[gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- From: Aurimas Äernius <aurimasc src gnome org>
- To: commits-list gnome org
- Cc:
- Subject: [gnome-boxes] Updated Lithuanian translation
- Date: Fri, 7 Sep 2012 17:30:49 +0000 (UTC)
commit 8280a514176ac81d050d1718956e5ea63d40a367
Author: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>
Date: Fri Sep 7 20:29:54 2012 +0300
Updated Lithuanian translation
po/lt.po | 154 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 files changed, 90 insertions(+), 64 deletions(-)
---
diff --git a/po/lt.po b/po/lt.po
index 215ec0f..e13b6ad 100644
--- a/po/lt.po
+++ b/po/lt.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnome-boxes master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnome-boxes&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-08-31 17:38+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-09-02 15:46+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2012-09-05 10:06+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2012-09-07 20:29+0300\n"
"Last-Translator: Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>\n"
"Language-Team: Lithuanian <gnome-lt lists akl lt>\n"
"Language: lt\n"
@@ -78,47 +78,47 @@ msgstr "Langas iÅdidintas"
msgid "Window maximized state"
msgstr "Lango iÅdidinimo bÅsena"
-#: ../src/app.vala:107
+#: ../src/app.vala:108
msgid "translator-credits"
msgstr ""
"iÅvertÄ:\n"
"Aurimas Äernius <aurisc4 gmail com>"
-#: ../src/app.vala:108
+#: ../src/app.vala:109
msgid "A simple GNOME 3 application to access remote or virtual systems"
msgstr "Paprasta GNOME 3 programa nutolusioms arba virtualioms sistemoms pasiekti"
-#: ../src/app.vala:120
-#: ../src/topbar.vala:48
+#: ../src/app.vala:121
+#: ../src/topbar.vala:50
msgid "New"
msgstr "Nauja"
-#: ../src/app.vala:123
+#: ../src/app.vala:124
msgid "Properties"
msgstr "SavybÄs"
-#: ../src/app.vala:124
+#: ../src/app.vala:125
msgid "Fullscreen"
msgstr "Visas ekranas"
-#: ../src/app.vala:125
+#: ../src/app.vala:126
msgid "Force shutdown"
msgstr "Priverstinai iÅjungti"
-#: ../src/app.vala:128
+#: ../src/app.vala:129
msgid "About Boxes"
msgstr "Apie dÄÅes"
-#: ../src/app.vala:129
+#: ../src/app.vala:130
msgid "Quit"
msgstr "IÅeiti"
-#: ../src/app.vala:599
+#: ../src/app.vala:606
#, c-format
msgid "Box '%s' has been deleted"
msgstr "DÄÅÄ â%sâ buvo iÅtrinta"
-#: ../src/app.vala:600
+#: ../src/app.vala:607
#, c-format
msgid "%u box has been deleted"
msgid_plural "%u boxes have been deleted"
@@ -130,54 +130,80 @@ msgstr[2] "%u dÄÅiÅ buvo iÅtrintos"
msgid "New and Recent"
msgstr "Naujos ir neseniai naudotos"
-#: ../src/display-page.vala:148
+#: ../src/display-page.vala:164
msgid "(press Ctrl+Alt keys to ungrab)"
msgstr "(spauskite Vald+Alt klaviÅus paleidimui)"
-#: ../src/installer-media.vala:84
+#: ../src/installer-media.vala:83
#: ../src/properties.vala:62
msgid "System"
msgstr "Sistema"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:302
+#: ../src/libvirt-machine.vala:306
#: ../src/remote-machine.vala:39
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:305
+#: ../src/libvirt-machine.vala:309
msgid "Virtualizer"
msgstr "Virtualizacija"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:306
+#: ../src/libvirt-machine.vala:311
#: ../src/remote-machine.vala:42
#: ../src/wizard.vala:341
msgid "URI"
msgstr "URI"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:315
+#: ../src/libvirt-machine.vala:321
#: ../src/remote-machine.vala:46
msgid "Protocol"
msgstr "Protokolas"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:437
+#: ../src/libvirt-machine.vala:441
msgid "When you force shutdown, the box may lose data."
msgstr "Kai priverstinai iÅjungiate, dÄÅÄ gali prarasti duomenis."
-#: ../src/libvirt-machine.vala:512
-msgid "RAM"
-msgstr "RAM"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:517
+#: ../src/wizard.vala:369
+msgid "Memory"
+msgstr "Atmintis"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:567
+#, c-format
+msgid "Restoring %s from disk"
+msgstr "Atkuriama %s iÅ disko"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/libvirt-machine.vala:570
+#, c-format
+msgid "Starting %s"
+msgstr "PaleidÅiama %s"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:585
+#: ../src/libvirt-machine.vala:596
#, c-format
msgid "Changes require restart of '%s'. Attempt restart?"
msgstr "Pakeitimai reikalauja â%sâ ÄkÄlimo iÅ naujo. MÄginti Äkelti iÅ naujo?"
-#: ../src/libvirt-machine.vala:602
-msgid "Storage"
-msgstr "Laikmenos"
+#: ../src/libvirt-machine.vala:611
+msgid "Maximum Disk Size"
+msgstr "DidÅiausias disko dydis"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:97
+#, c-format
+msgid "Connecting to %s"
+msgstr "Jungiamasi prie %s"
+
+#. Translators: The %s will be expanded with the name of the vm
+#: ../src/machine.vala:128
+#, c-format
+#| msgid "no password"
+msgid "Enter password for %s"
+msgstr "Äveskite %s slaptaÅodÄ"
#. 3rd row
-#: ../src/machine.vala:475
+#: ../src/machine.vala:483
#: ../src/unattended-installer.vala:192
#: ../src/unattended-installer.vala:262
msgid "Password"
@@ -260,36 +286,36 @@ msgstr "Ärenginiai"
msgid "Some changes may take effect only after reboot"
msgstr "Kai kurie pakeitimai gali Äsigalioti tik po sistemos ÄkÄlimo iÅ naujo"
-#: ../src/properties.vala:226
+#: ../src/properties.vala:231
msgid "CPU:"
msgstr "CPU:"
-#: ../src/properties.vala:233
+#: ../src/properties.vala:238
msgid "I/O:"
msgstr "I/O:"
-#: ../src/properties.vala:240
+#: ../src/properties.vala:245
msgid "Net:"
msgstr "Tinklas:"
-#: ../src/spice-display.vala:170
+#: ../src/spice-display.vala:175
msgid "Share clipboard"
msgstr "Bendrinti iÅkarpinÄ"
-#: ../src/spice-display.vala:176
+#: ../src/spice-display.vala:181
msgid "Resize guest"
msgstr "Keisti sveÄio dydÄ"
-#: ../src/spice-display.vala:184
+#: ../src/spice-display.vala:189
msgid "USB redirection"
msgstr "USB nukreipimas"
-#: ../src/topbar.vala:89
-#: ../src/wizard.vala:547
+#: ../src/topbar.vala:91
+#: ../src/wizard.vala:570
msgid "_Cancel"
msgstr "_Atsisakyti"
-#: ../src/topbar.vala:118
+#: ../src/topbar.vala:124
#, c-format
msgid "%d selected"
msgid_plural "%d selected"
@@ -297,7 +323,7 @@ msgstr[0] "%d pasirinkimas"
msgstr[1] "%d pasirinkimai"
msgstr[2] "%d pasirinkimÅ"
-#: ../src/topbar.vala:120
+#: ../src/topbar.vala:126
msgid "Click on items to select them"
msgstr "Spauskite ant elementÅ jÅ pasirinkimui"
@@ -333,7 +359,7 @@ msgstr "taip"
msgid "no"
msgstr "ne"
-#: ../src/util-app.vala:192
+#: ../src/util-app.vala:218
#, c-format
msgid ""
"Your SELinux context looks incorrect, you can try to fix it by running:\n"
@@ -342,7 +368,7 @@ msgstr ""
"JÅsÅ SELinux kontekstas atrodo neteisingas, galite mÄginti jÄ pataisyti ÄvykdÄ:\n"
"%s"
-#: ../src/util-app.vala:196
+#: ../src/util-app.vala:222
msgid "SELinux not installed?"
msgstr "SELinux neÄdiegtas?"
@@ -356,18 +382,18 @@ msgstr "NepajÄgi pagrindinÄ sistema"
msgid "An error occurred during installation preparation. Express Install disabled."
msgstr "Kilo klaida ruoÅiant diegimÄ. Greitasis diegimas iÅjungtas."
-#: ../src/vm-creator.vala:138
+#: ../src/vm-creator.vala:136
msgid "Installing..."
msgstr "Diegiama..."
#. Translators: We show 'Live' tag next or below the name of live OS media or box based on such media.
#. http://en.wikipedia.org/wiki/Live_CD
-#: ../src/vm-creator.vala:142
+#: ../src/vm-creator.vala:140
#: ../src/wizard-source.vala:234
msgid "Live"
msgstr "Veikia"
-#: ../src/vm-creator.vala:222
+#: ../src/vm-creator.vala:221
#, c-format
msgid "%d%% Installed"
msgid_plural "%d%% Installed"
@@ -380,7 +406,7 @@ msgid "Read-only"
msgstr "Tik skaitymui"
#. Microsoft Windows product key
-#: ../src/winxp-installer.vala:110
+#: ../src/winxp-installer.vala:104
msgid "Product Key"
msgstr "Produkto raktas"
@@ -426,7 +452,7 @@ msgid "Box creation failed"
msgstr "DÄÅÄs sukurti nepavyko"
#: ../src/wizard.vala:117
-#: ../src/wizard.vala:561
+#: ../src/wizard.vala:584
msgid "C_ontinue"
msgstr "_TÄsti"
@@ -488,24 +514,20 @@ msgstr "TLS prievadas"
msgid "Will add boxes for all systems available from this account:"
msgstr "PridÄs dÄÅes visoms Åios paskyros prieinamoms sistemoms:"
-#: ../src/wizard.vala:365
-msgid "Memory"
-msgstr "Atmintis"
-
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
msgid "Disk"
msgstr "Diskas"
-#: ../src/wizard.vala:367
+#: ../src/wizard.vala:378
#, c-format
msgid "%s maximum"
msgstr "daugiausia %s"
-#: ../src/wizard.vala:438
+#: ../src/wizard.vala:461
msgid "Introduction"
msgstr "Ävadas"
-#: ../src/wizard.vala:442
+#: ../src/wizard.vala:465
msgid ""
"Creating a Box will allow you to use another operating system directly from your existing login.\n"
"\n"
@@ -515,47 +537,51 @@ msgstr ""
"\n"
"JÅs galite prisijungti prie esamos maÅinos <b><i>per tinklÄ</i></b> arba sukurti <b><i>virtualiÄ maÅinÄ</i></b>, kuri veikia lokaliai pas jus."
-#: ../src/wizard.vala:454
+#: ../src/wizard.vala:477
msgid "Source Selection"
msgstr "Åaltinio pasirinkimas"
-#: ../src/wizard.vala:455
+#: ../src/wizard.vala:478
msgid "Insert operating system installation media or select a source below"
msgstr "ÄdÄkite operacinÄs sistemos diegimo laikmenÄ arba pasirinkite ÅaltinÄ Åemiau"
-#: ../src/wizard.vala:465
+#: ../src/wizard.vala:488
msgid "Any trademarks shown above are used merely for identification of software products you have already obtained and are the property of their respective owners."
msgstr "Bet kokie prekiÅ Åenklai rodomi aukÅÄiau yra tik jÅsÅ Äsigyto programinÄs Ärangos produktÅ identifikavimui ir yra atitinkamÅ savininkÅ nuosavybÄ."
-#: ../src/wizard.vala:478
+#: ../src/wizard.vala:501
msgid "Preparation"
msgstr "ParuoÅimas"
-#: ../src/wizard.vala:479
+#: ../src/wizard.vala:502
msgid "Preparing to create new box"
msgstr "RuoÅiamasi kurti naujÄ dÄÅÄ"
-#: ../src/wizard.vala:498
+#: ../src/wizard.vala:521
msgid "Analyzing installer media."
msgstr "Analizuojama diegimo laikmena"
-#: ../src/wizard.vala:509
+#: ../src/wizard.vala:532
msgid "Setup"
msgstr "Nustatymas"
-#: ../src/wizard.vala:516
+#: ../src/wizard.vala:539
msgid "Review"
msgstr "PerÅiÅra"
-#: ../src/wizard.vala:527
+#: ../src/wizard.vala:550
msgid "Virtualization extensions are unavailable on your system. Expect this box to be extremely slow. If your system is recent enough (made in or after 2008), these extensions are probably available on your system and you may need to enable them in your system's BIOS setup."
msgstr "Virtualizacijos plÄtinys nÄra prieinamas jÅsÅ sistemoje. TikÄkitÄs, kad Åi dÄÅÄ bus labai lÄta. Jei jÅsÅ sistema yra pakankamai nauja (pagaminta 2008 ar vÄliau), Åie plÄtiniai greiÄiausiai yra jÅsÅ sistemoje ir jums reikia juos Äjungti BIOS nustatymuose."
-#: ../src/wizard.vala:536
+#: ../src/wizard.vala:559
msgid "Create a Box"
msgstr "Sukurti dÄÅÄ"
-#: ../src/wizard.vala:555
+#: ../src/wizard.vala:578
msgid "_Back"
msgstr "_Atgal"
+#: ../src/wizard.vala:661
+msgid "C_ustomize..."
+msgstr "_Tinkinti..."
+
[
Date Prev][
Date Next] [
Thread Prev][
Thread Next]
[
Thread Index]
[
Date Index]
[
Author Index]