[gnome-user-docs] Updated Serbian translation



commit 64dafb51cab115f4aabac7f8e101a275a6bf24e7
Author: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>
Date:   Thu Sep 13 10:48:50 2012 +0200

    Updated Serbian translation

 gnome-help/sr/sr.po             |  985 +++++++++++----------------------------
 gnome-help/sr latin/sr latin po |  985 +++++++++++----------------------------
 2 files changed, 528 insertions(+), 1442 deletions(-)
---
diff --git a/gnome-help/sr/sr.po b/gnome-help/sr/sr.po
index b3a163d..9a0527d 100644
--- a/gnome-help/sr/sr.po
+++ b/gnome-help/sr/sr.po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012"
 #: C/index.page:10(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgstr "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -227,9 +228,6 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p) C/a11y-right-click.page:36(when/p)
 #: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p) C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
 #: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>network icon</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
-#| "<gui>Network Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>System Settings</gui>."
@@ -509,9 +507,6 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/a11y-font-size.page:46(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
 msgid ""
 "In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
@@ -519,8 +514,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ð ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ "
 "ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ <keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>+</key></keyseq>. ÐÐ "
-"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ "
-"<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>-</key></keyseq>."
+"ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ, ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>-</key></"
+"keyseq>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -664,31 +659,21 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÑÐÐÑÐÑ</gui>."
 
 #: C/a11y.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound"
-#| "\">hearing</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link "
-#| "xref=\"a11y-braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen "
-#| "magnifier</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound\">hearing</"
 "link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen magnifier</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"a11y#vision\">ÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"a11y#sound\">ÑÑÑÐ</link>, "
-"<link xref=\"a11y#mobility\">ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"a11y-"
-"braille\">ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"a11y-mag\">ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐÐÐ</link>â"
+"<link xref=\"a11y#vision\">ÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"a11y#sound\">ÑÑÑÐ</"
+"link>, <link xref=\"a11y#mobility\">ÐÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"a11y-"
+"braille\">ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"a11y-mag\">ÑÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐ</"
+"link>â"
 
 #: C/a11y.page:24(page/title) C/keyboard.page:35(links/title)
 msgid "Universal access"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ"
 
 #: C/a11y.page:28(when/p)
-#| msgid ""
-#| "The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
-#| "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#| "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#| "accessibility menu in the top bar."
 msgid ""
 "The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
 "various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
@@ -760,8 +745,6 @@ msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ"
 #: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
 #: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:15(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:12(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:17(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:12(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:17(credit/years)
 #: C/documents-filter.page:12(credit/years)
@@ -1333,7 +1316,6 @@ msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ"
 #: C/contacts-setup.page:10(credit/name) C/disk-capacity.page:16(credit/name)
 #: C/disk-check.page:17(credit/name)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:13(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:15(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:15(credit/name)
 #: C/documents-filter.page:10(credit/name)
 #: C/documents-formats.page:8(credit/name)
@@ -1369,13 +1351,10 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÐÑÐ, Ð ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:26(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Plus</gui> symbol in the lower-left portion of the window."
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <key>+</key> Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:28(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>+</gui> button."
 msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ <gui>ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ</gui> Ð ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ."
 
@@ -1387,15 +1366,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ, ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:31(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Add...</gui>"
 msgid "Click <gui>Addâ</gui>"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑâ</gui>"
 
 #: C/accounts-add.page:32(item/p)
-#| msgid ""
-#| "A small website window will open where you can enter your online account "
-#| "credentials. For example, if you are setting up a <em> Google</em> "
-#| "account, enter your <em>Google</em> username and password."
 msgid ""
 "A small website window will open where you can enter your online account "
 "credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
@@ -1436,11 +1410,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ ÐÑ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/accounts-add.page:49(note/p)
-#| msgid ""
-#| "For security reasons, GNOME will not store your password on your "
-#| "computer. Instead, it stores a token that is provided by the online "
-#| "service. If you want to fully revoke the link between your desktop and "
-#| "the online service, [See this help topic]."
 msgid ""
 "For security reasons, GNOME will not store your password on your computer. "
 "Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
@@ -1468,7 +1437,6 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/accounts-create.page:14(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:10(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:10(credit/name)
 #: C/documents-info.page:10(credit/name) C/documents.page:10(credit/name)
 #: C/documents-previews.page:10(credit/name)
@@ -1513,15 +1481,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:38(item/p)
-#| msgid "Click <gui>+</gui>"
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #: C/accounts-create.page:41(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu, some account "
-#| "types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be "
-#| "available</link>"
 msgid ""
 "Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu. Some account "
 "types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</"
@@ -1531,14 +1494,10 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ <link xref=\"accounts-provider-not-available\">ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐÐ</link>."
 
 #: C/accounts-create.page:46(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue"
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑâ</gui> ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:49(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
-#| "appears"
 msgid ""
 "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
 "appears."
@@ -1547,11 +1506,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:52(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Not all online account providers offer the option to create an account at "
-#| "this stage; if the service which you wish to register with does not "
-#| "provide the option to register an account at this point, you will need to "
-#| "use an alternative method to create an account"
 msgid ""
 "Not all online account providers offer the option to create an account at "
 "this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
@@ -1562,9 +1516,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:58(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Fill in the registration form: you will normally be asked for some "
-#| "personal details such as a username and password"
 msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
@@ -1573,10 +1524,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-create.page:62(item/p)
-#| msgid ""
-#| "You will be asked whether to grant GNOME access to your new account: "
-#| "allow GNOME to access your account to use it with <app>Online Accounts</"
-#| "app>"
 msgid ""
 "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
 "<app>Online Accounts</app>."
@@ -1585,16 +1532,13 @@ msgstr ""
 "<app>ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ</app>."
 
 #: C/accounts-create.page:66(item/p)
-#| msgid ""
-#| "All services that are offered by an account provider will be enabled by "
-#| "default, switch off individual services to disable them"
 msgid ""
 "All services that are offered by an account provider will be enabled by "
 "default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch off</link> "
 "individual services to disable them."
 msgstr ""
-"ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. <link xref"
-"=\"accounts-disable-service\">ÐÐÐÑÐÑÐ</link> ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
+"ÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐ. <link xref="
+"\"accounts-disable-service\">ÐÐÐÑÐÑÐ</link> ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ "
 "ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
@@ -1682,7 +1626,6 @@ msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÑ-ÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
-#| msgid "The online service providers are not listed?"
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
 msgstr "ÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑ ÑÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ?"
 
@@ -1691,9 +1634,6 @@ msgid "Why isn't my account type on the list?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑ?"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To have support of your favorite some has to develop it. Currently, only "
-#| "a few types of online accounts are supported:"
 msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
@@ -1718,50 +1658,36 @@ msgid "Twitter"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:33(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Support for Twitter, Facebook and Yahoo should be added in the near "
-#| "future."
 msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
 msgstr "ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:36(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you're interested in adding support for other services, contact the "
-#| "developers of the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgid ""
 "If you're interested in adding support for other services, contact the "
 "developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐ, ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ ÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
-"accounts\"> ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ</link>."
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnome-online-accounts\"> ÐÑÐÑÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐ</link>."
 
 #: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
-#| msgid "Create an online account"
 msgid "Completely remove an online account"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/accounts-remove.page:16(page/title)
-#| msgid "Add an account"
 msgid "Remove an account"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/accounts-remove.page:19(item/p)
-#| msgid "Select the item you want to delete."
 msgid "Select the account you wish to remove."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-remove.page:20(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Plus</gui> symbol in the lower-left portion of the window."
 msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐ <key>-</key> Ñ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/accounts-remove.page:22(item/p)
-#| msgid "Click <gui>More</gui>."
 msgid "Click <gui>Remove</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
@@ -1775,9 +1701,6 @@ msgstr ""
 "service\">ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐ</link> ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Lists applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</"
-#| "app> and the services they can exploit."
 msgid ""
 "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and "
 "the services they exploit."
@@ -1790,9 +1713,6 @@ msgid "Which applications take advantage of online-accounts?"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ?"
 
 #: C/accounts-which-application.page:26(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
-#| "automatically configure themself."
 msgid ""
 "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
 "automatically configure themselves."
@@ -1805,10 +1725,6 @@ msgid "With a Google account"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/accounts-which-application.page:33(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Evolution</app>, the mail application, your mail account will be "
-#| "automatically added, so it'll pick your mail, you'll have access to your "
-#| "contact and the calendar will present you the item in your Google agenda."
 msgid ""
 "<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be "
 "added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, "
@@ -1842,14 +1758,10 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:49(section/title)
-#| msgid "With a Windows Live account"
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ, ÐÐÑÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: C/accounts-which-application.page:51(section/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Empathy</app> can use the account to connect you online and chat "
-#| "with your Windows Live contacts."
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat "
 "with your contacts, friends, and followers."
@@ -1862,9 +1774,6 @@ msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐ ÐÑÑÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Answers the question whether or not you should add your email or social "
-#| "media accounts to your desktop"
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 msgstr ""
 "ÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÑÑÑÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑ "
@@ -1875,14 +1784,6 @@ msgid "Why should I add an account?"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐ?"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat "
-#| "and e-mail straight to your desktop and makes the information of the "
-#| "services a seamless part of your user experience. By adding accounts you "
-#| "can easily keep in touch with services of different accounts, like chats, "
-#| "at the same time. Just set your account once and every time you start "
-#| "your computer all the accounts and services you chose to add are ready "
-#| "for you."
 msgid ""
 "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and "
 "e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a "
@@ -2515,18 +2416,14 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ Ð (ÐÐ ÐÐÐÑÑÑÑÐÑ) ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/bluetooth.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref="
-#| "\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
-#| "off\">turn on and off</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref="
 "\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
 "\">turn on and off</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ</link>, <link xref"
-"=\"bluetooth-send-file\">ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
-"on-off\">ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ</link>, <link xref="
+"\"bluetooth-send-file\">ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"bluetooth-"
+"turn-on-off\">ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/bluetooth.page:23(page/title)
 msgid "Bluetooth"
@@ -2595,9 +2492,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
 "gui>."
@@ -2620,9 +2514,9 @@ msgid ""
 "feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin "
 "searching for devices."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ <link xref=\"bluetooth-"
-"visibility\">ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</link> Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ 10 ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑ <link xref=\"bluetooth-visibility"
+"\">ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐ</link> Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐ 10 ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
+"ÑÐÑÑÐÐÑÐ. ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÐ</gui>. ÐÐÑ ÑÐÑÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐ "
 "ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
@@ -2763,10 +2657,6 @@ msgid "Adapter not switched on"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
-#| "icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-"
-#| "on-off\">disabled</link>."
 msgid ""
 "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
 "icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="
@@ -2833,9 +2723,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
-#| "Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>Bluetooth Settings</gui>."
@@ -2881,12 +2768,6 @@ msgid "Send a file to a Bluetooth device"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÑÑÑ ÑÑÐÑÐÑ"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
-#| msgid ""
-#| "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
-#| "phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer "
-#| "of files, or specific types of files. You can send files in one of three "
-#| "ways: using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth "
-#| "settings window, or directly from the file manager."
 msgid ""
 "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
 "phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
@@ -2927,9 +2808,6 @@ msgid "Send files using the Bluetooth icon"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
@@ -3005,9 +2883,6 @@ msgid "Send files from the Bluetooth settings"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
-#| "Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
@@ -3056,10 +2931,6 @@ msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÑÐ"
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(when/p)
-#| msgid ""
-#| "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
-#| "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
-#| "Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
 msgid ""
 "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
 "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
@@ -3082,12 +2953,6 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÑÑÑÑ</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
-#| "Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will "
-#| "not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your "
-#| "computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed "
-#| "with the help of the <key>Fn</key> key."
 msgid ""
 "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
 "Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
@@ -3098,8 +2963,8 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÑÑ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
 "ÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ. ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ, "
 "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÑÑÑÐ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ. ÐÐÑÑÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ "
-"ÑÐ ÐÐÐÐÑ <key>Fn</key> ÑÐÑÑÐÑÐ."
+"ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÑÑÐÑÑ ÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑ <key>Fn</key> ÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
 msgid ""
@@ -3116,9 +2981,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑ <key>Fn</key> ÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
-#| msgid ""
-#| "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
-#| "<gui>Bluetooth</gui> off."
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
 "Bluetooth</gui>."
@@ -3215,18 +3077,14 @@ msgid "Richard Hughes"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑ ÐÑÑÑÐÐ"
 
 #: C/color.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
-#| "xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref="
-#| "\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xref="
 "\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration"
 "\">How to calibrate a device</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"color-whyimportant\">ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ</link>, <link "
-"xref=\"color#profiles\">ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ</link>, <link "
-"xref=\"color#calibration\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ</link>â"
+"<link xref=\"color-whyimportant\">ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐ</link>, <link xref="
+"\"color#profiles\">ÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"color#calibration"
+"\">ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÑÐÑ</link>â"
 
 #: C/color.page:22(page/title)
 msgid "Color management"
@@ -3254,8 +3112,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/shell-appts.png' "
-"md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
+"external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 
 #: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
 msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
@@ -3435,10 +3292,6 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"clock-set\">ÑÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/clock.page:8(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
-#| "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
-#| "appointments</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
 "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
@@ -3520,9 +3373,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑ."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:41(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button "
-#| "will create a new profile."
 msgid ""
 "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrateâ</gui> button will "
 "create a new profile."
@@ -3627,11 +3477,6 @@ msgid "How do I calibrate my scanner?"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑ ÑÐÐÐÐÑ?"
 
 #: C/color-calibrate-scanner.page:21(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. "
-#| "You can then click <gui>Calibrate...</gui> from <guiseq><gui>System "
-#| "Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the "
-#| "device."
 msgid ""
 "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
 "can then click <gui>Calibrateâ</gui> from <guiseq><gui>System Settings</"
@@ -4056,10 +3901,6 @@ msgstr ""
 "<input>.ICM</input> ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ñ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/color-howtoimport.page:23(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
-#| "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when "
-#| "selecting a profile for a device."
 msgid ""
 "Alternatively you can select <gui>Import profileâ</gui> from "
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
@@ -4101,7 +3942,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/color-notifications.page:8(info/desc)
-#| msgid "You can be notified if your color profile is old an inaccurate."
 msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐÑ Ð ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐ."
 
@@ -4156,12 +3996,8 @@ msgid ""
 "<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold "
-"180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold "
-"180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
@@ -4368,8 +4204,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/color-space.png' "
-"md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
+"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 
 #: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
 msgid "A color space is a defined range of colors."
@@ -4739,7 +4574,6 @@ msgid "Add or remove a contact in the local address book."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:26(page/title)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Add or remove a contact"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
@@ -4748,7 +4582,6 @@ msgid "To add a contact:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:31(item/p) C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Close</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÐÐ</gui>."
 
@@ -4765,17 +4598,14 @@ msgstr ""
 "(<gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ</gui> ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ.)"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Create</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "To remove a contact:"
 msgstr "ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
-#| msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
 msgid ""
 "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
 msgstr ""
@@ -4783,7 +4613,6 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÐÑÐÑÐ</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue"
 msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <gui style=\"button\">Ð</gui> ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ."
 
@@ -4792,7 +4621,6 @@ msgid "Access your contacts."
 msgstr "ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/contacts.page:21(page/title)
-#| msgid "Contact us"
 msgid "Contacts"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÑÐ"
 
@@ -4809,18 +4637,16 @@ msgid "Email, chat with, or phone a contact"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑ, ÑÐÑÐÐÑÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/contacts-connect.page:18(page/title)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Connect with your contact"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/contacts-connect.page:26(page/p)
 msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ "
-"<app>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ</app>:"
+"ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÑ, ÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ Ñ <app>ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ</"
+"app>:"
 
 #: C/contacts-connect.page:29(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
 msgstr "Ð ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑ."
 
@@ -4874,9 +4700,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ Ð ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">Ð ÑÐÐÑ</gui>, Ð ÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:46(note/p)
-#| msgid ""
-#| "In the case of linked contacts, you can edit the different profiles by "
-#| "clicking on the profiles avatars."
 msgid ""
 "In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
 "profile's avatar."
@@ -4907,7 +4730,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐÐ, ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÑÑ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:34(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
@@ -4920,8 +4742,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑ/ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐâ</gui>."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:41(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Select the second entry you wish to link with the first contact entry."
 msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
@@ -4956,22 +4776,18 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:69(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:72(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑ."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:75(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Link</gui>"
 msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐ</gui>."
 
 #: C/contacts-search.page:6(info/desc)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Search for a contact."
 msgstr "ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ."
 
@@ -4984,7 +4800,6 @@ msgid "You can search for an online contact in one of two ways:"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/contacts-search.page:29(item/p)
-#| msgid "In the <gui>Activities</gui> overview, type the contacts name."
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact."
 msgstr "Ð ÐÑÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</gui>, ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
@@ -5002,7 +4817,6 @@ msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app>:"
 
 #: C/contacts-search.page:43(item/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
 msgstr ""
@@ -5010,12 +4824,10 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/contacts-search.page:46(item/p)
-#| msgid "Typing the name of the collection."
 msgid "Start typing the name of the contact."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐ."
 
 #: C/contacts-search.page:52(note/p)
-#| msgid "Use <key>Esc</key> to exit search or overview."
 msgid "Press <key>Esc</key> to close the search box."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <key>ÐÑÑ</key> ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ."
 
@@ -5062,8 +4874,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐ</gui> ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ. ÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÑ</gui>."
+"ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui style=\"button\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑ</"
+"gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:12(credit/name) C/disk-check.page:13(credit/name)
 #: C/display-dimscreen.page:20(credit/name)
@@ -5128,10 +4940,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÐÑ</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:50(section/p)
-#| msgid ""
-#| "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
-#| "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
-#| "href=\"ghelp:baobab?baobab-usage\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgid ""
 "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
 "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
@@ -5527,18 +5335,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/disk.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
-#| "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and "
-#| "partitions</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
 "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</"
 "link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"disk-capacity\">ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ</link>, <link xref=\"disk-"
-"check\">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"disk-partitions\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"disk-capacity\">ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑ</link>, <link xref=\"disk-check"
+"\">ÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"disk-partitions\">ÐÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÐÑÑÐÑÐÑÐ</"
+"link>â"
 
 #: C/disk.page:28(page/title)
 msgid "Disks &amp; storage"
@@ -5629,7 +5433,6 @@ msgstr ""
 "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc)
-#| msgid "Set up dual monitors."
 msgid "Set up dual monitors on your laptop."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
@@ -5750,20 +5553,14 @@ msgstr ""
 "Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ âÐÐÐÐÐÐâ ÐÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:6(info/desc)
-#| msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
 msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:22(page/title)
-#| msgid "Set up an external monitor"
 msgid "Connect an extra monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to "
-#| "your laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you "
-#| "would like to adjust the settings:"
 msgid ""
 "To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. "
 "If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust "
@@ -5815,48 +5612,7 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐ</gui>."
 
-#: C/documents-collection-send.page:20(info/desc)
-#| msgid "Send by email documents grouped in a collection."
-msgid "Email documents grouped in a collection."
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:23(page/title)
-msgid "Send a document collection to someone"
-msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
-
-#: C/documents-collection-send.page:31(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
-#| "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
-#| "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
-#| "your family or friends from <app>Documents</app>:"
-msgid ""
-"You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
-"\">collections</link> by email, if you have previously <link xref=\"accounts-"
-"add\">added an online account</link>. To send documents to someone from "
-"<app>Documents</app>:"
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ <link xref=\"documents-"
-"collections\">ÐÐÐÑÐÐ</link>, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ <link xref=\"accounts-"
-"add\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
-"<app>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</app>:"
-
-#: C/documents-collection-send.page:37(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
-msgid "Click the <gui>Check</gui> button to enter selection mode."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</gui> ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:38(item/p)
-msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
-
-#: C/documents-collection-send.page:39(item/p)
-msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
-msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ</gui> ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
-
 #: C/documents-collections.page:20(info/desc)
-#| msgid "Group relating documents in a collection."
 msgid "Group related documents in a collection."
 msgstr "ÐÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ."
 
@@ -5865,14 +5621,6 @@ msgid "Make collections of documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/documents-collections.page:36(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Documents</app> lets you put together different documents of "
-#| "different types, in only one place called <gui>Collection</gui>. If you "
-#| "have documents that are related, you may group them to find documents "
-#| "easier. For example, if you have a business trip and you did a "
-#| "presentation there, you can group documents like your flight itinerary "
-#| "(which is a PDF file), your spreadsheet of the budget and and other "
-#| "hybrid PDF/ODF documents, in one collection."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in "
 "one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
@@ -5890,23 +5638,20 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÑ ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:43(page/p)
-#| msgid "To create your own keyboard shortcut:"
 msgid "To create or add to a collection:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ:"
 
 #: C/documents-collections.page:45(item/p)
 #: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button."
+#: C/documents-select.page:36(item/p)
 msgid "Click the Check button."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/documents-collections.page:46(item/p)
-#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
 msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:47(item/p)
-#| msgid "Click on the clock on the top bar."
 msgid "Click the Plus button in the button bar."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÑÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
@@ -5920,11 +5665,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÑ ÐÐÑÑÐÑÐÑÑ. ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ."
 
 #: C/documents-collections.page:54(note/p)
-#| msgid ""
-#| "You may think that you can put collections inside collections, but the "
-#| "behavior of collections are not the same of the behavior of folders and "
-#| "their hierarchy. So,<em> you cannot put collections inside collections. </"
-#| "em>"
 msgid ""
 "Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot "
 "put collections inside collections.</em>"
@@ -5933,7 +5673,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐ.</em>"
 
 #: C/documents-collections.page:58(page/p)
-#| msgid "You can search collections by:"
 msgid "To delete a collection:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ:"
 
@@ -5954,7 +5693,6 @@ msgid "Choose which documents to display."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-filter.page:18(page/title)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "Filter documents"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
@@ -5963,8 +5701,8 @@ msgid ""
 "Click the down arrow next to the <link xref=\"documents-search\">search</"
 "link> bar to limit the scope of the search in these categories:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ <link xref=\"documents-"
-"search\">ÐÑÐÑÑÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ <link xref=\"documents-search"
+"\">ÐÑÐÑÑÐÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÐÐ:"
 
 #: C/documents-filter.page:24(item/p)
 msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, or All."
@@ -5991,9 +5729,6 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"accounts-add\">ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>."
 
 #: C/documents-formats.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<app>Documents</app> is fullscreen-enabled, so you can search documents "
-#| "by:"
 msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
 msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÐÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐ ÐÑÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
@@ -6009,8 +5744,8 @@ msgid ""
 "app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
 msgstr ""
 "<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐ, ÐÐÐ, ÐÐÑÐÐ, ÐÐÑÑ ÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</app> (ÐÐÐÐÑ), <app>ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ "
-"ÐÑÐÑ</app>, <app>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</app> Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app>."
+"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÑ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</app> (ÐÐÐÐÑ), <app>ÐÐÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÑÐÑ</"
+"app>, <app>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑ</app> Ð <app>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app>."
 
 #: C/documents-info.page:20(info/desc)
 msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
@@ -6025,12 +5760,10 @@ msgid ""
 "When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
 "app> displays the following metadata for each document:"
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ "
-"<em>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</em>. <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ "
-"ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÑÐÑÑ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÐÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐ</"
+"em>. <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app> ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: C/documents-info.page:37(item/p)
-#| msgid "Typing the name of the document."
 msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐ: ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÑÑÑÐ;"
 
@@ -6039,7 +5772,6 @@ msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
 msgstr "ÐÐÐÐÑ: ÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ;"
 
 #: C/documents-info.page:39(item/p)
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Date Modified;"
 msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ;"
 
@@ -6047,33 +5779,28 @@ msgstr "ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ;"
 msgid ""
 "Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
 "document."
-msgstr "ÐÑÑÑÐ: <link xref=\"documents-formats\">ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ: <link xref=\"documents-formats\">ÑÐÑÐÐÑ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link> ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-info.page:44(page/p)
-#| msgid "Find where a document is stored"
 msgid "To see a document's properties:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/documents-info.page:46(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
 msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</gui> ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</gui> ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-info.page:48(item/p)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "Select a document."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/documents-info.page:49(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Heart</gui> button from the bottom menu."
 msgid ""
 "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <gui>ÐÐÐÑÑÑÐÐ</gui> ÐÐ ÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/documents-info.page:54(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Some kind of documents (e.g. PDF files) can be password-protected though, "
-#| "and you would not be able to access all metadata or content for those."
 msgid ""
 "Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, "
 "preventing access to their metadata or content."
@@ -6082,10 +5809,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑÐÐÐÑÑÑÐ ÐÑÐÑÑÑÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/documents-info.page:59(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Documents itself does not currently offer any mechanism to add privacy to "
-#| "a document. You are typically able to do this from your content-creation "
-#| "application though (e.g. LibreOffice or Adobe Acrobat)."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> does not currently offer any mechanism to add privacy "
 "to a document. You may be able to do this from the application you used to "
@@ -6098,9 +5821,6 @@ msgstr ""
 "<app>ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ</app>)."
 
 #: C/documents.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Organize all the documents you stored locally on your computer and all "
-#| "the documents you created online."
 msgid ""
 "Organize the documents stored locally on your computer or created online."
 msgstr ""
@@ -6112,32 +5832,33 @@ msgid "Documents"
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/documents.page:36(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, "
+#| "organize, print and share the documents on your computer or those created "
+#| "remotely using <em>Google Docs</em>."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
-"print and share the documents on your computer or those created remotely "
-"using <em>Google Docs</em>."
+"and print the documents on your computer or those created remotely using "
+"<em>Google Docs</em>."
 msgstr ""
 "<app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</app> ÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ <em>ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</em>."
+"ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ, Ð ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÑÐÐÐÐ <em>ÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</em>."
 
 #: C/documents.page:41(section/title)
-#| msgid "Sort and Search"
 msgid "View, Sort and Search"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÑÐÑÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/documents.page:45(section/title)
-#| msgid "Print and Send"
-msgid "Organize, Print and Send"
-msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐ"
+#| msgid "Organize, Print and Send"
+msgid "Select, Organize, Print"
+msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/documents.page:49(section/title)
 msgid "Questions"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ"
 
 #: C/documents-previews.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
 msgid "You can only preview files stored locally."
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6165,9 +5886,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/documents-previews.page:38(note/p)
-#| msgid ""
-#| "The content of the document from <gui>Google Docs</gui> is going to be "
-#| "updated at the time you downloaded the document."
 msgid ""
 "The local copy of a document downloaded from <gui>Google Docs</gui> will "
 "lose its ability to be updated online. If you want to continue to edit it "
@@ -6178,8 +5896,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-print.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
 msgid "Print documents that are stored locally."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ."
 
@@ -6188,19 +5904,14 @@ msgid "Print a document"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: C/documents-print.page:33(page/p)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "To print a document:"
 msgstr "ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ:"
 
 #: C/documents-print.page:37(item/p)
-#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
 msgid "In selection mode, check the document to be printed."
 msgstr "Ð ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/documents-print.page:38(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
-#| "gui>."
 msgid ""
 "Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
@@ -6216,7 +5927,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/documents-search.page:20(info/desc)
-#| msgid "Find your documents by title, author or contents."
 msgid "Find your documents by title or author."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÑÑÐÑÑ."
 
@@ -6225,12 +5935,10 @@ msgid "Search for files"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/documents-search.page:35(page/p)
-#| msgid "Go to the top bar and click on <app>Documents</app>."
 msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
 msgstr "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ Ñ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ</app>:"
 
 #: C/documents-search.page:38(item/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>Ð</key></keyseq>."
 
@@ -6249,8 +5957,8 @@ msgid ""
 "selecting various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑÑÐ "
-"ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <link xref=\"documents-"
-"filter\">ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ</link>."
+"ÑÑÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐ Ð ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ <link xref=\"documents-filter"
+"\">ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÐ</link>."
 
 #: C/documents-select.page:20(info/desc)
 msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
@@ -6258,48 +5966,74 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/documents-select.page:23(page/title)
-#| msgid "Selecting multiple documents"
 msgid "Selecting documents"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/documents-select.page:32(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You may select many documents or collections to send them by mail to "
-#| "friends or co-workers, to print them, or maybe to be delete them. To "
-#| "select documents or collections at the same time:"
 msgid ""
-"You may select many documents or collections to send them by mail to friends "
-"or co-workers, to print them, or maybe to delete them. To select documents "
-"or collections at the same time:"
+"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make "
+"collections of your documents. To use selection mode:"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+"ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ <app>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</app> ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ, ÑÑÐÐÐÐÑÐ, "
+"ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ. ÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐÑÐ:"
 
 #: C/documents-select.page:37(item/p)
-msgid "Click the button that looks like a check."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+msgid ""
+"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the "
+"actions that are valid for your selection."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ. ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑ ÐÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÐÐÑ."
+
+#: C/documents-select.page:43(section/title)
+#| msgid "Selecting documents"
+msgid "Selection mode actions"
+msgstr "ÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ"
+
+#: C/documents-select.page:45(section/p)
+#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
+msgid "After selecting one or more documents you can:"
+msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ:"
+
+#: C/documents-select.page:48(item/p)
+msgid "Open with Document Viewer (folder icon)."
+msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐ)."
 
-#: C/documents-select.page:38(item/p)
-msgid "Select the documents or collections you need."
-msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+#: C/documents-select.page:49(item/p)
+msgid ""
+"Print (printer icon): print a document (only available when a single "
+"document is selected)."
+msgstr ""
+"ÐÑÐÐÐÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ): ÑÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)."
+
+#: C/documents-select.page:51(item/p)
+#| msgid "Make collections of documents"
+msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents."
+msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ): ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
+
+#: C/documents-select.page:52(item/p)
+msgid ""
+"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only "
+"available when a single document is selected)."
+msgstr ""
+"ÐÐÐÑÑÑÐÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÐÐ): ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ (ÐÐÑÑÑÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ "
+"ÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ)."
+
+#: C/documents-select.page:54(item/p)
+msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections."
+msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ (ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ): ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐ."
 
 #: C/documents-tracker.page:18(info/desc)
-#| msgid "Either locally or remotely document does not appear."
 msgid "Local or remote documents do not appear."
 msgstr "ÐÐ ÐÐÑÐÐÑÑÑÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/documents-tracker.page:21(page/title)
-#| msgid "My documents can not be seen"
 msgid "My documents cannot be seen"
 msgstr "ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/documents-tracker.page:35(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Make sure Tracker is running in your session; the default configuration "
-#| "should be set to index files in your home directory (non-recursively) and "
-#| "XDG folders (recursively), ensure that the files your create for the demo "
-#| "are in one of these paths."
 msgid ""
 "If your documents fail to display in <app>Documents</app>, <app>Tracker</"
 "app> may not be running or properly configured. Make sure Tracker is running "
@@ -6315,7 +6049,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:20(info/desc)
-#| msgid "Change the format of what documents are presented."
 msgid "Change the way documents are displayed."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ."
 
@@ -6332,7 +6065,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÑ <gui>ÐÐÐÑÐÐ</gui>:"
 
 #: C/documents-viewgrid.page:36(item/p)
-#| msgid "Go to the top bar and click on <app>Documents</app>."
 msgid ""
 "Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu."
 msgstr ""
@@ -6352,19 +6084,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐ ÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ Ñ <app>ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÐÐ</app>."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:48(page/p)
-#| msgid "Click on <gui>Grid</gui> to get back the default format."
 msgid "Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format."
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐ</gui> Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÐ ÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/documents-view.page:20(info/desc)
-#| msgid "View documents stored/ shared online"
 msgid "View documents full-screen."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/documents-view.page:23(page/title)
-#| msgid "View documents stored/ shared online"
 msgid "Display documents stored locally or online"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐÑÑÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ"
 
@@ -6385,7 +6114,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐ ÐÐÐ <link xref=\"accounts-add\">ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>."
 
 #: C/documents-view.page:41(page/p)
-#| msgid "Typing the name of the document."
 msgid "To view the contents of a document:"
 msgstr "ÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ:"
 
@@ -6435,8 +6163,6 @@ msgstr ""
 "ÑÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ:"
 
 #: C/fallback-mode.page:23(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click on your name in the top right hand corner and select <gui>System "
 "Settings</gui>."
@@ -6453,12 +6179,10 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/fallback-mode.page:25(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgid "Click on <gui>Graphics</gui> on the right hand side."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ <gui>ÐÑÐÑÐÐÐ</gui> ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/fallback-mode.page:26(item/p)
-#| msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
 msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</gui> ÐÐ <gui>ÐÐÐ.</gui>."
 
@@ -7034,9 +6758,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐ ÑÑ."
 
 #: C/files-delete.page:38(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to "
-#| "the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. "
 "Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
@@ -7904,12 +7625,6 @@ msgid "The file name is too long"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ ÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: C/files-rename.page:82(item/p)
-#| msgid ""
-#| "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
-#| "their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
-#| "path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
-#| "proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names "
-#| "where possible."
 msgid ""
 "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
 "their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
@@ -7918,10 +7633,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐ ÐÐ 255 "
 "ÐÐÐÐÐÐÐ Ñ ÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ. Ð ÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑ 255 ÐÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ Ð ÐÐÐÐÐ "
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÑ. "
-"<file>/home/ÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐ-ÐÐÑÐ-ÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ/â </file>), "
-"ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ "
-"ÐÐÐÑÑÐ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ (ÐÐÑ. <file>/home/ÑÐÐÐ/ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ/ÐÐÑÐÐ/ÐÐÑÐÐÐÐ-"
+"ÐÐÑÐ-ÑÑÐÐÐ-ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ/â </file>), ÐÐÑÐ ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/files-rename.page:89(item/title)
 msgid "The option to rename is grayed out"
@@ -8560,22 +8274,17 @@ msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐ â~â ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ?"
 
 #: C/files-tilde.page:21(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
-#| "txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited "
-#| "in the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to "
-#| "delete them, but there is no harm to leave them on your computer."
 msgid ""
 "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
 "txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in "
 "the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to delete "
 "them, but there's no harm to leave them on your computer."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ â~â (ÑÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, "
-"<file>ÐÑÐÐÐÑ.txt~</file>) ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ <app>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</app> ÐÐÐ "
-"ÐÑÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ "
-"ÐÑ Ð ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ ÑÐ â~â (ÑÐÐÐÐÐ) ÐÐ ÐÑÐÑÑ ÑÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐ (ÐÐ ÐÑÐÐÐÑ, <file>ÐÑÐÐÐÑ."
+"txt~</file>) ÑÐÑÑ ÑÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ "
+"ÑÑÐÑÐÐÐÐÐÑ Ñ ÑÑÐÑÐÐÐÑÑ ÑÐÐÑÑÐ <app>ÐÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</app> ÐÐÐ ÐÑÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ. ÐÐÐÑÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÑÐÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑ Ð "
+"ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/files-tilde.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -8615,18 +8324,14 @@ msgid "Files"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/files.page:18(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete"
-#| "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
-#| "xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete"
 "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
 "xref=\"files#removable\">removable drives</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"files-search\">ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"files-"
-"delete\">ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"files#backup\">ÑÐÐÐÑÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐÐÑÑÐ</link>, <link xref=\"files#removable\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"files-search\">ÐÑÐÑÑÐÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"files-delete"
+"\">ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"files#backup\">ÑÐÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÑÐ</"
+"link>, <link xref=\"files#removable\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/files.page:27(page/title)
 msgid "Files, folders &amp; search"
@@ -8716,10 +8421,10 @@ msgid ""
 "<gui>gnome-help</gui> component. If you are not sure which component your "
 "bug pertains to, choose <gui>general</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ "
-"<gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</gui>. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ "
-"ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ <gui>gnome-help</gui>. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ "
-"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐ</gui>."
+"ÐÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÑÐÑÐÑ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ <gui>ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</"
+"gui>. ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑ Ñ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ <gui>gnome-help</gui>. ÐÐÐ ÐÐÑÑÐ ÑÐÐÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ "
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐ, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/get-involved.page:33(section/p)
 msgid ""
@@ -8754,9 +8459,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÐ."
 
 #: C/hardware-auth.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"session-fingerprint\">Fingerprint readers</link>, smart "
-#| "cards..."
 msgid ""
 "<link xref=\"session-fingerprint\">Fingerprint readers</link>, smart cardsâ"
 msgstr ""
@@ -8946,21 +8648,16 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ"
 
 #: C/hardware.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref="
-#| "\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, "
-#| "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
-#| "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref="
 "\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, "
 "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
 "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"hardware#problems\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>, <link "
-"xref=\"printing\">ÑÑÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"power\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"color\">ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ</link>, <link "
-"xref=\"bluetooth\">ÐÐÑÑÑÑ</link>, <link xref=\"disk\">ÐÐÑÐÐÐÐ</link>â"
+"<link xref=\"hardware#problems\">ÐÐÑÐÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ</link>, <link xref="
+"\"printing\">ÑÑÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"power\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ</"
+"link>, <link xref=\"color\">ÑÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"bluetooth"
+"\">ÐÐÑÑÑÑ</link>, <link xref=\"disk\">ÐÐÑÐÐÐÐ</link>â"
 
 #: C/hardware.page:26(page/title)
 msgid "Hardware &amp; drivers"
@@ -9457,8 +9154,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</key><key>Ð10</key></keyseq>"
 
@@ -9543,9 +9238,6 @@ msgid "Close the current window."
 msgstr "ÐÐÑÐÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÑÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref="
-#| "\"windows-key\">windows</key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9595,15 +9287,12 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ <key>ÐÐÐÑÐ</key> ÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:194(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref="
-#| "\"windows-key\">windows</key><key>Up</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð10</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key xref"
-"=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð10</key></keyseq> ÐÐÐ <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-nav.page:196(td/p)
 msgid ""
@@ -9614,8 +9303,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:200(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -9628,8 +9315,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐÐÐÑÐÐÑ."
 
 #: C/keyboard-nav.page:205(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -9895,9 +9580,6 @@ msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:111(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9908,9 +9590,6 @@ msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÑÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:115(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9921,9 +9600,6 @@ msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:119(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9934,9 +9610,6 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:123(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -10005,7 +9678,6 @@ msgid "Move to workspace left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:171(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>ÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10014,7 +9686,6 @@ msgid "Move to workspace right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:175(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>ÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10023,7 +9694,6 @@ msgid "Move to workspace above"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:179(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>ÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10032,7 +9702,6 @@ msgid "Move to workspace below"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:183(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key><key>ÐÐÑ</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10254,28 +9923,24 @@ msgid "View split on left"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:320(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">ÐÐÑÑÐÑ "
-"ÑÑÐÐÑ</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">ÐÐÑÑÐÑ ÑÑÐÐÑ</link></key><key>â</"
+"key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:323(td/p)
 msgid "View split on right"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:324(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-"
-"key\">ÐÑÐÐÑ</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ</link></key><key>â</key></"
+"keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:327(td/p)
 msgid "Activate the window menu"
@@ -10416,18 +10081,14 @@ msgstr ""
 "<gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ</gui>, Ñ ÐÐÐÐ ÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/keyboard.page:11(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link xref="
-#| "\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref="
-#| "\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link xref="
 "\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"a11y#mobility"
 "\">keyboard accessibility</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard-layouts\">ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref"
-"=\"keyboard-cursor-blink\">ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ</link>, <link "
-"xref=\"a11y#mobility\">ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"keyboard-layouts\">ÐÐÑÐÐÑÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref="
+"\"keyboard-cursor-blink\">ÑÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÐÑÐ</link>, <link xref="
+"\"a11y#mobility\">ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>â"
 
 #: C/keyboard.page:28(page/title)
 msgid "Keyboard"
@@ -10708,17 +10369,13 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑ ÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÑÐÐ ÑÐÐÑÐÐ <gui>ÐÐÑÐÑÐÑÐ</gui>."
 
 #: C/media.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref="
-#| "\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</"
-#| "link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref=\"media#music"
 "\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link "
 "xref=\"media#videos\">playing videos</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"media#photos\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</link>, <link "
-"xref=\"media#music\">ÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"media#photos\">ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ "
+"<link xref=\"media#photos\">ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÑÐ</link>, <link xref="
+"\"media#music\">ÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"media#photos\">ÑÑÐÑÐÐÐÑÐ "
 "ÑÐÑÐÐÑÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"media#videos\">ÐÑÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ</link>â"
 
 #: C/media.page:22(page/title)
@@ -10741,10 +10398,6 @@ msgid "Sound"
 msgstr "ÐÐÑÐ"
 
 #: C/media.page:29(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
-#| "\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic"
-#| "\">microphones</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
 "\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</"
@@ -11599,18 +11252,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/mouse.page:7(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
-#| "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-#| "click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
 "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
 "\">touchpad clicking and scrolling</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"mouse-lefthanded\">ÐÐ ÐÐÐÐÑÑÐÐ</link>, <link xref=\"mouse-"
-"sensitivity\">ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-"click\">ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</link>â"
+"sensitivity\">ÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÑÑÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
+"\">ÐÐÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÐÐÐ</link>â"
 
 #: C/mouse.page:21(page/title)
 msgid "Mouse"
@@ -13331,12 +12980,6 @@ msgid "All columns have the same width"
 msgstr "ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ ÐÑÑÑ ÑÐÑÐÐÑ"
 
 #: C/nautilus-views.page:110(item/p)
-#| msgid ""
-#| "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to "
-#| "fit the names of the items in that column. Selecting this option will "
-#| "make all the columns have the same width. This will make files and "
-#| "folders that have names longer than the column width be displayed with an "
-#| "ellipsis (...) at the end."
 msgid ""
 "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
 "the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
@@ -13444,18 +13087,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ-ÐÐÑÑÑ ÐÑÐÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/net-browser.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, "
-#| "<link xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-"
-#| "install-moonlight\">Silverlight support</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
 "xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-"
 "moonlight\">Silverlight support</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-default-browser\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>, <link "
-"xref=\"net-install-flash\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"net-install-"
-"moonlight\">ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"net-default-browser\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>, "
+"<link xref=\"net-install-flash\">ÐÐÑÑÐÐÐÑÐÑÑÐ ÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"net-"
+"install-moonlight\">ÐÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÐÑÑÐ</link>â"
 
 #: C/net-browser.page:17(credit/name) C/net-email.page:15(credit/name)
 #: C/net-general.page:18(credit/name) C/net-problem.page:16(credit/name)
@@ -13670,9 +13309,8 @@ msgid ""
 "Visit <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
 "link>."
 msgstr ""
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ <link "
-"href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</link> "
-"(ÐÐÑÐ_ÑÐ_ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐ.ÐÐÐ)."
+"ÐÐÑÐÑÐÑÐ <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
+"link> (ÐÐÑÐ_ÑÐ_ÐÐÑÐ_ÐÐÑÐÑÐ.ÐÐÐ)."
 
 #: C/net-findip.page:37(item/p)
 msgid "The site will display your external IP address for you."
@@ -13970,19 +13608,14 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÑÑÐÐÑ</gui>. ÐÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ."
 
 #: C/net-general.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
-#| "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-"
-#| "macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</"
-#| "link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
 "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-macaddress"
 "\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-findip\">ÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÑ</link>, <link xref=\"net-"
-"wireless-wepwpa\">ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"net-"
-"macaddress\">ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"net-proxy\">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ</link>â"
+"wireless-wepwpa\">ÐÐÐ Ð ÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÑ</link>, <link xref=\"net-macaddress"
+"\">ÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"net-proxy\">ÐÐÑÑÐÐÐÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/net-general.page:28(page/title)
 msgid "Networking terms &amp; tips"
@@ -14514,18 +14147,13 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐ ÑÐÑÐÐÑÐÑÑ ÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-problem.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
-#| "connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
-#| "network</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
 "connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
 "network</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ "
-"ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ "
-"ÐÑÐÐÑ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ</"
+"link>, <link xref=\"net-wireless-find\">ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÑÐÐÑ</link>â"
 
 #: C/net-problem.page:21(page/title)
 msgid "Network problems"
@@ -14740,9 +14368,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-security.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
-#| "firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
 "firewall-on-off\">basic firewalls</link>â"
@@ -15119,15 +14744,12 @@ msgstr ""
 "ÑÑÑÐÐ</link>."
 
 #: C/net-wired.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
-#| "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
 "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wired-connect\">ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-"
-"fixed-ip-address\">ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"net-wired-connect\">ÐÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐ</link>, <link xref="
+"\"net-fixed-ip-address\">ÐÑÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/net-wired.page:21(page/title)
 msgid "Wired Networking"
@@ -15961,9 +15583,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÑ; ÐÐÑÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑ ÐÐÐ ÑÐ ÑÐÑ ÑÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐ."
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Double-check the password, try using the pass key instead of the "
-#| "password, turn the wireless card off and on again..."
 msgid ""
 "Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
 "turn the wireless card off and on againâ"
@@ -16341,9 +15960,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-msgstr ""
-"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
-"Connection"
+msgstr "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
@@ -16402,9 +16019,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
-msgstr ""
-"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
-"Wireless Data Modem HSD USB Card"
+msgstr "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
 msgid "Checking for a PCMCIA device"
@@ -16819,42 +16434,32 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐ."
 
 #: C/net-wireless.page:12(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref="
-#| "\"net-wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon"
-#| "\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
-#| "disconnecting\">Disconnecting</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
 "wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
 "connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
 "\">Disconnecting</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless-connect\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</link>, <link xref"
-"=\"net-wireless-hidden\">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-"
-"editcon\">ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-wireless-"
-"disconnecting\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless-connect\">ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑ</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-hidden\">ÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-editcon"
+"\">ÐÑÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
+"\">ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>â"
 
 #: C/net-wireless.page:25(page/title)
 msgid "Wireless Networking"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/net.page:16(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired"
-#| "\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
-#| "<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email"
-#| "\">email accounts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired\">wired</"
 "link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, <link xref="
 "\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email "
 "accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless\">ÐÐÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"net-"
-"wired\">ÐÐÑÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-problem\">ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</link>, "
-"<link xref=\"net-browser\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-"
-"email\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless\">ÐÐÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"net-wired\">ÐÐÑÐÐÐ</"
+"link>, <link xref=\"net-problem\">ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref="
+"\"net-browser\">ÐÑÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"net-email\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ. "
+"ÐÐÑÑÐ</link>â"
 
 #: C/net.page:41(page/title)
 msgid "Networking, web, email &amp; chat"
@@ -17355,18 +16960,10 @@ msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÑÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/power-hibernate.page:29(page/title)
-#| msgid "How do I calibrate my camera?"
 msgid "How do I hibernate my computer?"
 msgstr "ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑ?"
 
 #: C/power-hibernate.page:31(page/p)
-#| msgid ""
-#| "When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
-#| "documents are stored and the computer completely switches off so it does "
-#| "not use any power, but the applications and documents will still be open "
-#| "when you switch on the computer again. You cannot hibernate the computer "
-#| "yourself, but you can set <gui>Hibernate</gui> as the default action for "
-#| "when your computer battery is critically low:"
 msgid ""
 "When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
 "documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
@@ -17385,9 +16982,9 @@ msgid ""
 "documents and applications to re-open when you switch your computer back on. "
 "Therefore, hibernate is disabled by default."
 msgstr ""
-"ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ <link xref=\"power-suspendfail\">ÐÐ ÑÐÐÐ</link> Ñ ÐÐÐÐÐÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÐÐÐÐÑÑ, ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ <link xref=\"power-suspendfail\">ÐÐ ÑÐÐÐ</link> Ñ "
+"ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÐÑÐÐÐÐÐ, ÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÐÐ "
+"ÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ. ÐÐÐÐ ÑÐÐÐ, "
 "ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÐ."
 
 #: C/power-hibernate.page:42(section/title)
@@ -17409,9 +17006,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÐÑ."
 
 #: C/power-hibernate.page:51(section/p)
-#| msgid ""
-#| "You can use the <cmd>lspci</cmd> command to get more information about "
-#| "your sound card."
 msgid ""
 "You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
 msgstr ""
@@ -17419,22 +17013,16 @@ msgstr ""
 "ÐÐÑÐÐ ÑÐÑÑÐÐÑÑ."
 
 #: C/power-hibernate.page:57(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to "
-#| "open the <em>accessibility switcher</em>."
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</"
 "key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>dash</gui>."
 msgstr ""
-"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <app>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</app> ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ "
-"<keyseq><key>ÐÑÑÐ</key> <key>ÐÐÑ</key><key>Ñ</key></keyseq> ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ "
-"ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ <input>ÑÐÑÐÐÐÐÐ</input> Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÑÐ</gui>."
+"ÐÑÐÐÑÐÑÐ <app>ÐÐÑÐÐÐÐÐ</app> ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐ <keyseq><key>ÐÑÑÐ</"
+"key> <key>ÐÐÑ</key><key>Ñ</key></keyseq> ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÑÐÐÑÐÑÐ "
+"<input>ÑÐÑÐÐÐÐÐ</input> Ñ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÑÐÐÑ <gui>ÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
-#| msgid ""
-#| "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Activities</gui> "
-#| "overview."
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>Activities overview</gui>."
@@ -17443,7 +17031,6 @@ msgstr ""
 "Ñ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:66(item/p)
-#| msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgid ""
 "As root, type <cmd>pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
 "<key>Enter</key>."
@@ -17452,7 +17039,6 @@ msgstr ""
 "<key>ÐÐÐÑÐ</key>."
 
 #: C/power-hibernate.page:67(item/p)
-#| msgid "Enter your password at the prompt."
 msgid "Enter your password when prompted."
 msgstr "ÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÐÐ ÐÑÐÐÑÐ ÑÐÐÑÐÐÐ."
 
@@ -17492,9 +17078,9 @@ msgid ""
 "save:"
 msgstr ""
 "ÐÐÐÑÑÐÐÑÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÑÐÑÑÑÐÑÐ Ð Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐÐÐ. ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ "
-"ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ "
-"<file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-"
-"hibernate.pkla</file>. ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
+"ÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐ ÑÑÐÑÐÐÐÑ ÑÐÐÑÑÐ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÑ <file>/etc/"
+"polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-hibernate.pkla</file>. "
+"ÐÐÐÐÑÑÐ ÑÐÐÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÐÑÐÐÑ Ð ÑÐÑÑÐÐÑÑÐ:"
 
 #: C/power-hotcomputer.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -18160,35 +17746,27 @@ msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐÐ Ð ÐÐÑÐÑÐÑÐÐÐ."
 
 #: C/prefs-display.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
-#| "resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
-#| "\">brightness</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
 "resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
 "\">brightness</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"look-background\">ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"look-"
-"resolution\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"display-"
-"dimscreen\">ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</link>â"
+"<link xref=\"look-background\">ÐÐÐÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"look-resolution"
+"\">ÐÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÑÐÑÐ</link>, <link xref=\"display-dimscreen\">ÐÑÐÐÑÑÐÐÐÑÑ</"
+"link>â"
 
 #: C/prefs-display.page:22(page/title)
 msgid "Display &amp; screen"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÑ Ð ÐÐÑÐÐ"
 
 #: C/prefs-language.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
-#| "formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts"
-#| "\">keyboard layouts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-formats"
 "\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
 "layouts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"session-language\">ÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"session-"
-"formats\">ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
+"<link xref=\"session-language\">ÐÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"session-formats"
+"\">ÑÐÐÐÐÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ "
 "ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>â"
 
 #: C/prefs.page:7(info/title)
@@ -18197,20 +17775,14 @@ msgid "Settings"
 msgstr "ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/prefs.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</"
-#| "link>, <link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
-#| "language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</"
-#| "link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
 "<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language"
 "\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard\">ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref=\"mouse\">ÐÐÑ</link>, <link "
-"xref=\"prefs-display\">ÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"prefs-"
-"language\">ÑÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"user-accounts\">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ "
-"ÐÐÐÐÐÐ</link>â"
+"<link xref=\"keyboard\">ÐÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref=\"mouse\">ÐÐÑ</link>, "
+"<link xref=\"prefs-display\">ÐÐÑÐÐ</link>, <link xref=\"prefs-language"
+"\">ÑÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"user-accounts\">ÐÐÑÐÑÐÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐ</link>â"
 
 #: C/prefs.page:24(page/title)
 msgid "User &amp; system settings"
@@ -18300,12 +17872,6 @@ msgstr "ÐÐÐ ÑÐÑÑÑÑÐÐ ÑÑ ÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÐÐÑÐÐ
 #: C/printing-booklet-duplex.page:27(page/p)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:23(note/p)
 #: C/printing-booklet.page:22(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If you want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, "
-#| "first export it to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Export "
-#| "as PDFâ</gui></guiseq>. Your document needs to have a multiple of 4 "
-#| "number of pages (4, 8, 12, 16,...). You may need to add up to 3 blank "
-#| "pages."
 msgid ""
 "If you want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, first "
 "export it to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Export as PDFâ</"
@@ -18313,10 +17879,10 @@ msgid ""
 "(4, 8, 12, 16,â). You may need to add up to 3 blank pages."
 msgstr ""
 "ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ <app>ÐÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐ</app>, ÐÐÐ "
-"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ "
-"<guiseq><gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</gui><gui>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐâ</gui></guiseq>. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ "
-"ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ 4 (4, 8, 12, 16,â). "
-"ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 3 ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
+"ÐÑÐÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ Ñ ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÑÑÐ ÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ <guiseq><gui>ÐÐÑÐÑÐÐÐ</"
+"gui><gui>ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÐâ</gui></guiseq>. ÐÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐ "
+"ÐÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÑÐ ÐÐÑÐÐ ÑÐ 4 (4, 8, 12, 16,â). ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ 3 "
+"ÐÑÐÐÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:34(page/p)
 msgid "To print a booklet:"
@@ -18341,9 +17907,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:46(item/p)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:44(item/p)
-#| msgid ""
-#| "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
-#| "n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
 msgid ""
 "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
 "n-9, n-10, 11, 12, n-11â"
@@ -18421,7 +17984,6 @@ msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
 msgstr "ÐÐÐ <em>ÐÐÑÐÐ</em>, ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÐ</gui>."
 
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:46(item/p)
-#| msgid "...until you have typed all of the pages."
 msgid "âuntil you have typed all of the pages."
 msgstr "âÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÐÐÑÐÑÐ ÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ."
 
@@ -19131,18 +18693,14 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÑÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÑÑÐÐÐÑÐ."
 
 #: C/printing.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
-#| "order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-"
-#| "sided and multi-page</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-order"
 "\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided and "
 "multi-page</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"printing-setup\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"printing-"
-"order\">ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"printing-2sided\">ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð "
-"ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</link>â"
+"<link xref=\"printing-setup\">ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ</link>, <link xref="
+"\"printing-order\">ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÑÐÐÐÐÑÐ</link>, <link xref=\"printing-2sided"
+"\">ÐÐÐÑÑÑÐÐÐ Ð ÐÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/printing.page:36(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -19163,11 +18721,9 @@ msgid "Different paper sizes and layouts"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ Ð ÑÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/printing.page:51(info/desc)
-#| msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong..."
 msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrongâ"
 msgstr ""
-"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ "
-"ÐÐÑÐâ"
+"ÐÐÐÑÐÑÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ, ÑÐÐÑÐÑÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐâ"
 
 #: C/printing.page:53(section/title)
 msgid "Printer problems"
@@ -19445,9 +19001,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÐ."
 
 #: C/session-fingerprint.page:70(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
-#| "hand corner and then select <gui>Log Out...</gui>."
 msgid ""
 "Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
 "hand corner and then select <gui>Log Outâ</gui>."
@@ -19901,11 +19454,6 @@ msgid "Start applications"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ"
 
 #: C/shell-apps-open.page:30(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top "
-#| "left of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is "
-#| "where you can find all of your applications. (You can also open the "
-#| "overview by pressing the <link xref=\"windows-key\">windows key</link>.)"
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you "
@@ -19914,8 +19462,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÑÐÐÐ <gui>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</gui> ÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐ "
 "ÐÑÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</gui>. ÐÐ ÑÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐ "
-"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <link xref"
-"=\"windows-key\">ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ</link>.)"
+"ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ. (ÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐ <link xref="
+"\"windows-key\">ÑÐÑÑÐÑ ÐÑÐÐÑ</link>.)"
 
 #: C/shell-apps-open.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -20251,13 +19799,6 @@ msgid "Activities button"
 msgstr "ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/shell-introduction.page:56(section/p)
-#| msgid ""
-#| "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
-#| "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You "
-#| "can also press the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> on your "
-#| "keyboard. You can see your windows and applications in the overview. You "
-#| "can also just start typing to search your applications, files, and "
-#| "folders."
 msgid ""
 "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
 "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can "
@@ -20267,10 +19808,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÑÐÑÑÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐÐÐ, ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ "
 "<gui>ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ</gui>, ÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑÐÐÐÐ ÐÑÑÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐÐÑ ÐÐÑÐ Ñ ÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ "
-"ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ "
-"ÑÐÑÑÐÑ</link> ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ "
-"ÐÑÐÐÐÐÐÑ. ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ "
-"ÐÑÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
+"ÑÐÐÐ. ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</"
+"link> ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ. ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÑÐÐÐÐÐÑ. "
+"ÐÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐÑÐ ÐÐ ÐÐÑÑÐ ÐÐÑÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÑÐÐÑÐÐÐ, "
+"ÐÐÑÐÑÐÐÐ, Ð ÑÐÑÑÐÐÐÐ."
 
 #: C/shell-introduction.page:66(media/p)
 msgid "The dash"
@@ -20469,15 +20010,12 @@ msgid "Getting around the desktop"
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐÑ ÐÐÐÑÑÐ"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-"
-#| "key\">windows key</link>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
 "\">Super key</link>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð1</key></keyseq> ÐÐÐ <link xref=\"windows-"
-"key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link>"
+"<keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð1</key></keyseq> ÐÐÐ <link xref=\"windows-key"
+"\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
 msgid ""
@@ -20547,9 +20085,6 @@ msgstr ""
 "key><key>`</key></keyseq>."
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> and "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -20565,10 +20100,6 @@ msgstr ""
 "link>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
-#| "key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
 "and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
@@ -20686,8 +20217,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
 "recording.</link>"
 msgstr ""
-"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ "
-"ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.</link>"
+"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ Ð ÐÐÑÑÑÐÐÐÑÐ "
+"ÐÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ.</link>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -20846,20 +20377,14 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑ"
 
 #: C/shell-overview.page:11(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
-#| "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-"
-#| "calendar\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications"
-#| "\">notifications</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
 "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar"
 "\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"shell-introduction\">ÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"shell-keyboard-"
-"shortcuts\">ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref=\"clock-"
-"calendar\">ÐÐÐÐÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"shell-"
-"notifications\">ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</link>â"
+"shortcuts\">ÐÑÐÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÐ</link>, <link xref=\"clock-calendar"
+"\">ÐÐÐÐÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"shell-notifications\">ÐÐÐÐÐÑÑÐÑÐ</link>â"
 
 #: C/shell-overview.page:27(page/title)
 msgid "Desktop, apps &amp; windows"
@@ -20878,7 +20403,6 @@ msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐ ÐÐÑÐÑÑÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÑÐÐÐÑÐÑÐÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/shell-terminology.page:20(page/title)
-#| msgid "Activities, dash, top bar... What are they?"
 msgid "Activities, dash, top barâ What are they?"
 msgstr "ÐÐÑÐÐÐÐÑÑÐ, ÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÑÐ ÑÑÐÐÐâ ÐÑÐ ÑÐ ÑÐ?"
 
@@ -21101,12 +20625,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> ÐÐ ÐÐÑÐÐÐÐÐÑÑÐ."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:30(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
-#| "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
-#| "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
-#| "press <key>Up</key>, or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
 "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
@@ -21115,8 +20633,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ, ÑÑÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ ÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÑÐÐÐ, "
 "ÐÐÐ ÑÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÑÑ. ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ, "
-"ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link> Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ "
-"<key>â</key>, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð10</key></keyseq>."
+"ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link> Ð "
+"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <key>â</key>, ÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ <keyseq><key>ÐÐÑ</key><key>Ð10</"
+"key></keyseq>."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -21325,12 +20844,6 @@ msgstr ""
 "ÐÑÐÐÐÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÑ ÑÐÑ."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:29(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and "
-#| "drag it to the left or right side until half of the screen is "
-#| "highlighted. Using the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key"
-#| "\">windows key</link> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> "
-#| "key."
 msgid ""
 "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
 "it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
@@ -21339,8 +20852,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "ÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÐÐÐÑ ÐÑÐ ÑÑÑÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ, ÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐÐ Ð ÐÑÐÐÑÑÐÑÐ ÑÐ "
 "ÐÐ ÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÐÑÐÐ ÑÑÑÐÐÐ ÑÐÐ ÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐ ÐÑÑÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐÑÐÐÐ. ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ "
-"ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link> Ð "
-"ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ <key>ÐÐÐÐ</key> ÐÐÐ <key>ÐÐÑÐÐ</key>."
+"ÑÐÑÑÐÑÑÑÑ, ÐÑÐÐÑÐ ÐÑÐÑÐÑÐÑÑÐÐ <link xref=\"windows-key\">ÐÑÐÐÑ ÑÐÑÑÐÑ</link> "
+"Ð ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÑÐÑÑÐÑ ÑÑÑÐÐÐÑÐ ÐÐ <key>ÐÐÐÐ</key> ÐÐÐ <key>ÐÐÑÐÐ</key>."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
 msgid ""
@@ -22247,7 +21760,8 @@ msgstr ""
 #: C/status-icons.page:49(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -23357,9 +22871,6 @@ msgstr ""
 "ÐÐÐÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐÑÐÑÑ ÐÐÑÐÐÐ ÑÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ."
 
 #: C/tips.page:12(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
-#| "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
 "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>â"
@@ -23439,19 +22950,15 @@ msgid "Users"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÐÐÑÐ"
 
 #: C/user-accounts.page:8(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"user-addguest"
-#| "\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
-#| "link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"user-addguest"
 "\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
 "link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"user-add\">ÐÐÐÐÑÑÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</link> ÐÐÐ <link xref=\"user-"
-"addguest\">ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"user-"
-"changepassword\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"user-admin-"
-"change\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ</link>â"
+"addguest\">ÐÐÑÑÑÑÑÑÐÐ ÐÐÑÐÑÐÐÐÐ</link>, <link xref=\"user-changepassword"
+"\">ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÑ</link>, <link xref=\"user-admin-change\">ÐÐÐÐÐÐÑÑÑÐÑÐÑÐ</"
+"link>â"
 
 #: C/user-accounts.page:23(page/title)
 msgid "User accounts"
@@ -24484,7 +23991,6 @@ msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ.</gui>"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
-#| msgid "Use your mouse left-handed"
 msgid "Use the tablet left-handed"
 msgstr "ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÑÐÐÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÑÐÐÐ"
 
@@ -24500,7 +24006,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p) C/wacom-stylus.page:31(item/p)
-#| msgid "Open <gui>Screen</gui>."
 msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
 msgstr "ÐÑÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ</gui>."
 
@@ -24514,7 +24019,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÐ ÑÐÐÐÐÑÑ</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
 msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr "ÐÑÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÑÐÐ ÑÑÐÐÑÐÑÐ</gui> ÐÐ <gui>ÐÐÐ.</gui>."
 
@@ -24570,12 +24074,10 @@ msgid "Choose a monitor"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÑ"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
-#| msgid "Click <gui>More</gui>."
 msgid "Click <gui>Map to Monitorâ</gui>"
 msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐÑâ</gui>"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Change</gui>."
 msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
 msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ <gui>ÐÐÐÐÑÐÑ ÐÐ ÑÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐÑÑ</gui>."
 
@@ -24619,8 +24121,8 @@ msgid ""
 "physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 "and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
-"<gui>ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ:</gui> ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ âÐÑÐÑÐÑâ "
-"(ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐÑÑ "
+"<gui>ÐÑÐÑÐÑ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ:</gui> ÐÐÑÐÑÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÑ ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ "
+"âÐÑÐÑÐÑâ (ÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÐÑÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÐÑÐÐÐÐÐ Ñ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ ÐÑÐÐÐÐÑÑÐ) ÐÐÐÐÑÑ "
 "<gui>ÐÐÐÐ</gui> Ð <gui>ÐÐÑÑÑÐ</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:42(item/p)
@@ -24664,9 +24166,6 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "ÐÐÐÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐÐ ÑÐÐÐÐÑÐ"
 
 #: C/windows-key.page:6(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The windows key opens the activities overview. You can usually find it "
-#| "next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
 msgid ""
 "The Super key opens the activities overview. You can usually find it next to "
 "the <key>Alt</key> key on your keyboard."
@@ -24675,16 +24174,10 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÑÐ <key>ÐÐÑ</key>."
 
 #: C/windows-key.page:18(page/title)
-#| msgid "What is the \"windows\" key?"
 msgid "What is the \"Super\" key?"
 msgstr "ÐÑÐ ÑÐ ÑÐ âÐÑÐÐÑâ ÑÐÑÑÐÑ?"
 
 #: C/windows-key.page:20(page/p)
-#| msgid ""
-#| "When you press the <em>windows</em> key, the activities overview is "
-#| "displayed. This key can usually be found on the bottom-left of your "
-#| "keyboard, next to the <key>Alt</key> key, and often has a window/squares "
-#| "icon on it. It is sometimes called the super key, logo key, or system key."
 msgid ""
 "When you press the <em>Super</em> key, the activities overview is displayed. "
 "This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
@@ -24698,9 +24191,6 @@ msgstr ""
 "ÑÐÑÑÐÑÐÐ."
 
 #: C/windows-key.page:26(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you have an Apple keyboard, there will not be a windows key on your "
-#| "keyboard. The <key>â</key> (Command) key can be used instead."
 msgid ""
 "If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
 "keyboard. The <key>â</key> (Command) key can be used instead."
@@ -24733,6 +24223,59 @@ msgstr ""
 msgid "Hold down the desired key combination."
 msgstr "ÐÑÐÑÐÑÐÐÑÐ ÐÐÑÐÐÑ ÐÐÐÐÐÐÐÑÐÑÑ ÑÐÑÑÐÑÐ."
 
+#~| msgid "Send by email documents grouped in a collection."
+#~ msgid "Email documents grouped in a collection."
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÑÑÐÐÑÐÐÐ Ñ ÐÐÐÑÐÑ."
+
+#~ msgid "Send a document collection to someone"
+#~ msgstr "ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ"
+
+#~| msgid ""
+#~| "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
+#~| "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
+#~| "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
+#~| "your family or friends from <app>Documents</app>:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
+#~ "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
+#~ "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
+#~ "someone from <app>Documents</app>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ. ÐÐÑÑÐÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ <link xref=\"documents-"
+#~ "collections\">ÐÐÐÑÐÐ</link>, ÐÐÐ ÑÑÐ ÐÑÐÑÑÐÐÐÐ <link xref=\"accounts-add"
+#~ "\">ÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ</link>. ÐÐ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐ ÐÐ "
+#~ "<app>ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ</app>:"
+
+#~| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
+#~ msgid "Click the <gui>Check</gui> button to enter selection mode."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ <gui>ÐÑÐÐÐÐÑÐÑ</gui> ÐÐ ÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐ ÑÐÐÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÑ ÐÐÑÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÑ <gui>ÐÑÑÐÐÐÑÐ ÑÑÐÐÐÐ</gui> ÐÐ ÐÐÑÐÑ ÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐÐÐÐ."
+
+#~| msgid ""
+#~| "You may select many documents or collections to send them by mail to "
+#~| "friends or co-workers, to print them, or maybe to be delete them. To "
+#~| "select documents or collections at the same time:"
+#~ msgid ""
+#~ "You may select many documents or collections to send them by mail to "
+#~ "friends or co-workers, to print them, or maybe to delete them. To select "
+#~ "documents or collections at the same time:"
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ ÐÐÑÑÐÐ "
+#~ "ÐÑÐÑÐÑÐÑÐÐÐ ÐÐÐ ÑÐÑÐÐÐÐÑÐÐÐ, ÐÐ ÐÑ ÑÑÐÐÐÐÑÐ, ÐÐÐ ÐÐÐÐÐ ÐÐ ÐÑ ÐÐÑÐÑÐÑÐ. ÐÐ "
+#~ "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ Ñ ÐÑÑÐ ÐÑÐÐÐ:"
+
+#~ msgid "Click the button that looks like a check."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÐÑÐ ÐÐ ÐÑÐÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÐÐÐ ÐÐÐ ÐÑÐÐÐÑÐ."
+
+#~ msgid "Select the documents or collections you need."
+#~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÐÐÑÐÐÐÑÐ ÐÐÐ ÐÐÐÑÐÐ ÐÐÑÐ ÐÐÐÐÑÐ."
+
 #~ msgid "Select your account type from the list."
 #~ msgstr "ÐÐÐÐÐÑÐÑÐ ÐÑÑÑÑ ÐÐÐÐÐÐ ÑÐ ÑÐÐÑÐÐ."
 
diff --git a/gnome-help/sr latin/sr latin po b/gnome-help/sr latin/sr latin po
index acedd75..ccabe16 100644
--- a/gnome-help/sr latin/sr latin po
+++ b/gnome-help/sr latin/sr latin po
@@ -5,8 +5,8 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnome-user-docs master\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-09-10 23:02+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-13 10:18+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-13 08:33+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-13 10:45+0200\n"
 "Last-Translator: Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>\n"
 "Language-Team: Serbian <gnom prevod org>\n"
 "Language: sr\n"
@@ -34,7 +34,8 @@ msgstr "Miroslav NikoliÄ <miroslavnikolic rocketmail com>, 2012"
 #: C/index.page:10(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
-msgstr "external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/gnome.png' md5='85ec62374d1dc2168674a56999647b05'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -227,9 +228,6 @@ msgstr ""
 #: C/a11y-locate-pointer.page:32(when/p) C/a11y-right-click.page:36(when/p)
 #: C/a11y-slowkeys.page:39(when/p) C/a11y-stickykeys.page:42(when/p)
 #: C/a11y-visualalert.page:35(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>network icon</gui> on the <gui>top bar</gui> and select "
-#| "<gui>Network Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the icon at the very right of the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>System Settings</gui>."
@@ -509,9 +507,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Veliki tekst</gui>."
 
 #: C/a11y-font-size.page:46(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Pressing <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> or "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>S</key></keyseq>."
 msgid ""
 "In many apps, you can increase the text size at any time by pressing "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>+</key></keyseq>. To reduce the text size, press "
@@ -519,8 +514,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "U mnogim programima, moÅete da uveÄate veliÄinu teksta u bilo kom trenutku "
 "tako Åto Äete pritisnuti <keyseq><key>Ktrl</key><key>+</key></keyseq>. Da "
-"umanjite veliÄinu teksta, pritisnite "
-"<keyseq><key>Ktrl</key><key>-</key></keyseq>."
+"umanjite veliÄinu teksta, pritisnite <keyseq><key>Ktrl</key><key>-</key></"
+"keyseq>."
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -664,31 +659,21 @@ msgstr ""
 "<gui>Zumiraj</gui>."
 
 #: C/a11y.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound"
-#| "\">hearing</link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link "
-#| "xref=\"a11y-braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen "
-#| "magnifier</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"a11y#vision\">Seeing</link>, <link xref=\"a11y#sound\">hearing</"
 "link>, <link xref=\"a11y#mobility\">mobility</link>, <link xref=\"a11y-"
 "braille\">braille</link>, <link xref=\"a11y-mag\">screen magnifier</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"a11y#vision\">Videti</link>, <link xref=\"a11y#sound\">Äuti</link>, "
-"<link xref=\"a11y#mobility\">pokretljivost</link>, <link xref=\"a11y-"
-"braille\">brajevo pismo</link>, <link xref=\"a11y-mag\">uveliÄavaÄ "
-"ekrana</link>â"
+"<link xref=\"a11y#vision\">Videti</link>, <link xref=\"a11y#sound\">Äuti</"
+"link>, <link xref=\"a11y#mobility\">pokretljivost</link>, <link xref=\"a11y-"
+"braille\">brajevo pismo</link>, <link xref=\"a11y-mag\">uveliÄavaÄ ekrana</"
+"link>â"
 
 #: C/a11y.page:24(page/title) C/keyboard.page:35(links/title)
 msgid "Universal access"
 msgstr "Univerzalni pristup"
 
 #: C/a11y.page:28(when/p)
-#| msgid ""
-#| "The GNOME desktop includes assistive technologies to support users with "
-#| "various impairments and special needs, and to interact with common "
-#| "assistive devices. Many accessibility features can be accessed from the "
-#| "accessibility menu in the top bar."
 msgid ""
 "The Unity desktop includes assistive technologies to support users with "
 "various impairments and special needs, and to interact with common assistive "
@@ -760,8 +745,6 @@ msgstr "Upotreba tastature"
 #: C/contacts-connect.page:12(credit/years)
 #: C/contacts-setup.page:12(credit/years)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:15(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:12(credit/years)
-#: C/documents-collection-send.page:17(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:12(credit/years)
 #: C/documents-collections.page:17(credit/years)
 #: C/documents-filter.page:12(credit/years)
@@ -1333,7 +1316,6 @@ msgstr "DÅim Kembel"
 #: C/contacts-setup.page:10(credit/name) C/disk-capacity.page:16(credit/name)
 #: C/disk-check.page:17(credit/name)
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:13(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:15(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:15(credit/name)
 #: C/documents-filter.page:10(credit/name)
 #: C/documents-formats.page:8(credit/name)
@@ -1369,13 +1351,10 @@ msgstr ""
 "Äaskanje, i ostali odnosni programi biti podeÅeni."
 
 #: C/accounts-add.page:26(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Plus</gui> symbol in the lower-left portion of the window."
 msgid "Click the <key>+</key> button in the lower-left portion of the window."
 msgstr "Kliknite na dugme <key>+</key> u donjem levom delu prozora."
 
 #: C/accounts-add.page:28(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>+</gui> button."
 msgid "Click the <gui>Account Type</gui> menu and select one."
 msgstr "Kliknite na izbornik <gui>Vrsta naloga</gui> i izaberite jedan."
 
@@ -1387,15 +1366,10 @@ msgstr ""
 "Ako imate viÅe od jedne vrste naloga, ostale naloge moÅete da dodate kasnije."
 
 #: C/accounts-add.page:31(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Add...</gui>"
 msgid "Click <gui>Addâ</gui>"
 msgstr "Kliknite <gui>Dodajâ</gui>"
 
 #: C/accounts-add.page:32(item/p)
-#| msgid ""
-#| "A small website window will open where you can enter your online account "
-#| "credentials. For example, if you are setting up a <em> Google</em> "
-#| "account, enter your <em>Google</em> username and password."
 msgid ""
 "A small website window will open where you can enter your online account "
 "credentials. For example, if you are setting up a Google account, enter your "
@@ -1436,11 +1410,6 @@ msgstr ""
 "upotrebiti ove podatke kada ih budete pokrenuli."
 
 #: C/accounts-add.page:49(note/p)
-#| msgid ""
-#| "For security reasons, GNOME will not store your password on your "
-#| "computer. Instead, it stores a token that is provided by the online "
-#| "service. If you want to fully revoke the link between your desktop and "
-#| "the online service, [See this help topic]."
 msgid ""
 "For security reasons, GNOME will not store your password on your computer. "
 "Instead, it stores a token that is provided by the online service. If you "
@@ -1468,7 +1437,6 @@ msgid "Ekaterina Gerasimova"
 msgstr "Ekaterina Gerasimova"
 
 #: C/accounts-create.page:14(credit/name)
-#: C/documents-collection-send.page:10(credit/name)
 #: C/documents-collections.page:10(credit/name)
 #: C/documents-info.page:10(credit/name) C/documents.page:10(credit/name)
 #: C/documents-previews.page:10(credit/name)
@@ -1513,15 +1481,10 @@ msgstr ""
 "aktivnosti."
 
 #: C/accounts-create.page:38(item/p)
-#| msgid "Click <gui>+</gui>"
 msgid "Click <gui style=\"button\">+</gui>."
 msgstr "Kliknite na znak <gui style=\"button\">+</gui>."
 
 #: C/accounts-create.page:41(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu, some account "
-#| "types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be "
-#| "available</link>"
 msgid ""
 "Select an <gui>Account Type</gui> from the drop down menu. Some account "
 "types may <link xref=\"accounts-provider-not-available\">not be available</"
@@ -1531,14 +1494,10 @@ msgstr ""
 "mogu <link xref=\"accounts-provider-not-available\">biti nedostupne</link>."
 
 #: C/accounts-create.page:46(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue"
 msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue."
 msgstr "Kliknite <gui>Dodajâ</gui> da nastavite."
 
 #: C/accounts-create.page:49(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
-#| "appears"
 msgid ""
 "Find and click the <gui>Sign Up</gui> button or link on the page which "
 "appears."
@@ -1547,11 +1506,6 @@ msgstr ""
 "stranici koja Äe se pojaviti."
 
 #: C/accounts-create.page:52(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Not all online account providers offer the option to create an account at "
-#| "this stage; if the service which you wish to register with does not "
-#| "provide the option to register an account at this point, you will need to "
-#| "use an alternative method to create an account"
 msgid ""
 "Not all online account providers offer the option to create an account at "
 "this stage. If this is true of the service you wish to register, you will "
@@ -1562,9 +1516,6 @@ msgstr ""
 "neki drugi naÄin da napravite nalog."
 
 #: C/accounts-create.page:58(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Fill in the registration form: you will normally be asked for some "
-#| "personal details such as a username and password"
 msgid ""
 "Fill in the registration form. You will typically be asked for some personal "
 "details such as username and password."
@@ -1573,10 +1524,6 @@ msgstr ""
 "Åto je korisniÄko ime i lozinka."
 
 #: C/accounts-create.page:62(item/p)
-#| msgid ""
-#| "You will be asked whether to grant GNOME access to your new account: "
-#| "allow GNOME to access your account to use it with <app>Online Accounts</"
-#| "app>"
 msgid ""
 "You need to grant GNOME access to your new account in order to use it with "
 "<app>Online Accounts</app>."
@@ -1585,16 +1532,13 @@ msgstr ""
 "<app>Nalozima na mreÅi</app>."
 
 #: C/accounts-create.page:66(item/p)
-#| msgid ""
-#| "All services that are offered by an account provider will be enabled by "
-#| "default, switch off individual services to disable them"
 msgid ""
 "All services that are offered by an account provider will be enabled by "
 "default. <link xref=\"accounts-disable-service\">Switch off</link> "
 "individual services to disable them."
 msgstr ""
-"Sve usluge koje nudi dostavljaÄ naloga biÄe ukljuÄene po osnovi. <link xref"
-"=\"accounts-disable-service\">Ugasite</link> pojedinaÄne usluge da ih "
+"Sve usluge koje nudi dostavljaÄ naloga biÄe ukljuÄene po osnovi. <link xref="
+"\"accounts-disable-service\">Ugasite</link> pojedinaÄne usluge da ih "
 "iskljuÄite."
 
 #: C/accounts-disable-service.page:5(info/desc)
@@ -1682,7 +1626,6 @@ msgid "Baptiste Mille-Mathias"
 msgstr "Batista Mij-Matias"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:18(info/desc)
-#| msgid "The online service providers are not listed?"
 msgid "What if an online service provider is not listed?"
 msgstr "Åta ako dostavljaÄ mreÅnih usluga nije na spisku?"
 
@@ -1691,9 +1634,6 @@ msgid "Why isn't my account type on the list?"
 msgstr "ZaÅto vrsta mog naloga nije na spisku?"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To have support of your favorite some has to develop it. Currently, only "
-#| "a few types of online accounts are supported:"
 msgid ""
 "Support for your favorite online service provider needs someone to develop "
 "it. Currently, only a few types of online accounts are supported:"
@@ -1718,50 +1658,36 @@ msgid "Twitter"
 msgstr "Tviter"
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:33(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Support for Twitter, Facebook and Yahoo should be added in the near "
-#| "future."
 msgid "Support for Yahoo should be added in the near future."
 msgstr "PodrÅka za Jahu Äe biti dodata u bliskoj buduÄnosti."
 
 #: C/accounts-provider-not-available.page:36(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you're interested in adding support for other services, contact the "
-#| "developers of the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
-#| "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgid ""
 "If you're interested in adding support for other services, contact the "
 "developers on the <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
 "product=gnome-online-accounts\"> bug tracker</link>."
 msgstr ""
 "Ako ste zainteresovani da dodate podrÅku za ostale usluge, stupite u vezu sa "
-"programerima na <link "
-"href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-online-";
-"accounts\"> pratiocu greÅaka</link>."
+"programerima na <link href=\"https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?";
+"product=gnome-online-accounts\"> pratiocu greÅaka</link>."
 
 #: C/accounts-remove.page:6(info/desc)
-#| msgid "Create an online account"
 msgid "Completely remove an online account"
 msgstr "Potpuno uklonite nalog na mreÅi"
 
 #: C/accounts-remove.page:16(page/title)
-#| msgid "Add an account"
 msgid "Remove an account"
 msgstr "Uklonite nalog"
 
 #: C/accounts-remove.page:19(item/p)
-#| msgid "Select the item you want to delete."
 msgid "Select the account you wish to remove."
 msgstr "Izaberite nalog koji Åelite da uklonite."
 
 #: C/accounts-remove.page:20(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the <gui>Plus</gui> symbol in the lower-left portion of the window."
 msgid "Click the <key>-</key> button in the lower-left portion of the window."
 msgstr "Kliknite na znak <key>-</key> u donjem levom delu prozora."
 
 #: C/accounts-remove.page:22(item/p)
-#| msgid "Click <gui>More</gui>."
 msgid "Click <gui>Remove</gui>."
 msgstr "Kliknite <gui>Ukloni</gui>."
 
@@ -1775,9 +1701,6 @@ msgstr ""
 "service\">ograniÄite usluge</link> kojima moÅe da pristupi vaÅa radna povrÅ."
 
 #: C/accounts-which-application.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Lists applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</"
-#| "app> and the services they can exploit."
 msgid ""
 "Applications can use the accounts created in <app>Online Accounts</app> and "
 "the services they exploit."
@@ -1790,9 +1713,6 @@ msgid "Which applications take advantage of online-accounts?"
 msgstr "Koji programi imaju korist od naloga na mreÅi?"
 
 #: C/accounts-which-application.page:26(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
-#| "automatically configure themself."
 msgid ""
 "<app>Online Accounts</app> can be used by external applications to "
 "automatically configure themselves."
@@ -1805,10 +1725,6 @@ msgid "With a Google account"
 msgstr "Sa Guglovim nalogom"
 
 #: C/accounts-which-application.page:33(item/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Evolution</app>, the mail application, your mail account will be "
-#| "automatically added, so it'll pick your mail, you'll have access to your "
-#| "contact and the calendar will present you the item in your Google agenda."
 msgid ""
 "<app>Evolution</app>, the email application. Your email account will be "
 "added to <app>Evolution</app> automatically, so it will retrieve your mail, "
@@ -1842,14 +1758,10 @@ msgstr ""
 "prikaÅe."
 
 #: C/accounts-which-application.page:49(section/title)
-#| msgid "With a Windows Live account"
 msgid "With Windows Live, Facebook or Twitter accounts"
 msgstr "Sa nalozima Vindouza uÅivo, Fejsbuka i Tvitera"
 
 #: C/accounts-which-application.page:51(section/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Empathy</app> can use the account to connect you online and chat "
-#| "with your Windows Live contacts."
 msgid ""
 "<app>Empathy</app> can use these accounts to connect you online and chat "
 "with your contacts, friends, and followers."
@@ -1862,9 +1774,6 @@ msgid "Susanna Huhtanen"
 msgstr "Suzana Hjutanen"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:19(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Answers the question whether or not you should add your email or social "
-#| "media accounts to your desktop"
 msgid "Why add your email or social media accounts to your desktop?"
 msgstr ""
 "ZaÅto da dodate naloge vaÅe el. poÅte ili druÅtvenih medija na vaÅu radnu "
@@ -1875,14 +1784,6 @@ msgid "Why should I add an account?"
 msgstr "ZaÅto treba dodati nalog?"
 
 #: C/accounts-whyadd.page:23(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat "
-#| "and e-mail straight to your desktop and makes the information of the "
-#| "services a seamless part of your user experience. By adding accounts you "
-#| "can easily keep in touch with services of different accounts, like chats, "
-#| "at the same time. Just set your account once and every time you start "
-#| "your computer all the accounts and services you chose to add are ready "
-#| "for you."
 msgid ""
 "Adding your accounts brings your choice of services like calendar, chat and "
 "e-mail straight to your desktop and makes the information of the services a "
@@ -2515,18 +2416,14 @@ msgstr ""
 "drÅeÄi umnoÅke na mreÅi i (po moguÄstvu) Åifrovane."
 
 #: C/bluetooth.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref="
-#| "\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-"
-#| "off\">turn on and off</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"bluetooth-connect-device\">Connect</link>, <link xref="
 "\"bluetooth-send-file\">send files</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-on-off"
 "\">turn on and off</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">PoveÅite se</link>, <link xref"
-"=\"bluetooth-send-file\">poÅaljite datoteke</link>, <link xref=\"bluetooth-turn-"
-"on-off\">ukljuÄite i iskljuÄite</link>â"
+"<link xref=\"bluetooth-connect-device\">PoveÅite se</link>, <link xref="
+"\"bluetooth-send-file\">poÅaljite datoteke</link>, <link xref=\"bluetooth-"
+"turn-on-off\">ukljuÄite i iskljuÄite</link>â"
 
 #: C/bluetooth.page:23(page/title)
 msgid "Bluetooth"
@@ -2595,9 +2492,6 @@ msgstr ""
 "Pogledajte <link xref=\"bluetooth-turn-on-off\"/>."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:43(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Set up a New "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Set Up New Device</"
 "gui>."
@@ -2620,9 +2514,9 @@ msgid ""
 "feet) of your computer. Click <gui>Continue</gui>. Your computer will begin "
 "searching for devices."
 msgstr ""
-"UÄinite da ostali Blutut ureÄaji budu <link xref=\"bluetooth-"
-"visibility\">otkriveni ili vidljivi</link> i postavite ga na 10 metara od "
-"vaÅeg raÄunara. Kliknite <gui>Nastavi</gui>. VaÅ raÄunar Äe poÄeti da traÅi "
+"UÄinite da ostali Blutut ureÄaji budu <link xref=\"bluetooth-visibility"
+"\">otkriveni ili vidljivi</link> i postavite ga na 10 metara od vaÅeg "
+"raÄunara. Kliknite <gui>Nastavi</gui>. VaÅ raÄunar Äe poÄeti da traÅi "
 "ureÄaje."
 
 #: C/bluetooth-connect-device.page:54(item/p)
@@ -2763,10 +2657,6 @@ msgid "Adapter not switched on"
 msgstr "PrilagoÄivaÄ nije upaljen"
 
 #: C/bluetooth-problem-connecting.page:46(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
-#| "icon on the top bar and check that it's not <link xref=\"bluetooth-turn-"
-#| "on-off\">disabled</link>."
 msgid ""
 "Make sure that your Bluetooth adapter is switched on. Click the Bluetooth "
 "icon in the <gui>menu bar</gui> and check that it's not <link xref="
@@ -2833,9 +2723,6 @@ msgstr ""
 "na ili sa ureÄaja."
 
 #: C/bluetooth-remove-connection.page:36(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
-#| "Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the <gui>menu bar</gui> and select "
 "<gui>Bluetooth Settings</gui>."
@@ -2881,12 +2768,6 @@ msgid "Send a file to a Bluetooth device"
 msgstr "PoÅaljite datoteku na Blutut ureÄaj"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:29(when/p)
-#| msgid ""
-#| "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
-#| "phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer "
-#| "of files, or specific types of files. You can send files in one of three "
-#| "ways: using the Bluetooth icon on the top bar, from the Bluetooth "
-#| "settings window, or directly from the file manager."
 msgid ""
 "You can send files to connected Bluetooth devices, such as some mobile "
 "phones or other computers. Some types of devices don't allow the transfer of "
@@ -2927,9 +2808,6 @@ msgid "Send files using the Bluetooth icon"
 msgstr "PoÅaljite datoteke koristeÄi ikonicu blututa"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:54(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Send Files to "
-#| "Device</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Send Files to "
 "Device</gui>."
@@ -3005,9 +2883,6 @@ msgid "Send files from the Bluetooth settings"
 msgstr "PoÅaljite datoteke iz podeÅavanja blututa"
 
 #: C/bluetooth-send-file.page:83(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the Bluetooth icon on the top bar and select <gui>Bluetooth "
-#| "Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click the Bluetooth icon in the menu bar and select <gui>Bluetooth Settings</"
 "gui>."
@@ -3056,10 +2931,6 @@ msgid "The Bluetooth icon on the top bar"
 msgstr "Ikonica blututa na gornjoj traci"
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:32(when/p)
-#| msgid ""
-#| "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
-#| "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
-#| "Bluetooth icon on the top bar and switch <gui>Bluetooth</gui> on."
 msgid ""
 "You can turn Bluetooth on to use Bluetooth devices and send and receive "
 "files, but turn it off to conserve power. To turn Bluetooth on, click the "
@@ -3082,12 +2953,6 @@ msgstr ""
 "<gui>Blutut</gui>."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:44(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
-#| "Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will "
-#| "not see a Bluetooth icon in the top bar. Look for a switch on your "
-#| "computer or a key on your keyboard. The keyboard key is often accessed "
-#| "with the help of the <key>Fn</key> key."
 msgid ""
 "Many laptop computers have a hardware switch or key combination to turn "
 "Bluetooth on and off. If the Bluetooth hardware is turned off, you will not "
@@ -3098,8 +2963,8 @@ msgstr ""
 "Mnogi prenosni raÄunari imaju fiziÄki prekidaÄ ili kombinaciju tastera za "
 "ukljuÄivanje i iskljuÄivanje blututa. Ako je komponenta blututa iskljuÄena, "
 "neÄete videti ikonicu blututa na traci izbornika. PotrÅite prekidaÄ na vaÅem "
-"raÄunaru ili taster na tastaturi. Tasteru na tastaturi se obiÄno pristupa "
-"uz pomoÄ <key>Fn</key> tastera."
+"raÄunaru ili taster na tastaturi. Tasteru na tastaturi se obiÄno pristupa uz "
+"pomoÄ <key>Fn</key> tastera."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:50(choose/p)
 msgid ""
@@ -3116,9 +2981,6 @@ msgstr ""
 "pomoÄ <key>Fn</key> tastera."
 
 #: C/bluetooth-turn-on-off.page:59(when/p)
-#| msgid ""
-#| "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and switch "
-#| "<gui>Bluetooth</gui> off."
 msgid ""
 "To turn Bluetooth off, click the Bluetooth icon and click <gui>Turn Off "
 "Bluetooth</gui>."
@@ -3215,18 +3077,14 @@ msgid "Richard Hughes"
 msgstr "RiÄards HjudÅiz"
 
 #: C/color.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link "
-#| "xref=\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref="
-#| "\"color#calibration\">How to calibrate a device</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"color-whyimportant\">Why is this important</link>, <link xref="
 "\"color#profiles\">Color profiles</link>, <link xref=\"color#calibration"
 "\">How to calibrate a device</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"color-whyimportant\">ZaÅto je to vaÅno</link>, <link "
-"xref=\"color#profiles\">Profili boje</link>, <link "
-"xref=\"color#calibration\">Kako kalibrisati ureÄaj</link>â"
+"<link xref=\"color-whyimportant\">ZaÅto je to vaÅno</link>, <link xref="
+"\"color#profiles\">Profili boje</link>, <link xref=\"color#calibration"
+"\">Kako kalibrisati ureÄaj</link>â"
 
 #: C/color.page:22(page/title)
 msgid "Color management"
@@ -3254,8 +3112,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/shell-appts.png' "
-"md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
+"external ref='figures/shell-appts.png' md5='a8fd39344b169993fcd49eed38a55c5f'"
 
 #: C/clock-calendar.page:9(info/desc)
 msgid "Display your appointments on the calendar at the top of the screen."
@@ -3435,10 +3292,6 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"clock-set\">ruÄno podesite Äasovnik</link>."
 
 #: C/clock.page:8(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
-#| "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
-#| "appointments</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"clock-set\">Set date and time</link>, <link xref=\"clock-"
 "timezone\">timezone</link>, <link xref=\"clock-calendar\">calendar and "
@@ -3520,9 +3373,6 @@ msgstr ""
 "za izbor."
 
 #: C/color-assignprofiles.page:41(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrate...</gui> button "
-#| "will create a new profile."
 msgid ""
 "If calibration hardware is connected the <gui>Calibrateâ</gui> button will "
 "create a new profile."
@@ -3627,11 +3477,6 @@ msgid "How do I calibrate my scanner?"
 msgstr "Kako da kalibriÅem moj skener?"
 
 #: C/color-calibrate-scanner.page:21(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. "
-#| "You can then click <gui>Calibrate...</gui> from <guiseq><gui>System "
-#| "Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> to create a profile for the "
-#| "device."
 msgid ""
 "You scan in your target file and save it as an uncompressed TIFF file. You "
 "can then click <gui>Calibrateâ</gui> from <guiseq><gui>System Settings</"
@@ -4056,10 +3901,6 @@ msgstr ""
 "<input>.ICM</input> datoteku u upravniku datoteka."
 
 #: C/color-howtoimport.page:23(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Alternatively you can select <gui>Import profile...</gui> from "
-#| "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when "
-#| "selecting a profile for a device."
 msgid ""
 "Alternatively you can select <gui>Import profileâ</gui> from "
 "<guiseq><gui>System Settings</gui><gui>Color</gui></guiseq> when selecting a "
@@ -4101,7 +3942,6 @@ msgstr ""
 "koji se zovu meraÄ boje ili meraÄ spektra."
 
 #: C/color-notifications.page:8(info/desc)
-#| msgid "You can be notified if your color profile is old an inaccurate."
 msgid "You can be notified if your color profile is old and inaccurate."
 msgstr "MoÅete biti obaveÅteni ako je vaÅ profil boje star i neprecizan."
 
@@ -4156,12 +3996,8 @@ msgid ""
 "<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 msgstr ""
 "\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold "
-"180</input>\n"
-"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set "
-"org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold "
-"180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-printer-threshold 180</input>\n"
+"<output style=\"prompt\">[rupert gnome] </output><input>gsettings set org.gnome.settings-daemon.plugins.color recalibrate-display-threshold 180</input>\n"
 
 #: C/color-notspecifiededid.page:9(info/desc)
 msgid "Default monitor profiles do not have a calibration date."
@@ -4368,8 +4204,7 @@ msgctxt "_"
 msgid ""
 "external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 msgstr ""
-"external ref='figures/color-space.png' "
-"md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
+"external ref='figures/color-space.png' md5='0417f11824ea39b7ab1e31193c19e207'"
 
 #: C/color-whatisspace.page:8(info/desc)
 msgid "A color space is a defined range of colors."
@@ -4739,7 +4574,6 @@ msgid "Add or remove a contact in the local address book."
 msgstr "Dodajte ili uklonite kontakt iz mesnog adresara."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:26(page/title)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Add or remove a contact"
 msgstr "Dodajte ili uklonite kontakt"
 
@@ -4748,7 +4582,6 @@ msgid "To add a contact:"
 msgstr "Da dodate kontakt:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:31(item/p) C/contacts-add-remove.page:42(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Close</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">New</gui>."
 msgstr "Kliknite <gui style=\"button\">Novo</gui>."
 
@@ -4765,17 +4598,14 @@ msgstr ""
 "(<gui>Proizvoljno</gui> vam omoguÄava da sami upiÅete naziv kategorije.)"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:36(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Create</gui>."
 msgid "Click <gui style=\"button\">Create Contact</gui>."
 msgstr "Kliknite <gui style=\"button\">Napravi kontakt</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:39(page/p)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "To remove a contact:"
 msgstr "Da uklonite kontakt:"
 
 #: C/contacts-add-remove.page:43(item/p)
-#| msgid "Right-click on video file and select <gui>Properties</gui>."
 msgid ""
 "Right-click the contact name in the right pane and select <gui>Delete</gui> ."
 msgstr ""
@@ -4783,7 +4613,6 @@ msgstr ""
 "<gui>ObriÅi</gui>."
 
 #: C/contacts-add-remove.page:45(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Addâ</gui> to continue"
 msgid "Click <gui style=\"button\">X</gui> to confirm."
 msgstr "Kliknite na <gui style=\"button\">H</gui> da potvrdite."
 
@@ -4792,7 +4621,6 @@ msgid "Access your contacts."
 msgstr "Pristupite vaÅim kontaktima."
 
 #: C/contacts.page:21(page/title)
-#| msgid "Contact us"
 msgid "Contacts"
 msgstr "Kontakti"
 
@@ -4809,18 +4637,16 @@ msgid "Email, chat with, or phone a contact"
 msgstr "PoÅaljite poruku, Äaskajte, ili pozovite kontakt"
 
 #: C/contacts-connect.page:18(page/title)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Connect with your contact"
 msgstr "PoveÅite se sa vaÅim kontaktom"
 
 #: C/contacts-connect.page:26(page/p)
 msgid "To email, chat with, or phone someone in <app>Contacts</app>:"
 msgstr ""
-"Da poÅaljete poÅtu, da Äaskate, ili da pozovete nekoga u "
-"<app>Kontaktima</app>:"
+"Da poÅaljete poÅtu, da Äaskate, ili da pozovete nekoga u <app>Kontaktima</"
+"app>:"
 
 #: C/contacts-connect.page:29(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to contact in the left pane."
 msgstr "U levom oknu izaberite kontakt sa kojim Åelite da stupite u vezu."
 
@@ -4874,9 +4700,6 @@ msgstr ""
 "sa spiska i kliknite <gui style=\"button\">U redu</gui>, i upiÅite podatke."
 
 #: C/contacts-edit-details.page:46(note/p)
-#| msgid ""
-#| "In the case of linked contacts, you can edit the different profiles by "
-#| "clicking on the profiles avatars."
 msgid ""
 "In the case of linked contacts, you can edit a profile by clicking on the "
 "profile's avatar."
@@ -4907,7 +4730,6 @@ msgstr ""
 "organizovanim, sa svim pojedinostima o jednom kontaktu na jednom mestu."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:34(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to link in the left pane."
 msgstr "Izaberite kontakt koji Åelite da uveÅete u levom oknu."
 
@@ -4920,8 +4742,6 @@ msgstr ""
 "izaberite <gui>Dodaj/ukloni povezane kontakteâ</gui>."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:41(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Select the second entry you wish to link with the first contact entry."
 msgid "Select the entry you wish to link with the first contact entry."
 msgstr "Izaberite unos koji Åelite da uveÅete sa unosom prvog kontakta."
 
@@ -4956,22 +4776,18 @@ msgstr ""
 "MoÅda Äete poÅeleti da razveÅete kontakte ako je jedan od unosa zastareo."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:69(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Select the contact you wish to unlink in the left pane."
 msgstr "Izaberite kontakt koji Åelite da razveÅete u levom oknu."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:72(item/p)
-#| msgid "Select the contact you wish to edit in the left pane."
 msgid "Locate the section you wish to unlink in the right pane."
 msgstr "PronaÄite odeljak koji Åelite da razveÅete u desnom oknu."
 
 #: C/contacts-link-unlink.page:75(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Link</gui>"
 msgid "Click <gui>Unlink</gui>."
 msgstr "Kliknite <gui>RazveÅi</gui>."
 
 #: C/contacts-search.page:6(info/desc)
-#| msgid "Search for a contact"
 msgid "Search for a contact."
 msgstr "PotraÅite kontakt."
 
@@ -4984,7 +4800,6 @@ msgid "You can search for an online contact in one of two ways:"
 msgstr "MoÅete da potraÅite kontakt na mreÅi na jedan od dva naÄina:"
 
 #: C/contacts-search.page:29(item/p)
-#| msgid "In the <gui>Activities</gui> overview, type the contacts name."
 msgid ""
 "In the <gui>Activities</gui> overview, start typing the name of the contact."
 msgstr "U pregledu <gui>Aktivnosti</gui>, poÄnite da upisujete naziv kontakta."
@@ -5002,7 +4817,6 @@ msgid "To search inside <app>Contacts</app>:"
 msgstr "Da traÅite unutar <app>Kontakata</app>:"
 
 #: C/contacts-search.page:43(item/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>F4</key></keyseq>, or"
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq> to open the search box."
 msgstr ""
@@ -5010,12 +4824,10 @@ msgstr ""
 "pretragu."
 
 #: C/contacts-search.page:46(item/p)
-#| msgid "Typing the name of the collection."
 msgid "Start typing the name of the contact."
 msgstr "PoÄnite da upisujete ime kontakta."
 
 #: C/contacts-search.page:52(note/p)
-#| msgid "Use <key>Esc</key> to exit search or overview."
 msgid "Press <key>Esc</key> to close the search box."
 msgstr "Pritisnite <key>Esc</key> da zatvorite polje za pretragu."
 
@@ -5062,8 +4874,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Ako niste podesili naloge na mreÅi, kliknite <gui style=\"button\">Nalozi na "
 "mreÅi</gui> da zapoÄnete podeÅavanje. Ako u ovom trenutku ne Åelite da "
-"podesite naloge na mreÅi, kliknite <gui style=\"button\">Lokalni "
-"adresar</gui>."
+"podesite naloge na mreÅi, kliknite <gui style=\"button\">Lokalni adresar</"
+"gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:12(credit/name) C/disk-check.page:13(credit/name)
 #: C/display-dimscreen.page:20(credit/name)
@@ -5128,10 +4940,6 @@ msgstr ""
 "fasciklu</gui>."
 
 #: C/disk-capacity.page:50(section/p)
-#| msgid ""
-#| "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
-#| "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
-#| "href=\"ghelp:baobab?baobab-usage\"><app>Disk Usage Analyzer</app></link>."
 msgid ""
 "The information is displayed according to <gui>Folder</gui>, <gui>Usage</"
 "gui>, <gui>Size</gui> and <gui>Contents</gui>. See more details in <link "
@@ -5527,18 +5335,14 @@ msgstr ""
 "volumen za podizanje."
 
 #: C/disk.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
-#| "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and "
-#| "partitions</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"disk-capacity\">Disk space</link>, <link xref=\"disk-check"
 "\">problems</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumes and partitions</"
 "link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"disk-capacity\">Prostor na disku</link>, <link xref=\"disk-"
-"check\">problemi</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumeni i "
-"particije</link>â"
+"<link xref=\"disk-capacity\">Prostor na disku</link>, <link xref=\"disk-check"
+"\">problemi</link>, <link xref=\"disk-partitions\">volumeni i particije</"
+"link>â"
 
 #: C/disk.page:28(page/title)
 msgid "Disks &amp; storage"
@@ -5629,7 +5433,6 @@ msgstr ""
 "md5='f69ea3240e641fda241ad1a57eeb5acf'"
 
 #: C/display-dual-monitors.page:6(info/desc)
-#| msgid "Set up dual monitors."
 msgid "Set up dual monitors on your laptop."
 msgstr "Podesite dva monitora na vaÅem prenosnom raÄunaru."
 
@@ -5750,20 +5553,14 @@ msgstr ""
 "i prevucite je na monitor koji Åelite da podesite kao âglavniâ monitor."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:6(info/desc)
-#| msgid "Set up a printer that is connected to your computer."
 msgid "Set up dual monitors on your desktop computer."
 msgstr "Podesite dva monitora na vaÅem stonom raÄunaru."
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:22(page/title)
-#| msgid "Set up an external monitor"
 msgid "Connect an extra monitor"
 msgstr "PoveÅite dodatni monitor"
 
 #: C/display-dual-monitors-desktop.page:24(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To set up an external monitor with your laptop, connect the monitor to "
-#| "your laptop. If your system doesn't recognize it immediately, or you "
-#| "would like to adjust the settings:"
 msgid ""
 "To set up a second monitor with your desktop computer, connect the monitor. "
 "If your system doesn't recognize it immediately, or you would like to adjust "
@@ -5815,48 +5612,7 @@ msgstr ""
 "kontrolisano gornjim padajuÄim spiskom <gui>Kada je ekran neaktivan iskljuÄi "
 "ga nakon</gui>."
 
-#: C/documents-collection-send.page:20(info/desc)
-#| msgid "Send by email documents grouped in a collection."
-msgid "Email documents grouped in a collection."
-msgstr "PoÅaljite el. poÅtom dokumente grupisane u zbirku."
-
-#: C/documents-collection-send.page:23(page/title)
-msgid "Send a document collection to someone"
-msgstr "PoÅaljite nekome zbirku dokumenata"
-
-#: C/documents-collection-send.page:31(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
-#| "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
-#| "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
-#| "your family or friends from <app>Documents</app>:"
-msgid ""
-"You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
-"\">collections</link> by email, if you have previously <link xref=\"accounts-"
-"add\">added an online account</link>. To send documents to someone from "
-"<app>Documents</app>:"
-msgstr ""
-"MoÅete el. poÅtom da delite vaÅa dokumenta ili <link xref=\"documents-"
-"collections\">zbirke</link>, ako ste prethodno <link xref=\"accounts-"
-"add\">dodali nalog na mreÅi</link>. Da poÅaljete dokumenta nekome iz "
-"<app>Dokumenata</app>:"
-
-#: C/documents-collection-send.page:37(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
-msgid "Click the <gui>Check</gui> button to enter selection mode."
-msgstr "Kliknite na dugme <gui>Åtikliraj</gui> da preÄete na reÅim izbora."
-
-#: C/documents-collection-send.page:38(item/p)
-msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
-msgstr "Izaberite dokument ili zbirku koju Åelite da delite."
-
-#: C/documents-collection-send.page:39(item/p)
-msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
-msgstr ""
-"Kliknite na ikonicu <gui>Strelice stabla</gui> na donjoj liniji izbornika."
-
 #: C/documents-collections.page:20(info/desc)
-#| msgid "Group relating documents in a collection."
 msgid "Group related documents in a collection."
 msgstr "GrupiÅite odgovarajuÄe dokumente u zbirku."
 
@@ -5865,14 +5621,6 @@ msgid "Make collections of documents"
 msgstr "Napravite zbirku dokumenata"
 
 #: C/documents-collections.page:36(page/p)
-#| msgid ""
-#| "<app>Documents</app> lets you put together different documents of "
-#| "different types, in only one place called <gui>Collection</gui>. If you "
-#| "have documents that are related, you may group them to find documents "
-#| "easier. For example, if you have a business trip and you did a "
-#| "presentation there, you can group documents like your flight itinerary "
-#| "(which is a PDF file), your spreadsheet of the budget and and other "
-#| "hybrid PDF/ODF documents, in one collection."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> lets you put together documents of different types in "
 "one place called a <em>collection</em>. If you have documents that are "
@@ -5890,23 +5638,20 @@ msgstr ""
 "jednu zbirku."
 
 #: C/documents-collections.page:43(page/p)
-#| msgid "To create your own keyboard shortcut:"
 msgid "To create or add to a collection:"
 msgstr "Da napravite ili da dodate u zbirku:"
 
 #: C/documents-collections.page:45(item/p)
 #: C/documents-collections.page:60(item/p) C/documents-print.page:36(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button."
+#: C/documents-select.page:36(item/p)
 msgid "Click the Check button."
 msgstr "Kliknite dugme za Åtikliranje."
 
 #: C/documents-collections.page:46(item/p)
-#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
 msgid "In selection mode, check the documents to be collected."
 msgstr "U reÅimu izbora, Åtiklirajte dokumenta za zbirku."
 
 #: C/documents-collections.page:47(item/p)
-#| msgid "Click on the clock on the top bar."
 msgid "Click the Plus button in the button bar."
 msgstr "Kliknite na plus na traci dugmadi."
 
@@ -5920,11 +5665,6 @@ msgstr ""
 "izaberite jednu veÄ postojeÄu. Izabrani dokumenti Äe biti dodati u zbirku."
 
 #: C/documents-collections.page:54(note/p)
-#| msgid ""
-#| "You may think that you can put collections inside collections, but the "
-#| "behavior of collections are not the same of the behavior of folders and "
-#| "their hierarchy. So,<em> you cannot put collections inside collections. </"
-#| "em>"
 msgid ""
 "Collections do not behave like folders and their hierarchy: <em>you cannot "
 "put collections inside collections.</em>"
@@ -5933,7 +5673,6 @@ msgstr ""
 "stavite zbirke unutar zbirki.</em>"
 
 #: C/documents-collections.page:58(page/p)
-#| msgid "You can search collections by:"
 msgid "To delete a collection:"
 msgstr "Da obriÅete zbirku:"
 
@@ -5954,7 +5693,6 @@ msgid "Choose which documents to display."
 msgstr "Izaberite dokumenta za prikazivanje."
 
 #: C/documents-filter.page:18(page/title)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "Filter documents"
 msgstr "Proberite dokumenta"
 
@@ -5963,8 +5701,8 @@ msgid ""
 "Click the down arrow next to the <link xref=\"documents-search\">search</"
 "link> bar to limit the scope of the search in these categories:"
 msgstr ""
-"Kliknite na strelicu na dole pored trake za <link xref=\"documents-"
-"search\">pretragu</link> da ograniÄite opseg pretrage u ovim kategorijama:"
+"Kliknite na strelicu na dole pored trake za <link xref=\"documents-search"
+"\">pretragu</link> da ograniÄite opseg pretrage u ovim kategorijama:"
 
 #: C/documents-filter.page:24(item/p)
 msgid "<em>Sources</em>: Local, Google, or All."
@@ -5991,9 +5729,6 @@ msgstr ""
 "<link xref=\"accounts-add\">nalog na mreÅi</link>."
 
 #: C/documents-formats.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<app>Documents</app> is fullscreen-enabled, so you can search documents "
-#| "by:"
 msgid "<app>Documents</app> displays a number of popular document types."
 msgstr ""
 "Program <app>Dokumenti</app> prikazuje brojne popularne vrste dokumenata."
@@ -6009,8 +5744,8 @@ msgid ""
 "app>, <app>LibreOffice</app> and <app>Google Docs</app>."
 msgstr ""
 "<app>Dokumenti</app> prikazuje PDF, DVI, IksPS, Post skript i formate koje "
-"podrÅavaju <app>Preglednik dokumenata</app> (Evins), <app>Majkrosoft "
-"Ofis</app>, <app>Libre Ofis</app> i <app>Guglovi dokumenti</app>."
+"podrÅavaju <app>Preglednik dokumenata</app> (Evins), <app>Majkrosoft Ofis</"
+"app>, <app>Libre Ofis</app> i <app>Guglovi dokumenti</app>."
 
 #: C/documents-info.page:20(info/desc)
 msgid "See a document's name, location, date modified, or type."
@@ -6025,12 +5760,10 @@ msgid ""
 "When a document is created, it comes with <em>metadata</em>. <app>Documents</"
 "app> displays the following metadata for each document:"
 msgstr ""
-"Prilikom stvaranja dokumenta, stvaraju se takoÄe i njegovi "
-"<em>metapodaci</em>. <app>Dokumenti</app> prikazuje sledeÄe metapodatke za "
-"svaki dokument:"
+"Prilikom stvaranja dokumenta, stvaraju se takoÄe i njegovi <em>metapodaci</"
+"em>. <app>Dokumenti</app> prikazuje sledeÄe metapodatke za svaki dokument:"
 
 #: C/documents-info.page:37(item/p)
-#| msgid "Typing the name of the document."
 msgid "Title: the name of the document, which can be edited;"
 msgstr "Naslov: naziv dokumenta, koji moÅe da se ureÄuje;"
 
@@ -6039,7 +5772,6 @@ msgid "Source: the path of the folder containing the document;"
 msgstr "Izvor: putanja fascikle koja sadrÅi dokument;"
 
 #: C/documents-info.page:39(item/p)
-#| msgid "Date Modified"
 msgid "Date Modified;"
 msgstr "Datum izmene;"
 
@@ -6047,33 +5779,28 @@ msgstr "Datum izmene;"
 msgid ""
 "Type: the <link xref=\"documents-formats\">file format</link> of the "
 "document."
-msgstr "Vrsta: <link xref=\"documents-formats\">format datoteke</link> dokumenta."
+msgstr ""
+"Vrsta: <link xref=\"documents-formats\">format datoteke</link> dokumenta."
 
 #: C/documents-info.page:44(page/p)
-#| msgid "Find where a document is stored"
 msgid "To see a document's properties:"
 msgstr "Da vidite svojstva dokumenta:"
 
 #: C/documents-info.page:46(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
 msgid "Click the <gui>Check</gui> button to switch to selection mode."
-msgstr "Kliknite na dugme <gui>Åtikliraj</gui> da se prebacite na reÅim izbora."
+msgstr ""
+"Kliknite na dugme <gui>Åtikliraj</gui> da se prebacite na reÅim izbora."
 
 #: C/documents-info.page:48(item/p)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "Select a document."
 msgstr "Izaberite dokument."
 
 #: C/documents-info.page:49(item/p)
-#| msgid "Click the <gui>Heart</gui> button from the bottom menu."
 msgid ""
 "Click the <gui>Properties</gui> button at the right end of the button bar."
 msgstr "Kliknite na dugme <gui>Svojstva</gui> na desnom kraju trake dugmadi."
 
 #: C/documents-info.page:54(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Some kind of documents (e.g. PDF files) can be password-protected though, "
-#| "and you would not be able to access all metadata or content for those."
 msgid ""
 "Some types of documents (e.g. PDF files) can be password protected, "
 "preventing access to their metadata or content."
@@ -6082,10 +5809,6 @@ msgstr ""
 "spreÄavajuÄi pristup njihovim metapodacima ili sadrÅaju."
 
 #: C/documents-info.page:59(note/p)
-#| msgid ""
-#| "Documents itself does not currently offer any mechanism to add privacy to "
-#| "a document. You are typically able to do this from your content-creation "
-#| "application though (e.g. LibreOffice or Adobe Acrobat)."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> does not currently offer any mechanism to add privacy "
 "to a document. You may be able to do this from the application you used to "
@@ -6098,9 +5821,6 @@ msgstr ""
 "<app>Adob Akrobat</app>)."
 
 #: C/documents.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Organize all the documents you stored locally on your computer and all "
-#| "the documents you created online."
 msgid ""
 "Organize the documents stored locally on your computer or created online."
 msgstr ""
@@ -6112,32 +5832,33 @@ msgid "Documents"
 msgstr "Dokumenti"
 
 #: C/documents.page:36(page/p)
+#| msgid ""
+#| "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, "
+#| "organize, print and share the documents on your computer or those created "
+#| "remotely using <em>Google Docs</em>."
 msgid ""
 "<app>Documents</app> is a GNOME application that lets you display, organize, "
-"print and share the documents on your computer or those created remotely "
-"using <em>Google Docs</em>."
+"and print the documents on your computer or those created remotely using "
+"<em>Google Docs</em>."
 msgstr ""
 "<app>Dokumenti</app> je Gnomov program koji vam omoguÄava da prikaÅete, "
-"organizujete, Åtampate i da delite dokumenta na vaÅem raÄunaru ili ona "
-"napravljena udaljeno upotrebom <em>Gugl dokumenata</em>."
+"organizujete, i da Åtampate dokumenta na vaÅem raÄunaru ili ona napravljena "
+"udaljeno upotrebom <em>Gugl dokumenata</em>."
 
 #: C/documents.page:41(section/title)
-#| msgid "Sort and Search"
 msgid "View, Sort and Search"
 msgstr "PrikaÅite, poreÄajte i potraÅite"
 
 #: C/documents.page:45(section/title)
-#| msgid "Print and Send"
-msgid "Organize, Print and Send"
-msgstr "Organizujte, Åtampajte i poÅaljite"
+#| msgid "Organize, Print and Send"
+msgid "Select, Organize, Print"
+msgstr "Izaberite, organizujte, Åtampajte"
 
 #: C/documents.page:49(section/title)
 msgid "Questions"
 msgstr "Pitanja"
 
 #: C/documents-previews.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
 msgid "You can only preview files stored locally."
 msgstr "MoÅete da pregledate samo datoteke uskladiÅtene lokalno."
 
@@ -6165,9 +5886,6 @@ msgstr ""
 "stvorena sliÄica."
 
 #: C/documents-previews.page:38(note/p)
-#| msgid ""
-#| "The content of the document from <gui>Google Docs</gui> is going to be "
-#| "updated at the time you downloaded the document."
 msgid ""
 "The local copy of a document downloaded from <gui>Google Docs</gui> will "
 "lose its ability to be updated online. If you want to continue to edit it "
@@ -6178,8 +5896,6 @@ msgstr ""
 "ureÄujete na mreÅi, bolje je da ga ne preuzimate."
 
 #: C/documents-print.page:20(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The documents that presented the preview thumbnail, are stored locally."
 msgid "Print documents that are stored locally."
 msgstr "Åtampajte dokumenta koja su uskladiÅtena lokalno."
 
@@ -6188,19 +5904,14 @@ msgid "Print a document"
 msgstr "Åtampajte dokument"
 
 #: C/documents-print.page:33(page/p)
-#| msgid "Print a document"
 msgid "To print a document:"
 msgstr "Da Åtampate dokument:"
 
 #: C/documents-print.page:37(item/p)
-#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
 msgid "In selection mode, check the document to be printed."
 msgstr "U reÅimu izbora, Åtiklirajte dokument za Åtampanje."
 
 #: C/documents-print.page:38(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click the network icon on the top bar and select <gui>Network Settings</"
-#| "gui>."
 msgid ""
 "Click the Print button in the button bar. The <gui>Print</gui> dialog opens."
 msgstr ""
@@ -6216,7 +5927,6 @@ msgstr ""
 "je izabrana zbirka."
 
 #: C/documents-search.page:20(info/desc)
-#| msgid "Find your documents by title, author or contents."
 msgid "Find your documents by title or author."
 msgstr "NaÄite vaÅe dokumente prema naslovu ili autoru."
 
@@ -6225,12 +5935,10 @@ msgid "Search for files"
 msgstr "TraÅite datoteke"
 
 #: C/documents-search.page:35(page/p)
-#| msgid "Go to the top bar and click on <app>Documents</app>."
 msgid "To start a search in <app>Documents</app>:"
 msgstr "Da zapoÄnete pretragu u <app>Dokumentima</app>:"
 
 #: C/documents-search.page:38(item/p)
-#| msgid "Press <keyseq><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq>."
 msgid "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>F</key></keyseq>."
 msgstr "Pritisnite <keyseq><key>Ktrl</key><key>F</key></keyseq>."
 
@@ -6249,8 +5957,8 @@ msgid ""
 "selecting various <link xref=\"documents-filter\">filters</link>."
 msgstr ""
 "MoÅete da suzite ili da proberete rezultate pretrage tako Åto Äete kliknuti "
-"strelicu na dole i izabrati razne <link xref=\"documents-"
-"filter\">propusnike</link>."
+"strelicu na dole i izabrati razne <link xref=\"documents-filter"
+"\">propusnike</link>."
 
 #: C/documents-select.page:20(info/desc)
 msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
@@ -6258,48 +5966,74 @@ msgstr ""
 "Koristite reÅim izbora da izaberete viÅe od jednog dokumenta ili zbirke."
 
 #: C/documents-select.page:23(page/title)
-#| msgid "Selecting multiple documents"
 msgid "Selecting documents"
 msgstr "Biranje dokumenata"
 
 #: C/documents-select.page:32(page/p)
-#| msgid ""
-#| "You may select many documents or collections to send them by mail to "
-#| "friends or co-workers, to print them, or maybe to be delete them. To "
-#| "select documents or collections at the same time:"
 msgid ""
-"You may select many documents or collections to send them by mail to friends "
-"or co-workers, to print them, or maybe to delete them. To select documents "
-"or collections at the same time:"
+"From <app>Documents</app> selection mode you can open, print, view or make "
+"collections of your documents. To use selection mode:"
 msgstr ""
-"MoÅete da izaberete mnogo dokumenata ili zbirki da ih poÅaljete poÅtom "
-"prijateljima ili saradnicima, da ih Åtampate, ili moÅda da ih obriÅete. Da "
-"izaberete dokumenta ili zbirke u isto vreme:"
+"Iz reÅima biranja <app>Dokumenata</app> moÅete da otvorite, Åtampate, "
+"pregledate ili da napravite zbirke vaÅih dokumenata. Da koristite reÅim "
+"biranja:"
 
 #: C/documents-select.page:37(item/p)
-msgid "Click the button that looks like a check."
-msgstr "Kliknite na dugme koje izgleda kao provera."
+msgid ""
+"Select one or more documents or collections. The button bar appears with the "
+"actions that are valid for your selection."
+msgstr ""
+"Izaberite jedan ili viÅe dokumenata ili zbirki. PojaviÄe se traka dugmadi sa "
+"radnjama koje su ispravne za vaÅ izbor."
+
+#: C/documents-select.page:43(section/title)
+#| msgid "Selecting documents"
+msgid "Selection mode actions"
+msgstr "Radnje reÅima biranja"
+
+#: C/documents-select.page:45(section/p)
+#| msgid "Use selection mode to select more than one document or collection."
+msgid "After selecting one or more documents you can:"
+msgstr "Nakon izbora jednog ili viÅe dokumenata moÅete da:"
+
+#: C/documents-select.page:48(item/p)
+msgid "Open with Document Viewer (folder icon)."
+msgstr "Otvorite PregledaÄem dokumenata (ikonica fascikle)."
 
-#: C/documents-select.page:38(item/p)
-msgid "Select the documents or collections you need."
-msgstr "Izaberite dokumenta ili zbirke koje Åelite."
+#: C/documents-select.page:49(item/p)
+msgid ""
+"Print (printer icon): print a document (only available when a single "
+"document is selected)."
+msgstr ""
+"Åtampate (ikonica ÅtampaÄa): Åtampajte dokument (dostupno je samo kada je "
+"izabran jedan dokument)."
+
+#: C/documents-select.page:51(item/p)
+#| msgid "Make collections of documents"
+msgid "Organize (plus icon): create a collection of documents."
+msgstr "Organizujete (ikonica plusa): napravite zbirku dokumenata."
+
+#: C/documents-select.page:52(item/p)
+msgid ""
+"Properties (wrench icon): display the properties of a document (only "
+"available when a single document is selected)."
+msgstr ""
+"Svojstva (ikonica zupÄanika): prikaÅite svojstva dokumenta (dostupno je samo "
+"kada je izabran jedan dokument)."
+
+#: C/documents-select.page:54(item/p)
+msgid "Delete (trash icon): delete one or more collections."
+msgstr "ObriÅete (ikonica korpe): obriÅite jednu ili viÅe zbirki."
 
 #: C/documents-tracker.page:18(info/desc)
-#| msgid "Either locally or remotely document does not appear."
 msgid "Local or remote documents do not appear."
 msgstr "Ne pojavljuje se lokalni ili udaljeni dokument."
 
 #: C/documents-tracker.page:21(page/title)
-#| msgid "My documents can not be seen"
 msgid "My documents cannot be seen"
 msgstr "Moji dokumenti ne mogu biti viÄeni"
 
 #: C/documents-tracker.page:35(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Make sure Tracker is running in your session; the default configuration "
-#| "should be set to index files in your home directory (non-recursively) and "
-#| "XDG folders (recursively), ensure that the files your create for the demo "
-#| "are in one of these paths."
 msgid ""
 "If your documents fail to display in <app>Documents</app>, <app>Tracker</"
 "app> may not be running or properly configured. Make sure Tracker is running "
@@ -6315,7 +6049,6 @@ msgstr ""
 "jednoj od ovih putanja."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:20(info/desc)
-#| msgid "Change the format of what documents are presented."
 msgid "Change the way documents are displayed."
 msgstr "Izmenite naÄin prikazivanja dokumenata."
 
@@ -6332,7 +6065,6 @@ msgstr ""
 "obliku <gui>Spiska</gui>:"
 
 #: C/documents-viewgrid.page:36(item/p)
-#| msgid "Go to the top bar and click on <app>Documents</app>."
 msgid ""
 "Go to the top bar and click <app>Documents</app> to display the app menu."
 msgstr ""
@@ -6352,19 +6084,16 @@ msgstr ""
 "da li je uskladiÅten lokalno ili u <app>Guglovim dokumentima</app>."
 
 #: C/documents-viewgrid.page:48(page/p)
-#| msgid "Click on <gui>Grid</gui> to get back the default format."
 msgid "Click <gui>Grid</gui> in the app menu to return to the default format."
 msgstr ""
 "Kliknite na <gui>MreÅa</gui> u izborniku programa da se vratite na osnovni "
 "format."
 
 #: C/documents-view.page:20(info/desc)
-#| msgid "View documents stored/ shared online"
 msgid "View documents full-screen."
 msgstr "PrikaÅite dokumente preko celog ekrana."
 
 #: C/documents-view.page:23(page/title)
-#| msgid "View documents stored/ shared online"
 msgid "Display documents stored locally or online"
 msgstr "PrikaÅite dokumenta uskladiÅtena lokalno ili na mreÅi"
 
@@ -6385,7 +6114,6 @@ msgstr ""
 "Gugl kao <link xref=\"accounts-add\">nalog na mreÅi</link>."
 
 #: C/documents-view.page:41(page/p)
-#| msgid "Typing the name of the document."
 msgid "To view the contents of a document:"
 msgstr "Da pregledate sadrÅaj dokumenta:"
 
@@ -6435,8 +6163,6 @@ msgstr ""
 "uraditi sledeÄe:"
 
 #: C/fallback-mode.page:23(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Click your name on the top bar and select <gui>System Settings</gui>."
 msgid ""
 "Click on your name in the top right hand corner and select <gui>System "
 "Settings</gui>."
@@ -6453,12 +6179,10 @@ msgstr ""
 "spustite niÅe da biste videli ovu opciju."
 
 #: C/fallback-mode.page:25(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgid "Click on <gui>Graphics</gui> on the right hand side."
 msgstr "Kliknite na <gui>Grafika</gui> sa desne strane."
 
 #: C/fallback-mode.page:26(item/p)
-#| msgid "Switch <gui>Hover Click</gui> on."
 msgid "Switch <gui>Forced Fallback Mode</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Prebacite <gui>Prisiljeni reÅim prebacivanja</gui> na <gui>UKLJ.</gui>."
 
@@ -7034,9 +6758,6 @@ msgstr ""
 "na nju."
 
 #: C/files-delete.page:38(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <key>Delete</key> on your keyboard. Alternatively, drag the item to "
-#| "the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
 msgid ""
 "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Delete</key></keyseq> on your keyboard. "
 "Alternatively, drag the item to the <gui>Trash</gui> in the sidebar."
@@ -7904,12 +7625,6 @@ msgid "The file name is too long"
 msgstr "Naziv datoteke je predug"
 
 #: C/files-rename.page:82(item/p)
-#| msgid ""
-#| "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
-#| "their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
-#| "path to the file (e.g., <file>/home/wanda/Documents/work/business-"
-#| "proposals/... </file>), so you should avoid long file and folder names "
-#| "where possible."
 msgid ""
 "On some file systems, file names can have no more than 255 characters in "
 "their names. This 255 character limit includes both the file name and the "
@@ -7918,10 +7633,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Na nekim sistemima datoteka, nazivi datoteka ne mogu da imaju viÅe od 255 "
 "znakova u svojim nazivima. U ograniÄenje ovih 255 znakova spadaju i naziv "
-"datoteke i putanja do datoteke (npr. "
-"<file>/home/Äole/Dokumenti/posao/poslovi-koje-treba-izbegavati/â </file>), "
-"zato biste trebali da izbegavate duge nazive datoteka i fascikli gde je to "
-"moguÄe."
+"datoteke i putanja do datoteke (npr. <file>/home/Äole/Dokumenti/posao/poslovi-"
+"koje-treba-izbegavati/â </file>), zato biste trebali da izbegavate duge "
+"nazive datoteka i fascikli gde je to moguÄe."
 
 #: C/files-rename.page:89(item/title)
 msgid "The option to rename is grayed out"
@@ -8560,22 +8274,17 @@ msgid "What is a file with a \"~\" at the end of its name?"
 msgstr "Åta je datoteka koja ima â~â na kraju njenog naziva?"
 
 #: C/files-tilde.page:21(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
-#| "txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited "
-#| "in the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to "
-#| "delete them, but there is no harm to leave them on your computer."
 msgid ""
 "Files with a \"~\" at the end of their names (for example, <file>example."
 "txt~</file>) are automatically created backup copies of documents edited in "
 "the <app>gedit</app> text editor or other applications. It is safe to delete "
 "them, but there's no harm to leave them on your computer."
 msgstr ""
-"Datoteke sa â~â (tildom) na kraju njihovih naziva (na primer, "
-"<file>primer.txt~</file>) jesu samostalno napravljeni rezervni primerci "
-"dokumenata ureÄivanih u ureÄivaÄu teksta <app>Vilenjakova beleÅnica</app> ili "
-"drugim programima. ObiÄno je bezbedno da ih uklonite, ali nema bojazni ako "
-"ih i ostavite na raÄunaru."
+"Datoteke sa â~â (tildom) na kraju njihovih naziva (na primer, <file>primer."
+"txt~</file>) jesu samostalno napravljeni rezervni primerci dokumenata "
+"ureÄivanih u ureÄivaÄu teksta <app>Vilenjakova beleÅnica</app> ili drugim "
+"programima. ObiÄno je bezbedno da ih uklonite, ali nema bojazni ako ih i "
+"ostavite na raÄunaru."
 
 #: C/files-tilde.page:26(page/p)
 msgid ""
@@ -8615,18 +8324,14 @@ msgid "Files"
 msgstr "Datoteke"
 
 #: C/files.page:18(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete"
-#| "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
-#| "xref=\"files#removable\">removable drives</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"files-search\">Searching</link>, <link xref=\"files-delete"
 "\">delete files</link>, <link xref=\"files#backup\">backups</link>, <link "
 "xref=\"files#removable\">removable drives</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"files-search\">PretraÅivanje</link>, <link xref=\"files-"
-"delete\">brisanje datoteka</link>, <link xref=\"files#backup\">rezervni "
-"primerci</link>, <link xref=\"files#removable\">izmenjivi ureÄaji</link>â"
+"<link xref=\"files-search\">PretraÅivanje</link>, <link xref=\"files-delete"
+"\">brisanje datoteka</link>, <link xref=\"files#backup\">rezervni primerci</"
+"link>, <link xref=\"files#removable\">izmenjivi ureÄaji</link>â"
 
 #: C/files.page:27(page/title)
 msgid "Files, folders &amp; search"
@@ -8716,10 +8421,10 @@ msgid ""
 "<gui>gnome-help</gui> component. If you are not sure which component your "
 "bug pertains to, choose <gui>general</gui>."
 msgstr ""
-"Da prijavite vaÅu greÅku, izaberite komponentu iz izbornika "
-"<gui>Komponenta</gui>. Ako prijavljujete greÅku u vezi ove dokumentacije "
-"treba da izaberete komponentu <gui>gnome-help</gui>. Ako niste sigurni kojoj "
-"komponenti pripada vaÅa greÅka, izaberite <gui>opÅte</gui>."
+"Da prijavite vaÅu greÅku, izaberite komponentu iz izbornika <gui>Komponenta</"
+"gui>. Ako prijavljujete greÅku u vezi ove dokumentacije treba da izaberete "
+"komponentu <gui>gnome-help</gui>. Ako niste sigurni kojoj komponenti pripada "
+"vaÅa greÅka, izaberite <gui>opÅte</gui>."
 
 #: C/get-involved.page:33(section/p)
 msgid ""
@@ -8754,9 +8459,6 @@ msgstr ""
 "prikljuÄite ekipi dokumentacije."
 
 #: C/hardware-auth.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"session-fingerprint\">Fingerprint readers</link>, smart "
-#| "cards..."
 msgid ""
 "<link xref=\"session-fingerprint\">Fingerprint readers</link>, smart cardsâ"
 msgstr ""
@@ -8946,21 +8648,16 @@ msgid "Hardware"
 msgstr "Hardver"
 
 #: C/hardware.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref="
-#| "\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, "
-#| "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
-#| "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"hardware#problems\">Hardware problems</link>, <link xref="
 "\"printing\">printers</link>, <link xref=\"power\">power settings</link>, "
 "<link xref=\"color\">color management</link>, <link xref=\"bluetooth"
 "\">Bluetooth</link>, <link xref=\"disk\">disks</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"hardware#problems\">Hardverski problemi</link>, <link "
-"xref=\"printing\">ÅtampaÄi</link>, <link xref=\"power\">podeÅavanja "
-"napajanja</link>, <link xref=\"color\">upravljanje bojom</link>, <link "
-"xref=\"bluetooth\">Blutut</link>, <link xref=\"disk\">diskovi</link>â"
+"<link xref=\"hardware#problems\">Hardverski problemi</link>, <link xref="
+"\"printing\">ÅtampaÄi</link>, <link xref=\"power\">podeÅavanja napajanja</"
+"link>, <link xref=\"color\">upravljanje bojom</link>, <link xref=\"bluetooth"
+"\">Blutut</link>, <link xref=\"disk\">diskovi</link>â"
 
 #: C/hardware.page:26(page/title)
 msgid "Hardware &amp; drivers"
@@ -9457,8 +9154,6 @@ msgstr ""
 "kreÄete po izborniku."
 
 #: C/keyboard-nav.page:113(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>F10</key></keyseq>"
 
@@ -9543,9 +9238,6 @@ msgid "Close the current window."
 msgstr "Zatvorite trenutni prozor."
 
 #: C/keyboard-nav.page:172(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref="
-#| "\"windows-key\">windows</key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F5</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -9595,15 +9287,12 @@ msgstr ""
 "prozora, ili <key>IzaÄi</key> da ga vratite na njegovu prvobitnu veliÄinu."
 
 #: C/keyboard-nav.page:194(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref="
-#| "\"windows-key\">windows</key><key>Up</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> or <keyseq><key xref=\"windows-"
 "key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ili <keyseq><key xref"
-"=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq> ili <keyseq><key xref="
+"\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-nav.page:196(td/p)
 msgid ""
@@ -9614,8 +9303,6 @@ msgstr ""
 "poveÄan prozor na njegovu prvobitnu veliÄinu."
 
 #: C/keyboard-nav.page:200(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -9628,8 +9315,6 @@ msgstr ""
 "prozor na njegovu prethodnu veliÄinu."
 
 #: C/keyboard-nav.page:205(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key xref=\"windows-key\">Super</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -9895,9 +9580,6 @@ msgid "Move window one workspace to the left"
 msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor ulevo"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:111(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9908,9 +9590,6 @@ msgid "Move window one workspace to the right"
 msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor udesno"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:115(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9921,9 +9600,6 @@ msgid "Move window one workspace up"
 msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor na gore"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:119(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -9934,9 +9610,6 @@ msgid "Move window one workspace down"
 msgstr "PremeÅta prozor jedan radni prostor na dole"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:123(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Shift</key><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr ""
@@ -10005,7 +9678,6 @@ msgid "Move to workspace left"
 msgstr "PremeÅta na radni prostor levo"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:171(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ktrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10014,7 +9686,6 @@ msgid "Move to workspace right"
 msgstr "PremeÅta na radni prostor desno"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:175(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ktrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10023,7 +9694,6 @@ msgid "Move to workspace above"
 msgstr "PremeÅta na radni prostor iznad"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:179(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ktrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10032,7 +9702,6 @@ msgid "Move to workspace below"
 msgstr "PremeÅta na radni prostor ispod"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:183(td/p)
-#| msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>L</key></keyseq>"
 msgid "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 msgstr "<keyseq><key>Ktrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
 
@@ -10254,28 +9923,24 @@ msgid "View split on left"
 msgstr "Prikazuje podelu na levo"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:320(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Taster "
-"super</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Taster super</link></key><key>â</"
+"key></keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:323(td/p)
 msgid "View split on right"
 msgstr "Prikazuje podelu na desno"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:324(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key xref=\"windows-key\">windows</key><key>F10</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super key</link></key><key>â</key></"
 "keyseq>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key><link xref=\"windows-"
-"key\">Super</link></key><key>â</key></keyseq>"
+"<keyseq><key><link xref=\"windows-key\">Super</link></key><key>â</key></"
+"keyseq>"
 
 #: C/keyboard-shortcuts-set.page:327(td/p)
 msgid "Activate the window menu"
@@ -10416,18 +10081,14 @@ msgstr ""
 "<gui>Proizvoljna preÄica</gui>, u kome Äete moÄi da izmenite preÄicu."
 
 #: C/keyboard.page:11(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link xref="
-#| "\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref="
-#| "\"a11y#mobility\">keyboard accessibility</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"keyboard-layouts\">Keyboard layouts</link>, <link xref="
 "\"keyboard-cursor-blink\">cursor blinking</link>, <link xref=\"a11y#mobility"
 "\">keyboard accessibility</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard-layouts\">Rasporedi tastature</link>, <link xref"
-"=\"keyboard-cursor-blink\">treperenje kursora</link>, <link "
-"xref=\"a11y#mobility\">pristupaÄnost tastature</link>â"
+"<link xref=\"keyboard-layouts\">Rasporedi tastature</link>, <link xref="
+"\"keyboard-cursor-blink\">treperenje kursora</link>, <link xref="
+"\"a11y#mobility\">pristupaÄnost tastature</link>â"
 
 #: C/keyboard.page:28(page/title)
 msgid "Keyboard"
@@ -10708,17 +10369,13 @@ msgstr ""
 "rotaciju koju Åelite za vaÅ ekran iz padajuÄeg spiska <gui>Rotacija</gui>."
 
 #: C/media.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref="
-#| "\"media#music\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</"
-#| "link>, <link xref=\"media#videos\">playing videos</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"media#photos\">Digital cameras</link>, <link xref=\"media#music"
 "\">iPods</link>, <link xref=\"media#photos\">editing photos</link>, <link "
 "xref=\"media#videos\">playing videos</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"media#photos\">Digitalni fotoaparati</link>, <link "
-"xref=\"media#music\">iPodsi</link>, <link xref=\"media#photos\">ureÄivanje "
+"<link xref=\"media#photos\">Digitalni fotoaparati</link>, <link xref="
+"\"media#music\">iPodsi</link>, <link xref=\"media#photos\">ureÄivanje "
 "fotografija</link>, <link xref=\"media#videos\">puÅtanje videa</link>â"
 
 #: C/media.page:22(page/title)
@@ -10741,10 +10398,6 @@ msgid "Sound"
 msgstr "Zvuk"
 
 #: C/media.page:29(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
-#| "\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic"
-#| "\">microphones</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"sound-volume\">Volume</link>, <link xref=\"sound-usespeakers"
 "\">speakers and headphones</link>, <link xref=\"sound-usemic\">microphones</"
@@ -11599,18 +11252,14 @@ msgstr ""
 "pojedinosti."
 
 #: C/mouse.page:7(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
-#| "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-#| "click\">touchpad clicking and scrolling</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Left-handed</link>, <link xref=\"mouse-"
 "sensitivity\">speed and sensitivity</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
 "\">touchpad clicking and scrolling</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"mouse-lefthanded\">Za levoruke</link>, <link xref=\"mouse-"
-"sensitivity\">brzina i osetljivost</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-"
-"click\">klikanje i klizanje dodirnom tablom</link>â"
+"sensitivity\">brzina i osetljivost</link>, <link xref=\"mouse-touchpad-click"
+"\">klikanje i klizanje dodirnom tablom</link>â"
 
 #: C/mouse.page:21(page/title)
 msgid "Mouse"
@@ -13331,12 +12980,6 @@ msgid "All columns have the same width"
 msgstr "Sve kolone imaju istu Åirinu"
 
 #: C/nautilus-views.page:110(item/p)
-#| msgid ""
-#| "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to "
-#| "fit the names of the items in that column. Selecting this option will "
-#| "make all the columns have the same width. This will make files and "
-#| "folders that have names longer than the column width be displayed with an "
-#| "ellipsis (...) at the end."
 msgid ""
 "By default, each column in compact view is as wide as it needs to be to fit "
 "the names of the items in that column. Selecting this option will make all "
@@ -13444,18 +13087,14 @@ msgstr ""
 "je nekoliko anti-virus programa."
 
 #: C/net-browser.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, "
-#| "<link xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-"
-#| "install-moonlight\">Silverlight support</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-default-browser\">Change the default browser</link>, <link "
 "xref=\"net-install-flash\">install Flash</link>, <link xref=\"net-install-"
 "moonlight\">Silverlight support</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-default-browser\">Promenite osnovni preglednik</link>, <link "
-"xref=\"net-install-flash\">instalirajte FleÅ</link>, <link xref=\"net-install-"
-"moonlight\">podrÅka Silverlajta</link>â"
+"<link xref=\"net-default-browser\">Promenite osnovni preglednik</link>, "
+"<link xref=\"net-install-flash\">instalirajte FleÅ</link>, <link xref=\"net-"
+"install-moonlight\">podrÅka Silverlajta</link>â"
 
 #: C/net-browser.page:17(credit/name) C/net-email.page:15(credit/name)
 #: C/net-general.page:18(credit/name) C/net-problem.page:16(credit/name)
@@ -13670,9 +13309,8 @@ msgid ""
 "Visit <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
 "link>."
 msgstr ""
-"Posetite <link "
-"href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</link> "
-"(koja_je_moja_adresa.kom)."
+"Posetite <link href=\"http://whatismyipaddress.com/\";>whatismyipaddress.com</"
+"link> (koja_je_moja_adresa.kom)."
 
 #: C/net-findip.page:37(item/p)
 msgid "The site will display your external IP address for you."
@@ -13970,19 +13608,14 @@ msgstr ""
 "Kliknite <gui>SaÄuvaj</gui>. MreÅna veza Äe sada imati stalnu IP adresu."
 
 #: C/net-general.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
-#| "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-"
-#| "macaddress\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</"
-#| "link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-findip\">Find your IP address</link>, <link xref=\"net-"
 "wireless-wepwpa\">WEP &amp; WPA security</link>, <link xref=\"net-macaddress"
 "\">MAC addresses</link>, <link xref=\"net-proxy\">proxies</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"net-findip\">Saznajte vaÅu IP adresu</link>, <link xref=\"net-"
-"wireless-wepwpa\">VEP i VPA bezbednost</link>, <link xref=\"net-"
-"macaddress\">MAK adrese</link>, <link xref=\"net-proxy\">posrednici</link>â"
+"wireless-wepwpa\">VEP i VPA bezbednost</link>, <link xref=\"net-macaddress"
+"\">MAK adrese</link>, <link xref=\"net-proxy\">posrednici</link>â"
 
 #: C/net-general.page:28(page/title)
 msgid "Networking terms &amp; tips"
@@ -14514,18 +14147,13 @@ msgstr ""
 "sami upravljaju vezom."
 
 #: C/net-problem.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
-#| "connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
-#| "network</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">Troubleshooting wireless "
 "connections</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">finding your wifi "
 "network</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ReÅite probleme beÅiÄnih "
-"veza</link>, <link xref=\"net-wireless-find\">pronaÄite vaÅu beÅiÄnu "
-"mreÅu</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless-troubleshooting\">ReÅite probleme beÅiÄnih veza</"
+"link>, <link xref=\"net-wireless-find\">pronaÄite vaÅu beÅiÄnu mreÅu</link>â"
 
 #: C/net-problem.page:21(page/title)
 msgid "Network problems"
@@ -14740,9 +14368,6 @@ msgstr ""
 "raÄunar od upada."
 
 #: C/net-security.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
-#| "firewall-on-off\">basic firewalls</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-antivirus\">Antivirus software</link>, <link xref=\"net-"
 "firewall-on-off\">basic firewalls</link>â"
@@ -15119,15 +14744,12 @@ msgstr ""
 "ruÄno</link>."
 
 #: C/net-wired.page:10(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
-#| "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wired-connect\">Wired internet connections</link>, <link "
 "xref=\"net-fixed-ip-address\">Fixed IP addresses</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wired-connect\">ÅiÄane internet veze</link>, <link xref=\"net-"
-"fixed-ip-address\">Stalne IP adrese</link>â"
+"<link xref=\"net-wired-connect\">ÅiÄane internet veze</link>, <link xref="
+"\"net-fixed-ip-address\">Stalne IP adrese</link>â"
 
 #: C/net-wired.page:21(page/title)
 msgid "Wired Networking"
@@ -15961,9 +15583,6 @@ msgstr ""
 "sluÄaj; neÅto je teÅe naÄi mreÅu ali je joÅ uvek moguÄe otkriti je."
 
 #: C/net-wireless-noconnection.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "Double-check the password, try using the pass key instead of the "
-#| "password, turn the wireless card off and on again..."
 msgid ""
 "Double-check the password, try using the pass key instead of the password, "
 "turn the wireless card off and on againâ"
@@ -16341,9 +15960,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:51(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
-msgstr ""
-"Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network "
-"Connection"
+msgstr "Network controller: Intel Corporation PRO/Wireless 3945ABG [Golan] Network Connection"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:53(item/p)
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:66(item/p)
@@ -16402,9 +16019,7 @@ msgstr ""
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:64(item/code)
 #, no-wrap
 msgid "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
-msgstr ""
-"Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 "
-"Wireless Data Modem HSD USB Card"
+msgstr "Bus 005 Device 009: ID 12d1:140b Huawei Technologies Co., Ltd. EC1260 Wireless Data Modem HSD USB Card"
 
 #: C/net-wireless-troubleshooting-hardware-check.page:71(section/title)
 msgid "Checking for a PCMCIA device"
@@ -16819,42 +16434,32 @@ msgstr ""
 "prilikom podeÅavanja vaÅe beÅiÄne veze."
 
 #: C/net-wireless.page:12(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref="
-#| "\"net-wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon"
-#| "\">Edit connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-"
-#| "disconnecting\">Disconnecting</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless-connect\">Connect to wifi</link>, <link xref=\"net-"
 "wireless-hidden\">Hidden networks</link>, <link xref=\"net-editcon\">Edit "
 "connection settings</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
 "\">Disconnecting</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless-connect\">Povezivanje na beÅiÄnu</link>, <link xref"
-"=\"net-wireless-hidden\">Skrivene mreÅe</link>, <link xref=\"net-"
-"editcon\">UreÄivanje podeÅavanja veze</link>, <link xref=\"net-wireless-"
-"disconnecting\">Prekidanje veze</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless-connect\">Povezivanje na beÅiÄnu</link>, <link xref="
+"\"net-wireless-hidden\">Skrivene mreÅe</link>, <link xref=\"net-editcon"
+"\">UreÄivanje podeÅavanja veze</link>, <link xref=\"net-wireless-disconnecting"
+"\">Prekidanje veze</link>â"
 
 #: C/net-wireless.page:25(page/title)
 msgid "Wireless Networking"
 msgstr "BeÅiÄno umreÅavanje"
 
 #: C/net.page:16(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired"
-#| "\">wired</link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, "
-#| "<link xref=\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email"
-#| "\">email accounts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"net-wireless\">Wireless</link>, <link xref=\"net-wired\">wired</"
 "link>, <link xref=\"net-problem\">connection problems</link>, <link xref="
 "\"net-browser\">web browsing</link>, <link xref=\"net-email\">email "
 "accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"net-wireless\">BeÅiÄna</link>, <link xref=\"net-"
-"wired\">ÅiÄana</link>, <link xref=\"net-problem\">problemi povezivanja</link>, "
-"<link xref=\"net-browser\">pregledanje veba</link>, <link xref=\"net-"
-"email\">nalozi el. poÅte</link>â"
+"<link xref=\"net-wireless\">BeÅiÄna</link>, <link xref=\"net-wired\">ÅiÄana</"
+"link>, <link xref=\"net-problem\">problemi povezivanja</link>, <link xref="
+"\"net-browser\">pregledanje veba</link>, <link xref=\"net-email\">nalozi el. "
+"poÅte</link>â"
 
 #: C/net.page:41(page/title)
 msgid "Networking, web, email &amp; chat"
@@ -17355,18 +16960,10 @@ msgid "Hibernate is disabled by default since it's not well supported.."
 msgstr "Zamrzavanje je unapred iskljuÄeno zato Åto nije dovoljno podrÅano."
 
 #: C/power-hibernate.page:29(page/title)
-#| msgid "How do I calibrate my camera?"
 msgid "How do I hibernate my computer?"
 msgstr "Kako da zamrznem raÄunar?"
 
 #: C/power-hibernate.page:31(page/p)
-#| msgid ""
-#| "When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
-#| "documents are stored and the computer completely switches off so it does "
-#| "not use any power, but the applications and documents will still be open "
-#| "when you switch on the computer again. You cannot hibernate the computer "
-#| "yourself, but you can set <gui>Hibernate</gui> as the default action for "
-#| "when your computer battery is critically low:"
 msgid ""
 "When the computer <em>hibernates</em>, all of your applications and "
 "documents are stored and the computer completely switches off so it does not "
@@ -17385,9 +16982,9 @@ msgid ""
 "documents and applications to re-open when you switch your computer back on. "
 "Therefore, hibernate is disabled by default."
 msgstr ""
-"NaÅalost, zamrzavanje <link xref=\"power-suspendfail\">ne radi</link> u mnogim "
-"sluÄajevima, Åto moÅe da dovede do gubljenja podataka ako oÄekujete da se vaÅi "
-"dokumenti i programi otvore kada ponovo ukljuÄite raÄunar. Zbog toga, "
+"NaÅalost, zamrzavanje <link xref=\"power-suspendfail\">ne radi</link> u "
+"mnogim sluÄajevima, Åto moÅe da dovede do gubljenja podataka ako oÄekujete da "
+"se vaÅi dokumenti i programi otvore kada ponovo ukljuÄite raÄunar. Zbog toga, "
 "zamrzavanje je unapred iskljuÄeno."
 
 #: C/power-hibernate.page:42(section/title)
@@ -17409,9 +17006,6 @@ msgstr ""
 "mogu biti povraÄeni kada ponovo ukljuÄite raÄunar."
 
 #: C/power-hibernate.page:51(section/p)
-#| msgid ""
-#| "You can use the <cmd>lspci</cmd> command to get more information about "
-#| "your sound card."
 msgid ""
 "You can use the command line to test if hibernate works on your computer."
 msgstr ""
@@ -17419,22 +17013,16 @@ msgstr ""
 "vaÅem raÄunaru."
 
 #: C/power-hibernate.page:57(when/p)
-#| msgid ""
-#| "Press <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Tab</key></keyseq> to "
-#| "open the <em>accessibility switcher</em>."
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by pressing <keyseq><key>Ctrl</key> <key>Alt</"
 "key><key>t</key></keyseq> or by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>dash</gui>."
 msgstr ""
-"Otvorite <app>Terminal</app> tako Åto Äete pritisnuti "
-"<keyseq><key>Ktrl</key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> ili tako Åto "
-"Äete upisati <input>terminal</input> u polje za pretragu <gui>poleta</gui>."
+"Otvorite <app>Terminal</app> tako Åto Äete pritisnuti <keyseq><key>Ktrl</"
+"key> <key>Alt</key><key>t</key></keyseq> ili tako Åto Äete upisati "
+"<input>terminal</input> u polje za pretragu <gui>poleta</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:61(choose/p)
-#| msgid ""
-#| "Open the <app>Terminal</app> application from the <gui>Activities</gui> "
-#| "overview."
 msgid ""
 "Open the <app>Terminal</app> by searching for <input>terminal</input> in the "
 "<gui>Activities overview</gui>."
@@ -17443,7 +17031,6 @@ msgstr ""
 "u <gui>Pregledu aktivnosti</gui>."
 
 #: C/power-hibernate.page:66(item/p)
-#| msgid "Open a Terminal, type <cmd>lspci</cmd> and press <key>Enter</key>."
 msgid ""
 "As root, type <cmd>pm-hibernate</cmd> into the terminal and press "
 "<key>Enter</key>."
@@ -17452,7 +17039,6 @@ msgstr ""
 "<key>Unesi</key>."
 
 #: C/power-hibernate.page:67(item/p)
-#| msgid "Enter your password at the prompt."
 msgid "Enter your password when prompted."
 msgstr "Unesite lozinku kada budete upitani."
 
@@ -17492,9 +17078,9 @@ msgid ""
 "save:"
 msgstr ""
 "MoguÄnost zamrzavanja moÅete takoÄe da ukljuÄite i u izbornicima. Da uradite "
-"ovo, koristite vaÅ omiljeni ureÄivaÄ teksta da napravite datoteku "
-"<file>/etc/polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-"
-"hibernate.pkla</file>. Dodajte sledeÄe u datoteku i saÄuvajte:"
+"ovo, koristite vaÅ omiljeni ureÄivaÄ teksta da napravite datoteku <file>/etc/"
+"polkit-1/localauthority/50-local.d/org.gnome.enable-hibernate.pkla</file>. "
+"Dodajte sledeÄe u datoteku i saÄuvajte:"
 
 #: C/power-hotcomputer.page:9(info/desc)
 msgid ""
@@ -18160,35 +17746,27 @@ msgid "Troubleshoot problems with power and batteries."
 msgstr "ReÅite probleme sa napajanjem i baterijama."
 
 #: C/prefs-display.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
-#| "resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
-#| "\">brightness</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"look-background\">Background</link>, <link xref=\"look-"
 "resolution\">size and rotation</link>, <link xref=\"display-dimscreen"
 "\">brightness</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"look-background\">Pozadina</link>, <link xref=\"look-"
-"resolution\">veliÄina i rotacija</link>, <link xref=\"display-"
-"dimscreen\">osvetljenost</link>â"
+"<link xref=\"look-background\">Pozadina</link>, <link xref=\"look-resolution"
+"\">veliÄina i rotacija</link>, <link xref=\"display-dimscreen\">osvetljenost</"
+"link>â"
 
 #: C/prefs-display.page:22(page/title)
 msgid "Display &amp; screen"
 msgstr "Displej i ekran"
 
 #: C/prefs-language.page:13(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-"
-#| "formats\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts"
-#| "\">keyboard layouts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"session-language\">Language</link>, <link xref=\"session-formats"
 "\">region and formats</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">keyboard "
 "layouts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"session-language\">Jezik</link>, <link xref=\"session-"
-"formats\">region i formati</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">rasporedi "
+"<link xref=\"session-language\">Jezik</link>, <link xref=\"session-formats"
+"\">region i formati</link>, <link xref=\"keyboard-layouts\">rasporedi "
 "tastature</link>â"
 
 #: C/prefs.page:7(info/title)
@@ -18197,20 +17775,14 @@ msgid "Settings"
 msgstr "PodeÅavanja"
 
 #: C/prefs.page:14(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</"
-#| "link>, <link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-"
-#| "language\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</"
-#| "link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"keyboard\">Keyboard</link>, <link xref=\"mouse\">mouse</link>, "
 "<link xref=\"prefs-display\">display</link>, <link xref=\"prefs-language"
 "\">languages</link>, <link xref=\"user-accounts\">user accounts</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"keyboard\">Tastatura</link>, <link xref=\"mouse\">miÅ</link>, <link "
-"xref=\"prefs-display\">ekran</link>, <link xref=\"prefs-"
-"language\">jezici</link>, <link xref=\"user-accounts\">korisniÄki "
-"nalozi</link>â"
+"<link xref=\"keyboard\">Tastatura</link>, <link xref=\"mouse\">miÅ</link>, "
+"<link xref=\"prefs-display\">ekran</link>, <link xref=\"prefs-language"
+"\">jezici</link>, <link xref=\"user-accounts\">korisniÄki nalozi</link>â"
 
 #: C/prefs.page:24(page/title)
 msgid "User &amp; system settings"
@@ -18300,12 +17872,6 @@ msgstr "Ova uputstva su za Åtampanje presavijene knjiÅice iz PDF dokumenta."
 #: C/printing-booklet-duplex.page:27(page/p)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:23(note/p)
 #: C/printing-booklet.page:22(page/p)
-#| msgid ""
-#| "If you want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, "
-#| "first export it to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Export "
-#| "as PDFâ</gui></guiseq>. Your document needs to have a multiple of 4 "
-#| "number of pages (4, 8, 12, 16,...). You may need to add up to 3 blank "
-#| "pages."
 msgid ""
 "If you want to print a booklet from a <app>LibreOffice</app> document, first "
 "export it to a PDF by choosing <guiseq><gui>File</gui><gui>Export as PDFâ</"
@@ -18313,10 +17879,10 @@ msgid ""
 "(4, 8, 12, 16,â). You may need to add up to 3 blank pages."
 msgstr ""
 "Ako Åelite da otÅampate knjiÅicu iz dokumenta <app>Libre Ofisa</app>, kao "
-"prvo izvezite ga u PDF tako Åto Äete izabrati "
-"<guiseq><gui>Datoteka</gui><gui>Izvezi kao PDFâ</gui></guiseq>. VaÅ dokument "
-"mora da ima ukupan broj stranica koji je deljiv sa 4 (4, 8, 12, 16,â). "
-"MoraÄete da dodate do 3 prazne stranice."
+"prvo izvezite ga u PDF tako Åto Äete izabrati <guiseq><gui>Datoteka</"
+"gui><gui>Izvezi kao PDFâ</gui></guiseq>. VaÅ dokument mora da ima ukupan "
+"broj stranica koji je deljiv sa 4 (4, 8, 12, 16,â). MoraÄete da dodate do 3 "
+"prazne stranice."
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:34(page/p)
 msgid "To print a booklet:"
@@ -18341,9 +17907,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/printing-booklet-duplex.page:46(item/p)
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:44(item/p)
-#| msgid ""
-#| "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
-#| "n-9, n-10, 11, 12, n-11..."
 msgid ""
 "n, 1, 2, n-1, n-2, 3, 4, n-3, n-4, 5, 6, n-5, n-6, 7, 8, n-7, n-8, 9, 10, "
 "n-9, n-10, 11, 12, n-11â"
@@ -18421,7 +17984,6 @@ msgid "Under <em>Range</em>, choose <gui>Pages</gui>."
 msgstr "Pod <em>Opseg</em>, izaberite <gui>Stranice</gui>."
 
 #: C/printing-booklet-singlesided.page:46(item/p)
-#| msgid "...until you have typed all of the pages."
 msgid "âuntil you have typed all of the pages."
 msgstr "âsve dok ne upiÅete sve stranice."
 
@@ -19131,18 +18693,14 @@ msgstr ""
 "uputstvom da vidite kako ovo da uradite."
 
 #: C/printing.page:15(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-"
-#| "order\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-"
-#| "sided and multi-page</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"printing-setup\">Local setup</link>, <link xref=\"printing-order"
 "\">order and collate</link>, <link xref=\"printing-2sided\">two-sided and "
 "multi-page</link>â"
 msgstr ""
-"<link xref=\"printing-setup\">Lokalno podeÅavanje</link>, <link xref=\"printing-"
-"order\">poredak i slaganje</link>, <link xref=\"printing-2sided\">dvostrane i "
-"viÅe stranica</link>â"
+"<link xref=\"printing-setup\">Lokalno podeÅavanje</link>, <link xref="
+"\"printing-order\">poredak i slaganje</link>, <link xref=\"printing-2sided"
+"\">dvostrane i viÅe stranica</link>â"
 
 #: C/printing.page:36(info/title)
 msgctxt "link:trail"
@@ -19163,11 +18721,9 @@ msgid "Different paper sizes and layouts"
 msgstr "RazliÄite veliÄine papira i rasporedi"
 
 #: C/printing.page:51(info/desc)
-#| msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrong..."
 msgid "Undetected printers, paper jams, print-outs that look wrongâ"
 msgstr ""
-"Neotkriveni ÅtampaÄi, guÅvanje papira, rezultati Åtampanja koji izgledaju "
-"loÅeâ"
+"Neotkriveni ÅtampaÄi, guÅvanje papira, rezultati Åtampanja koji izgledaju loÅeâ"
 
 #: C/printing.page:53(section/title)
 msgid "Printer problems"
@@ -19445,9 +19001,6 @@ msgstr ""
 "lozinkom."
 
 #: C/session-fingerprint.page:70(item/p)
-#| msgid ""
-#| "Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
-#| "hand corner and then select <gui>Log Out...</gui>."
 msgid ""
 "Save any open work, and then log out. Select your name in the upper right-"
 "hand corner and then select <gui>Log Outâ</gui>."
@@ -19901,11 +19454,6 @@ msgid "Start applications"
 msgstr "PoÄetni programi"
 
 #: C/shell-apps-open.page:30(page/p)
-#| msgid ""
-#| "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top "
-#| "left of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is "
-#| "where you can find all of your applications. (You can also open the "
-#| "overview by pressing the <link xref=\"windows-key\">windows key</link>.)"
 msgid ""
 "Move your mouse pointer to the <gui>Activities</gui> corner at the top left "
 "of the screen to show the <gui>Activities Overview</gui>. This is where you "
@@ -19914,8 +19462,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Pomerite pokazivaÄ miÅa u ugao <gui>Aktivnosti</gui> gore levo na ekranu da "
 "prikaÅete <gui>Pregled aktivnosti</gui>. To je mesto gde moÅete pronaÄi sve "
-"vaÅe programe. (Pregled moÅete takoÄe da otvorite pritiskom na <link xref"
-"=\"windows-key\">taster Super</link>.)"
+"vaÅe programe. (Pregled moÅete takoÄe da otvorite pritiskom na <link xref="
+"\"windows-key\">taster Super</link>.)"
 
 #: C/shell-apps-open.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -20251,13 +19799,6 @@ msgid "Activities button"
 msgstr "Dugme aktivnosti"
 
 #: C/shell-introduction.page:56(section/p)
-#| msgid ""
-#| "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
-#| "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You "
-#| "can also press the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> on your "
-#| "keyboard. You can see your windows and applications in the overview. You "
-#| "can also just start typing to search your applications, files, and "
-#| "folders."
 msgid ""
 "To access your windows and applications, click the <gui>Activities</gui> "
 "button, or just throw your mouse pointer to the top-left hot corner. You can "
@@ -20267,10 +19808,10 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da pristupite vaÅim prozorima i programima, kliknite na dugme "
 "<gui>Aktivnosti</gui>, ili jednostavno gurnite pokazivaÄ miÅa u gornji levi "
-"ugao. TakoÄe moÅete da pritisnete <link xref=\"windows-key\">Super "
-"taster</link> na vaÅoj tastaturi. VideÄete vaÅe prozore i programe u "
-"pregledu. MoÅete takoÄe samo da zapoÄnete da kucate da biste potraÅili vaÅe "
-"programe, datoteke, i fascikle."
+"ugao. TakoÄe moÅete da pritisnete <link xref=\"windows-key\">Super taster</"
+"link> na vaÅoj tastaturi. VideÄete vaÅe prozore i programe u pregledu. "
+"MoÅete takoÄe samo da zapoÄnete da kucate da biste potraÅili vaÅe programe, "
+"datoteke, i fascikle."
 
 #: C/shell-introduction.page:66(media/p)
 msgid "The dash"
@@ -20469,15 +20010,12 @@ msgid "Getting around the desktop"
 msgstr "Kretanje po radnoj povrÅi"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:32(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-"
-#| "key\">windows key</link>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> or the <link xref=\"windows-key"
 "\">Super key</link>"
 msgstr ""
-"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> ili <link xref=\"windows-"
-"key\">Super taster</link>"
+"<keyseq><key>Alt</key><key>F1</key></keyseq> ili <link xref=\"windows-key"
+"\">Super taster</link>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:34(td/p)
 msgid ""
@@ -20547,9 +20085,6 @@ msgstr ""
 "key><key>`</key></keyseq>."
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:68(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Up</key></keyseq> and "
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq> and "
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>â</key></keyseq>"
@@ -20565,10 +20100,6 @@ msgstr ""
 "link>"
 
 #: C/shell-keyboard-shortcuts.page:74(td/p)
-#| msgid ""
-#| "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>Up</key></"
-#| "keyseq> and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</"
-#| "key><key>Down</key></keyseq>"
 msgid ""
 "<keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></keyseq> "
 "and <keyseq><key>Ctrl</key><key>Alt</key><key>Shift</key><key>â</key></"
@@ -20686,8 +20217,8 @@ msgid ""
 "<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Start and end screencast "
 "recording.</link>"
 msgstr ""
-"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Pokrenite i zaustavite zapisivanje "
-"snimka ekrana.</link>"
+"<link xref=\"screen-shot-record#screencast\">Pokrenite i zaustavite "
+"zapisivanje snimka ekrana.</link>"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -20846,20 +20377,14 @@ msgid "Desktop"
 msgstr "Radna povrÅ"
 
 #: C/shell-overview.page:11(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
-#| "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-"
-#| "calendar\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications"
-#| "\">notifications</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"shell-introduction\">Introduction</link>, <link xref=\"shell-"
 "keyboard-shortcuts\">keyboard shortcuts</link>, <link xref=\"clock-calendar"
 "\">calendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">notifications</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"shell-introduction\">Uvod</link>, <link xref=\"shell-keyboard-"
-"shortcuts\">preÄice tastature</link>, <link xref=\"clock-"
-"calendar\">kalendar</link>, <link xref=\"shell-"
-"notifications\">obaveÅtenja</link>â"
+"shortcuts\">preÄice tastature</link>, <link xref=\"clock-calendar"
+"\">kalendar</link>, <link xref=\"shell-notifications\">obaveÅtenja</link>â"
 
 #: C/shell-overview.page:27(page/title)
 msgid "Desktop, apps &amp; windows"
@@ -20878,7 +20403,6 @@ msgid "An overview of terms used to describe different parts of the desktop."
 msgstr "Pregled termina koriÅÄenih za opisivanje raliÄitih delova radne povrÅi."
 
 #: C/shell-terminology.page:20(page/title)
-#| msgid "Activities, dash, top bar... What are they?"
 msgid "Activities, dash, top barâ What are they?"
 msgstr "Aktivnosti, poletnik, gornja trakaâ Åta je to?"
 
@@ -21101,12 +20625,6 @@ msgstr ""
 "Pogledajte <link xref=\"shell-windows-tiled\"/> za pojedinosti."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:30(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
-#| "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
-#| "keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key\">windows key</link> and "
-#| "press <key>Up</key>, or press <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></"
-#| "keyseq>."
 msgid ""
 "To maximize a window, grab the titlebar and drag it to the top of the "
 "screen, or just double-click the titlebar. To maximize a window using the "
@@ -21115,8 +20633,9 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da poveÄate prozor, uhvatite liniju naslova i prevucite je do vrha ekrana, "
 "ili samo dva puta kliknite na istu. Da poveÄate prozor koristeÄi tastaturu, "
-"drÅite pritisnutim <link xref=\"windows-key\">Super taster</link> i pritisnite "
-"<key>â</key>, ili pritisnite <keyseq><key>Alt</key><key>F10</key></keyseq>."
+"drÅite pritisnutim <link xref=\"windows-key\">Super taster</link> i "
+"pritisnite <key>â</key>, ili pritisnite <keyseq><key>Alt</key><key>F10</"
+"key></keyseq>."
 
 #: C/shell-windows-maximize.page:35(page/p)
 msgid ""
@@ -21325,12 +20844,6 @@ msgstr ""
 "prebacivali izmeÄu njih."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:29(page/p)
-#| msgid ""
-#| "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and "
-#| "drag it to the left or right side until half of the screen is "
-#| "highlighted. Using the keyboard, hold down the <link xref=\"windows-key"
-#| "\">windows key</link> and press the <key>Left</key> or <key>Right</key> "
-#| "key."
 msgid ""
 "To maximize a window along a side of the screen, grab the titlebar and drag "
 "it to the left or right side until half of the screen is highlighted. Using "
@@ -21339,8 +20852,8 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Da poveÄate prozor duÅ strane ekrana, zgrabite liniju naslova i prevucite je "
 "do leve ili desne strane sve dok ne bude istaknuto pola ekrana. KoristeÄi "
-"tastaturu, drÅite pritisnutim <link xref=\"windows-key\">Super taster</link> i "
-"pritisnite taster strelice na <key>levo</key> ili <key>desno</key>."
+"tastaturu, drÅite pritisnutim <link xref=\"windows-key\">Super taster</link> "
+"i pritisnite taster strelice na <key>levo</key> ili <key>desno</key>."
 
 #: C/shell-windows-tiled.page:34(page/p)
 msgid ""
@@ -22247,7 +21760,8 @@ msgstr ""
 #: C/status-icons.page:49(media)
 msgctxt "_"
 msgid "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
-msgstr "external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
+msgstr ""
+"external ref='figures/audio-volume-high-symbolic.svg ' md5='__failed__'"
 
 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
@@ -23357,9 +22871,6 @@ msgstr ""
 "pogledajte dokumentaciju naÄina unosa da vidite kako da ih koristite."
 
 #: C/tips.page:12(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
-#| "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"tips-specialchars\">Special characters</link>, <link xref="
 "\"mouse-middleclick\">middle click shortcuts</link>â"
@@ -23439,19 +22950,15 @@ msgid "Users"
 msgstr "Korisnici"
 
 #: C/user-accounts.page:8(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"user-addguest"
-#| "\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
-#| "link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>..."
 msgid ""
 "<link xref=\"user-add\">Add user</link> or <link xref=\"user-addguest"
 "\">guest user</link>, <link xref=\"user-changepassword\">change password</"
 "link>, <link xref=\"user-admin-change\">administrators</link>â"
 msgstr ""
 "<link xref=\"user-add\">Dodajte korisnika</link> ili <link xref=\"user-"
-"addguest\">gostujuÄeg korisnika</link>, <link xref=\"user-"
-"changepassword\">izmenite lozinku</link>, <link xref=\"user-admin-"
-"change\">administratori</link>â"
+"addguest\">gostujuÄeg korisnika</link>, <link xref=\"user-changepassword"
+"\">izmenite lozinku</link>, <link xref=\"user-admin-change\">administratori</"
+"link>â"
 
 #: C/user-accounts.page:23(page/title)
 msgid "User accounts"
@@ -24484,7 +23991,6 @@ msgid "Switch the Wacom tablet to <gui>Left-Handed Orientation.</gui>"
 msgstr "Prebacite Vakom tablicu na <gui>Levoruko usmerenje.</gui>"
 
 #: C/wacom-left-handed.page:18(page/title)
-#| msgid "Use your mouse left-handed"
 msgid "Use the tablet left-handed"
 msgstr "Koristite tablicu levom rukom"
 
@@ -24500,7 +24006,6 @@ msgstr ""
 
 #: C/wacom-left-handed.page:27(item/p) C/wacom-mode.page:25(item/p)
 #: C/wacom-multi-monitor.page:29(item/p) C/wacom-stylus.page:31(item/p)
-#| msgid "Open <gui>Screen</gui>."
 msgid "Open <gui>Wacom Graphics Tablet</gui>."
 msgstr "Otvorite <gui>Vakom grafiÄka tablica</gui>."
 
@@ -24514,7 +24019,6 @@ msgstr ""
 "upalite vaÅu Vakom tablicu</gui>."
 
 #: C/wacom-left-handed.page:31(item/p)
-#| msgid "In the <gui>Pages per side</gui> option, select <gui>2</gui>."
 msgid "Switch <gui>Left-Handed Orientation</gui> to <gui>ON</gui>."
 msgstr "Prebacite <gui>Levoruko usmerenje</gui> na <gui>UKLJ.</gui>."
 
@@ -24570,12 +24074,10 @@ msgid "Choose a monitor"
 msgstr "Izaberite monitor"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:33(item/p)
-#| msgid "Click <gui>More</gui>."
 msgid "Click <gui>Map to Monitorâ</gui>"
 msgstr "Kliknite <gui>Mapiraj monitorâ</gui>"
 
 #: C/wacom-multi-monitor.page:34(item/p)
-#| msgid "Click <gui>Change</gui>."
 msgid "Check <gui>Map to single monitor</gui>."
 msgstr "Izaberite <gui>Mapiraj na jednom monitoru</gui>."
 
@@ -24619,8 +24121,8 @@ msgid ""
 "physical pressure is translated to digital values) between <gui>Soft</gui> "
 "and <gui>Firm</gui>."
 msgstr ""
-"<gui>OseÄaj pritiska brisaÄa:</gui> koristite klizaÄ da doterate âoseÄajâ "
-"(kako se fiziÄki pritisak prevodi u digitalne vrednosti) izmeÄu "
+"<gui>OseÄaj pritiska brisaÄa:</gui> koristite klizaÄ da doterate "
+"âoseÄajâ (kako se fiziÄki pritisak prevodi u digitalne vrednosti) izmeÄu "
 "<gui>Meko</gui> i <gui>Ävrsto</gui>."
 
 #: C/wacom-stylus.page:42(item/p)
@@ -24664,9 +24166,6 @@ msgid "Wacom Graphics Tablet"
 msgstr "Vakom grafiÄka tablica"
 
 #: C/windows-key.page:6(info/desc)
-#| msgid ""
-#| "The windows key opens the activities overview. You can usually find it "
-#| "next to the <key>Alt</key> key on your keyboard."
 msgid ""
 "The Super key opens the activities overview. You can usually find it next to "
 "the <key>Alt</key> key on your keyboard."
@@ -24675,16 +24174,10 @@ msgstr ""
 "tastera <key>Alt</key>."
 
 #: C/windows-key.page:18(page/title)
-#| msgid "What is the \"windows\" key?"
 msgid "What is the \"Super\" key?"
 msgstr "Åta je to âSuperâ taster?"
 
 #: C/windows-key.page:20(page/p)
-#| msgid ""
-#| "When you press the <em>windows</em> key, the activities overview is "
-#| "displayed. This key can usually be found on the bottom-left of your "
-#| "keyboard, next to the <key>Alt</key> key, and often has a window/squares "
-#| "icon on it. It is sometimes called the super key, logo key, or system key."
 msgid ""
 "When you press the <em>Super</em> key, the activities overview is displayed. "
 "This key can usually be found on the bottom-left of your keyboard, next to "
@@ -24698,9 +24191,6 @@ msgstr ""
 "tasterom."
 
 #: C/windows-key.page:26(note/p)
-#| msgid ""
-#| "If you have an Apple keyboard, there will not be a windows key on your "
-#| "keyboard. The <key>â</key> (Command) key can be used instead."
 msgid ""
 "If you have an Apple keyboard, there will not be a Windows key on your "
 "keyboard. The <key>â</key> (Command) key can be used instead."
@@ -24733,6 +24223,59 @@ msgstr ""
 msgid "Hold down the desired key combination."
 msgstr "Pritisnite Åeljenu kombinaciju tastera."
 
+#~| msgid "Send by email documents grouped in a collection."
+#~ msgid "Email documents grouped in a collection."
+#~ msgstr "PoÅaljite el. poÅtom dokumente grupisane u zbirku."
+
+#~ msgid "Send a document collection to someone"
+#~ msgstr "PoÅaljite nekome zbirku dokumenata"
+
+#~| msgid ""
+#~| "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
+#~| "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
+#~| "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
+#~| "your family or friends from <app>Documents</app>:"
+#~ msgid ""
+#~ "You can share your documents or <link xref=\"documents-collections"
+#~ "\">collections</link> by email, if you have previously <link xref="
+#~ "\"accounts-add\">added an online account</link>. To send documents to "
+#~ "someone from <app>Documents</app>:"
+#~ msgstr ""
+#~ "MoÅete el. poÅtom da delite vaÅa dokumenta ili <link xref=\"documents-"
+#~ "collections\">zbirke</link>, ako ste prethodno <link xref=\"accounts-add"
+#~ "\">dodali nalog na mreÅi</link>. Da poÅaljete dokumenta nekome iz "
+#~ "<app>Dokumenata</app>:"
+
+#~| msgid "Click the <gui>Check</gui> button located in the right side."
+#~ msgid "Click the <gui>Check</gui> button to enter selection mode."
+#~ msgstr "Kliknite na dugme <gui>Åtikliraj</gui> da preÄete na reÅim izbora."
+
+#~ msgid "Select the document(s) or collection(s) you want to share."
+#~ msgstr "Izaberite dokument ili zbirku koju Åelite da delite."
+
+#~ msgid "Click the <gui>Three arrows</gui> icon from the bottom menu bar."
+#~ msgstr ""
+#~ "Kliknite na ikonicu <gui>Strelice stabla</gui> na donjoj liniji izbornika."
+
+#~| msgid ""
+#~| "You may select many documents or collections to send them by mail to "
+#~| "friends or co-workers, to print them, or maybe to be delete them. To "
+#~| "select documents or collections at the same time:"
+#~ msgid ""
+#~ "You may select many documents or collections to send them by mail to "
+#~ "friends or co-workers, to print them, or maybe to delete them. To select "
+#~ "documents or collections at the same time:"
+#~ msgstr ""
+#~ "MoÅete da izaberete mnogo dokumenata ili zbirki da ih poÅaljete poÅtom "
+#~ "prijateljima ili saradnicima, da ih Åtampate, ili moÅda da ih obriÅete. Da "
+#~ "izaberete dokumenta ili zbirke u isto vreme:"
+
+#~ msgid "Click the button that looks like a check."
+#~ msgstr "Kliknite na dugme koje izgleda kao provera."
+
+#~ msgid "Select the documents or collections you need."
+#~ msgstr "Izaberite dokumenta ili zbirke koje Åelite."
+
 #~ msgid "Select your account type from the list."
 #~ msgstr "Izaberite vrstu naloga sa spiska."
 



[Date Prev][Date Next]   [Thread Prev][Thread Next]   [Thread Index] [Date Index] [Author Index]