃn "
+"trong khung trÃnh bÃy \"Ghi nhá\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:81
 msgid "Primary task list"
 msgstr "Danh sÃch tÃc vá chÃnh"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:82
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The UID of the selected (or \"primary\") address book in the sidebar of "
 #| "the \"Contacts\" view"
@@ -7550,8 +7545,8 @@ msgid ""
 "The UID of the selected (or \"primary\") task list in the sidebar of the "
 "\"Tasks\" view"
 msgstr ""
-"UID cáa sá Äáa chá ÄÆác chán (hoác \"sá Äáa chá chÃnh\") á khung bÃn trong "
-"khung trÃnh bÃy \"LiÃn lác\""
+"UID cáa danh sÃch cÃng viác ÄÆác chán (hoác \"danh sÃch chÃnh\") á khung bÃn "
+"trong khung trÃnh bÃy \"CÃng viác\""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:83
 msgid "Free/busy template URL"
@@ -7597,20 +7592,18 @@ msgstr ""
 "khÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:92
-#, fuzzy
 #| msgid "Show memo preview pane"
 msgid "Show the memo preview pane"
-msgstr "Khung xem thá"
+msgstr "Hián khung xem thá ghi nhá"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:93
 msgid "If \"true\", show the memo preview pane in the main window"
 msgstr ""
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:94
-#, fuzzy
 #| msgid "Show task preview pane"
 msgid "Show the task preview pane"
-msgstr "Hián khung xem trÆác"
+msgstr "Hián khung xem thá cÃng viác"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:95
 msgid "If \"true\", show the task preview pane in the main window"
@@ -7654,13 +7647,11 @@ msgid "Task preview pane position (horizontal)"
 msgstr "Vá trà à xem trÆác cÃng viác (ngang)"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:104
-#, fuzzy
 #| msgid "Memo layout style"
 msgid "Task layout style"
-msgstr "Kiáu bá trá bán ghi nhá"
+msgstr "Kiáu bá trà cÃng viác"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:105
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
 #| "to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below "
@@ -7671,9 +7662,9 @@ msgid ""
 "the task list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below the task "
 "list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the task list"
 msgstr ""
-"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch liÃn lác."
+"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch cÃng viác. "
+"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch cÃng viác. "
+"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch cÃng viác."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.calendar.gschema.xml.in.h:106
 msgid "Task preview pane position (vertical)"
@@ -7802,10 +7793,9 @@ msgid "The window's Y coordinate"
 msgstr "Toá Äá Y cáa cáa sá"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:7
-#, fuzzy
 #| msgid "The window's height in pixels"
 msgid "The window's width in pixels"
-msgstr "Chiáu cao (theo Äiám) cáa cáa sá"
+msgstr "Chiáu ráng (theo Äiám) cáa cáa sá"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.gschema.xml.in.h:8
 msgid "The window's height in pixels"
@@ -8048,10 +8038,9 @@ msgstr ""
 "2047 khÃng ÄÃng."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:45
-#, fuzzy
 #| msgid "Put the cursor at the bottom of replies"
 msgid "Put personalized signatures at the top of replies"
-msgstr "Äát con trá á phán cuái cáa trá lái"
+msgstr "Äát chá kà á Äáu phán trá lái"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:46
 msgid ""
@@ -8161,16 +8150,14 @@ msgstr ""
 "thÆ và cÃc thÆ mác."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:65
-#, fuzzy
 #| msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders"
-msgstr "DÃng _cÃng thiát láp cho mái thÆ mác"
+msgstr "Bát dÃng cÃng thiát láp xem cho mái thÆ mác"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:66
-#, fuzzy
 #| msgid "Apply the same _view settings to all folders"
 msgid "Enable to use a similar message list view settings for all folders."
-msgstr "DÃng _cÃng thiát láp cho mái thÆ mác"
+msgstr "Bát dÃng cÃng thiát láp xem cho mái thÆ mác."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:67
 msgid "Mark citations in the message \"Preview\""
@@ -8389,7 +8376,6 @@ msgid "Layout style"
 msgstr "Kiáu bá các"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:110
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The layout style determines where to place the preview pane in relation "
 #| "to the contact list. \"0\" (Classic View) places the preview pane below "
@@ -8401,9 +8387,9 @@ msgid ""
 "message list. \"1\" (Vertical View) places the preview pane next to the "
 "message list."
 msgstr ""
-"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch liÃn lác. "
-"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch liÃn lác."
+"Kiáu bá các quyát Äánh nÆi Äát khung xem trÆác so vái danh sÃch thÆ. "
+"\"0\" (trÃnh bÃy cá Äián) Äát khung xem trÆác bÃn dÆái danh sÃch thÆ. "
+"\"1\" (trÃnh bÃy dác) Äát khung xem trÆác ká bÃn danh sÃch thÆ."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:111
 msgid "Variable width font"
@@ -8664,7 +8650,6 @@ msgid "Prompt when mailing list hijacks private replies"
 msgstr "Hái khi cà trá lái riÃng trong háp thÆ chung"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:161
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "It disables/enables the repeated prompts to warn that you are sending a "
 #| "private reply to a message which arrived via a mailing list."
@@ -8673,8 +8658,9 @@ msgid ""
 "a private reply to a message which arrived via a mailing list, but the list "
 "sets a Reply-To: header which redirects your reply back to the list"
 msgstr ""
-"NÃ bát/tát tÃnh nÄng cá nhác cánh bÃo ráng viác gái thÆ trá lái riÃng tÆ cho "
-"mát thÃng Äiáp Äán tá háp thÆ chung."
+"NÃ bát/tát tÃnh nÄng nhác cánh bÃo liÃn tác ráng viác gái thÆ trá lái riÃng "
+"tÆ cho mát thÃng Äiáp Äán tá háp thÆ chung, nhÆng háp thÆ chung Äát dÃng Äáu "
+"Reply-To: Äá tÃi Äánh hÆáng cÃu trá lái vá háp thÆ chung."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:162
 msgid "Prompt when replying to many recipients"
@@ -8746,10 +8732,9 @@ msgstr ""
 " â 2\t\tthÃng Äiáp gá lái."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:175
-#, fuzzy
 #| msgid "Show _original header value"
 msgid "Show original \"Date\" header value."
-msgstr "Hián già trá dÃng Äáu _gác"
+msgstr "Hián già trá dÃng Äáu \"Date\" gác."
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.mail.gschema.xml.in.h:176
 msgid ""
@@ -8941,7 +8926,7 @@ msgstr ""
 #. indicate that an attachment should have been attached to the message.
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:4
 msgid "['attachment','attaching','attached','enclosed']"
-msgstr ""
+msgstr "['attachment','attaching','attached','enclosed','ÄÃnh','kÃm','gán','gái']"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.attachment-reminder.gschema.xml.in.h:5
 msgid ""
@@ -9064,10 +9049,9 @@ msgid "Delete processed"
 msgstr "Xoà Äà xá lÃ"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.itip.gschema.xml.in.h:2
-#, fuzzy
 #| msgid "Whether to show suppressed HTML output"
 msgid "Whether to delete processed iTip objects"
-msgstr "CÃ hián Äáu ra HTML bá chán khÃng"
+msgstr "Cà xoà Äái tÆáng iTip Äà xá là khÃng"
 
 #: ../data/org.gnome.evolution.plugin.mail-notification.gschema.xml.in.h:1
 msgid "Notify new messages for Inbox only."
@@ -9476,7 +9460,7 @@ msgstr ""
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-enriched.c:108
 #: ../em-format/e-mail-formatter-text-enriched.c:121
 msgid "Display part as enriched text"
-msgstr ""
+msgstr "Hián phán dáng richtext"
 
 #: ../em-format/e-mail-formatter-quote-text-html.c:104
 #: ../em-format/e-mail-formatter-text-html.c:340
@@ -10580,7 +10564,7 @@ msgstr ""
 #: ../mail/e-mail-autoconfig.c:201
 #, c-format
 msgid "Temporarily unable to resolve '%s'"
-msgstr ""
+msgstr "Tám thái khÃng thá phÃn giái '%s'"
 
 #: ../mail/e-mail-autoconfig.c:208
 #, c-format
@@ -13654,15 +13638,15 @@ msgstr "KhÃng thá thác hián thao tÃc nÃy trÃn {0}."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:203
 msgid "Canceling..."
-msgstr "Äang thÃi..."
+msgstr "Äang huá..."
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:547
 msgid "Send & Receive Mail"
-msgstr "Gái và Nhán ThÆ"
+msgstr "Gái và nhán ThÆ"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:563
 msgid "Cancel _All"
-msgstr "ThÃi _tát cá"
+msgstr "ThÃi _hát"
 
 #: ../mail/mail-send-recv.c:656 ../mail/mail-send-recv.c:1040
 msgid "Updating..."
@@ -13675,7 +13659,7 @@ msgstr "Äang chá..."
 #: ../mail/mail-send-recv.c:1020
 #, c-format
 msgid "Checking for new mail"
-msgstr "Äang kiám tra tÃm thÆ mái..."
+msgstr "Kiám tra tÃm thÆ mái"
 
 #: ../mail/mail-vfolder-ui.c:79
 msgid "Search Folders"
@@ -13780,6 +13764,10 @@ msgid ""
 "running a new search either by clearing it with Search->Clear menu item or "
 "by changing the query above."
 msgstr ""
+"KhÃng cà thÆ nÃo thoá mÃn tiÃu chà tÃm ÄÆa ra. HÃy thay Äái tiÃu chà tÃm "
+"kiám báng cÃch chán Hián bá lác thÆ mái tá danh sÃch thá xuáng á trÃn hoác "
+"tÃm mái báng cÃch xoà tráng báng trÃnh ÄÆn TÃm/Xoà hoác thay Äái cÃu truy "
+"ván."
 
 #: ../mail/message-list.c:4873
 msgid "There are no messages in this folder."
@@ -13854,7 +13842,7 @@ msgstr "Äánh dáng Äáa chá"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:102
 msgid "_Format address according to standard of its destination country"
-msgstr ""
+msgstr "Äá_nh dáng Äáa chá theo chuán cáa quác gia nhán"
 
 #: ../modules/addressbook/autocompletion-config.c:111
 msgid "Autocompletion"
@@ -14310,7 +14298,7 @@ msgstr "TrÃnh phÃt nhác"
 
 #: ../modules/audio-inline/e-mail-formatter-audio-inline.c:316
 msgid "Play the attachment in embedded audio player"
-msgstr ""
+msgstr "PhÃt ÄÃnh kÃm Ãm thanh báng trÃnh phÃt nhÃng"
 
 #: ../modules/backup-restore/e-mail-config-restore-page.c:167
 msgid ""
@@ -17410,7 +17398,7 @@ msgstr "TÃ sÃng vÄn bán"
 
 #: ../modules/text-highlight/e-mail-formatter-text-highlight.c:348
 msgid "Syntax highlighting of mail parts"
-msgstr ""
+msgstr "Tà sÃng cà phÃp mái phán thÆ"
 
 #: ../modules/text-highlight/languages.c:32
 msgid "_Plain text"
@@ -17659,7 +17647,7 @@ msgstr "LiÃn lác sá Äáa chá"
 
 #: ../modules/vcard-inline/e-mail-formatter-vcard-inline.c:202
 msgid "Display the part as an addressbook contact"
-msgstr ""
+msgstr "Hián phán dáng liÃn lác"
 
 #: ../modules/web-inspector/evolution-web-inspector.c:88
 msgid "_Inspect..."



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]