[gnome-control-center] Updated kn translation
- From: Shankar Prasad <sprasad src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-control-center] Updated kn translation
- Date: Wed, 12 Sep 2012 10:55:13 +0000 (UTC)
commit c4544a8a470b3dd3cc396b77f5416f2fa8024845
Author: Shankar Prasad <svenkate redhat com>
Date: Wed Sep 12 16:31:35 2012 +0530
Updated kn translation
po/kn.po | 82 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------
1 files changed, 48 insertions(+), 34 deletions(-)
---
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 0043bb8..7f178b4 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-"
"control-center&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
"POT-Creation-Date: 2012-09-07 12:34+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-11 18:32+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-12 16:29+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate redhat com>\n"
"Language-Team: American English <kde-i18n-doc kde org>\n"
"Language: en_US\n"
@@ -459,6 +459,8 @@ msgstr "àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:4
msgid "Each device needs an up to date color profile to be color managed."
msgstr ""
+"àààààààààà ààààààààà ààààààààà àààààààààà àààààà àààààààà (àààâ àà àààà) àààà "
+"ààààààààà àààààààààààààà."
#: ../panels/color/color.ui.h:5
msgid "Learn more"
@@ -486,7 +488,7 @@ msgstr "ààààààààà àààààà àààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:12
msgid "Set this profile for all users on this computer"
-msgstr ""
+msgstr "à ààààààààààà à ààààààààà ààààà ààààààààààààà ààààààà"
#: ../panels/color/color.ui.h:13
msgid "Add profile"
@@ -524,6 +526,8 @@ msgstr "ààààà:"
msgid ""
"Image files can be dragged on this window to auto-complete the above fields."
msgstr ""
+"ààààà àààààààààà ààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààà ààààààààà à ààààààà "
+"àààààààààà"
#: ../panels/color/gnome-color-panel.desktop.in.in.h:2
msgid "Color management settings"
@@ -795,6 +799,8 @@ msgid ""
"Select a monitor to change its properties; drag it to rearrange its "
"placement."
msgstr ""
+"àààà ààààà ààààààààà ààààààààà àààààà ààààà àààà; ààà àààààààààà ààààààààà "
+"àààààà ààààààà."
#: ../panels/display/cc-display-panel.c:2105
msgid "%a %R"
@@ -854,7 +860,7 @@ msgstr "ààààààààà àààà àààààààààà
#. Translators: those are keywords for the display control-center panel
#: ../panels/display/gnome-display-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Panel;Projector;xrandr;Screen;Resolution;Refresh;"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà;ààààààààààà;xrandr;àààà;àààààààààà;ààààààààà;"
#. Translators: VESA is an techncial acronym, don't translate it.
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:413
@@ -889,6 +895,8 @@ msgid ""
"The next login will use the fallback mode intended for unsupported graphics "
"hardware."
msgstr ""
+"ààààààààà àààààààààà ààààààààà ààààààààààà àààààà ààààà ààààààà àààààààà "
+"àààààààààà (ààààâàààààà) ààààààààà àààààààààààà."
#. translators: The hardware is not able to run GNOME 3's
#. * shell, so we use the GNOME "Fallback" session
@@ -1029,7 +1037,7 @@ msgstr "àààâààààâàààààà àààààààà
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1789
msgid "System Up-To-Date"
-msgstr ""
+msgstr "àààààààààà ààà-àà-àààà ààààà"
#: ../panels/info/cc-info-panel.c:1793
msgid "Checking for Updates"
@@ -1049,6 +1057,9 @@ msgid ""
"device;system;information;memory;processor;version;default;application;"
"fallback;preferred;cd;dvd;usb;audio;video;disc;removable;media;autorun;"
msgstr ""
+"àààà;àààààààà;àààààà;àààààà;àààààààà;ààààààà;àààààààààààà;ààààà;"
+"àààààààààà;àààààà;cd;dvd;usb;ààààà;àààààà;ààààààâ;ààààààààààà;àààààà;ààààààààà"
+"à;"
#: ../panels/info/info.ui.h:1
msgid "Select how other media should be handled"
@@ -1136,7 +1147,7 @@ msgstr "àààà àààààà (_O)..."
#: ../panels/info/info.ui.h:25
msgid "_Never prompt or start programs on media insertion"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà ààààààààà àààààà ààà àààààààààà ààààà ààààààààà (_N)"
#: ../panels/info/info.ui.h:27
msgid "Driver"
@@ -1246,24 +1257,21 @@ msgstr "àààààààààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:3
-#, fuzzy
#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot to Pictures"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:5
-#, fuzzy
#| msgid "Take a screenshot of a window"
msgid "Save a screenshot of a window to Pictures"
-msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
#. translators: Pictures is the name of the XDG Pictures directory
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:7
-#, fuzzy
#| msgid "Take a screenshot of an area"
msgid "Save a screenshot of an area to Pictures"
-msgstr "àààà àààà àààààààààààààà àààààààà"
+msgstr "àààà ààààààà àààààààààààààà àààààààà ààààààà ààààà"
#: ../panels/keyboard/01-screenshot.xml.in.h:8
msgid "Copy a screenshot to clipboard"
@@ -1325,7 +1333,7 @@ msgstr "ààààà àààààààààà àààààààà"
#: ../panels/keyboard/50-accessibility.xml.in.h:9
msgid "High contrast on or off"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà ààà ààà ààà"
#. translators:
#. * The device has been disabled
@@ -1340,13 +1348,12 @@ msgstr "ààààààààà"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:315
msgid "Alternative Characters Key"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààààà àààà"
#: ../panels/keyboard/cc-keyboard-option.c:320
-#, fuzzy
#| msgid "Mouse Keys"
msgid "Compose Key"
-msgstr "àààà ààààààà"
+msgstr "àààààà àààà"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:1
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:4
@@ -1360,7 +1367,7 @@ msgstr "ààààààà ààààààààààààà ààà
#. Translators: those are keywords for the keyboard control-center panel
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Shortcut;Repeat;Blink;"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà-ààà;ààààààààààà;àààààààà;"
#: ../panels/keyboard/gnome-keyboard-panel.ui.h:1
msgid "Custom Shortcut"
@@ -1521,7 +1528,7 @@ msgstr "ààààà ààààâ àààà àààâààààà
#. Translators: those are keywords for the mouse and touchpad control-center panel
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-panel.desktop.in.in.h:4
msgid "Trackpad;Pointer;Click;Tap;Double;Button;Trackball;"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààâàààààà;àààà;àààààà;àààààà;àààà;ààààà;ààààààààâàààà;"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:1
msgid "Mouse Preferences"
@@ -1586,46 +1593,43 @@ msgstr "àààà àààààà àààà (_f)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-properties.ui.h:18
msgid "C_ontent sticks to fingers"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààà ààààààà ààààààààààààààà (_o)"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:134
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.ui.h:1
msgid "Try clicking, double clicking, scrolling"
-msgstr ""
+msgstr "àààààà ààààà, àààààààà àààààà ààààà, àààààààà àààààààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:139
msgid "Five clicks, GEGL time!"
-msgstr ""
+msgstr "ààà ààààààâààà, GEGL ààà!"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
-#, fuzzy
#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, primary button"
-msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà-ààààà àààààà, àààààààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:144
msgid "Single click, primary button"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààààààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
-#, fuzzy
#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, middle button"
-msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà-ààààà àààààà, ààààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:147
msgid "Single click, middle button"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààààààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
-#, fuzzy
#| msgid "Double-click timeout"
msgid "Double click, secondary button"
-msgstr "àààà-àààà ààààààààààà ààààààà àààààà"
+msgstr "àààà-ààààà àààààà, àààààà ààààà"
#: ../panels/mouse/gnome-mouse-test.c:150
msgid "Single click, secondary button"
-msgstr ""
+msgstr "àààà àààààà, àààààà ààààà"
#: ../panels/network/cc-network-panel.c:615
msgid "Network proxy"
@@ -1740,6 +1744,8 @@ msgid ""
"Network details for %s including password and any custom configuration will "
"be lost"
msgstr ""
+"%s àààààààààààà ààààààà ààààà àààààà ààààààààààà àààààààà àà àààààààà àààààà "
+"ààààààà àààààààààààààà"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:912
msgid "Forget"
@@ -1750,21 +1756,29 @@ msgid ""
"If you have a connection to the Internet other than wireless, you can use it "
"to share your internet connection with others."
msgstr ""
+"àààà àààààààà ààààà àààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààààà, "
+"àààààà ààààààààà àààà ààààà ààààààà ààààààààààà àààààààààà "
+"ààààààààààààààààààààààà."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1441
#, c-format
msgid "Switching on the wireless hotspot will disconnect you from <b>%s</b>."
msgstr ""
+"àààààààà ààààâààààààâàà ààààààààààààà <b>%s</b> àààààààà ààààà àààààààà "
+"àààààààààààààà."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1445
msgid ""
"It is not possible to access the internet through your wireless while the "
"hotspot is active."
msgstr ""
+"ààààâàààààà ààààààààààààààà ààààà ààààààààâ ààààààà àààààààààààààà àààààà "
+"àààààààààà àààààààààààààààà."
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1511
msgid "Stop hotspot and disconnect any users?"
msgstr ""
+"ààààâààààààâ ààààà ààààààààà ààààà ààà àààààà àààààààààààà àààààà àààààààààà?"
#: ../panels/network/net-device-wifi.c:1514
msgid "_Stop Hotspot"
@@ -1787,6 +1801,7 @@ msgstr "ààààààààà ààààààà"
msgid ""
"Web Proxy Autodiscovery is used when a Configuration URL is not provided."
msgstr ""
+"àààààà URL ààààà ààààààà àààààààà àààà àààààààà àààààààààààààààà àààààààààààà."
#. TRANSLATORS: WPAD is bad: if you enable it on an untrusted
#. * network, then anyone else on that network can tell your
@@ -1926,7 +1941,7 @@ msgstr "àààààààà ààààâàààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:2
msgid "_Turn On"
-msgstr ""
+msgstr "ààààààààààà (_T)"
#. TRANSLATORS: device type
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:3 ../panels/network/panel-common.c:90
@@ -1952,10 +1967,9 @@ msgid "Security"
msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:11
-#, fuzzy
#| msgid "Length:"
msgid "Strength"
-msgstr "àààà:"
+msgstr "àààààààà"
#: ../panels/network/network-wifi.ui.h:12
msgid "Link speed"
@@ -2122,12 +2136,12 @@ msgstr "802.1x ààààààààààààâàààà àààà
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:321
msgid "802.1x supplicant configuration failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x àààààààààà àààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:325
msgid "802.1x supplicant failed"
-msgstr ""
+msgstr "802.1x àààààààààà ààààààààààà"
#. TRANSLATORS: device status reason
#: ../panels/network/panel-common.c:329
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]